圣经文本

 

Ezekiel第22章

学习

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ει-C κρινω-VF2-FAI2S ο- A--ASF πολις-N3I-ASF ο- A--GPN αιμα-N3M-GPN και-C παραδεικνυω-VA--AAD2S αυτος- D--DSF πας-A1S-APF ο- A--APF ανομια-N1A-APF αυτος- D--GSF

3 και-C ειπον-VF2-FAI2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ω-I πολις-N3I-NSF εκχεω-V2--PAPNSF αιμα-N3M-APN εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF ο- A--GSN ερχομαι-VB--AAN καιρος-N2--ASM αυτος- D--GSF και-C ποιεω-V2--PAPNSF ενθυμημα-N3M-APN κατα-P εαυτου- D--GSF ο- A--GSN μιαινω-V1--PAN αυτος- D--ASF

4 εν-P ο- A--DPN αιμα-N3M-DPN αυτος- D--GPM ος- --DPN εκχεω-VAI-AAI2S παραπιπτω-VX--XAI2S και-C εν-P ο- A--DPN ενθυμημα-N3M-DPN συ- P--GS ος- --DPN ποιεω-V2I-IAI2S μιαινω-V1I-IMI2S και-C εγγιζω-VAI-AAI2S ο- A--APF ημερα-N1A-APF συ- P--GS και-C αγω-VBI-AAI2S καιρος-N2--ASM ετος-N3E-GPN συ- P--GS δια-P ουτος- D--ASN διδωμι-VX--XAI1S συ- P--AS εις-P ονειδος-N3E-ASN ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C εις-P εμπαιγμος-N2--ASM πας-A1S-DPF ο- A--DPF χωρα-N1A-DPF

5 ο- A--DPF εγγιζω-V1--PAPDPF προς-P συ- P--AS και-C ο- A--DPF μακραν-D αποεχω-V1--PAPDPF απο-P συ- P--GS και-C ενπαιζω-VF--FMI3P εν-P συ- P--DS ακαθαρτος-A1B-NSF ο- A--NSF ονομαστος-A1--NSF και-C πολυς-A1--NSF εν-P ο- A--DPF ανομια-N1A-DPF

6 ιδου-I ο- A--NPM αποηγεομαι-V2--PMPNPM οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM εκαστος-A1--NSM προς-P ο- A--APM συγγενης-A3H-APM αυτος- D--GSM συν αναφυρω-V1I-IMI3P εν-P συ- P--DS οπως-C εκχεω-V2--PAS3P αιμα-N3M-ASN

7 πατηρ-N3--ASM και-C μητηρ-N3--ASF κακαλογεω-V2I-IAI3P εν-P συ- P--DS και-C προς-P ο- A--ASM προσηλυτος-N2--ASM αναστρεφω-V1I-IMI3P εν-P αδικια-N1A-DPF εν-P συ- P--DS ορφανος-A1--ASM και-C χηρα-N1A-ASF καταδυναστευω-V1I-IAI3P εν-P συ- P--DS

8 και-C ο- A--APN αγιος-A1A-APN εγω- P--GS εκουδενεω-V2I-IAI3P και-C ο- A--APN σαββατον-N2N-APN εγω- P--GS βεβηλοω-V4I-IAI3P εν-P συ- P--DS

9 ανηρ-N3--NPM ληστης-N1M-NPM εν-P συ- P--DS οπως-C εκχεω-V2--PAS3P εν-P συ- P--DS αιμα-N3M-ASN και-C επι-P ο- A--GPN ορος-N3E-GPN εσθιω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS ανοσιος-A1A-APN ποιεω-V2I-IAI3P εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS

10 αισχυνη-N1--ASF πατηρ-N3--GSM αποκαλυπτω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS και-C εν-P ακαθαρσια-N1A-DPF απο καταημαι-V5--PMPASF ταπεινοω-V4I-IAI3P εν-P συ- P--DS

11 εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF ο- A--GSM πλησιον-D αυτος- D--GSM ανομεω-VAI-AAI3P και-C εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF νυμφη-N1--ASF αυτος- D--GSM μιαινω-V1I-IAI3S εν-P ασεβεια-N1A-DSF και-C εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF αδελφη-N1--ASF αυτος- D--GSM θυγατηρ-N3--ASF ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM αυτος- D--GSM ταπεινοω-V4I-IAI3P εν-P συ- P--DS

12 δωρον-N2N-APN λαμβανω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS οπως-C εκχεω-V2--PAS3P αιμα-N3M-ASN τοκος-N2--ASM και-C πλεονασμος-N2--ASM λαμβανω-VAI-AAI3P εν-P συ- P--DS και-C συντελεω-VAI-AMI2S συντελεια-N1A-ASF κακια-N1A-GSF συ- P--GS ο- A--ASF εν-P καταδυναστεια-N1--DSF εγω- P--GS δε-X επιλανθανω-VBI-AMI2S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

13 εαν-C δε-X πατασσω-VF--FAI1S χειρ-N3--ASF εγω- P--GS προς-P χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P ος- --DPM συντελεω-VM--XMI2S ος- --DPM ποιεω-VAI-AAI2S και-C επι-P ο- A--DPN αιμα-N3M-DPN συ- P--GS ο- A--DPN γιγνομαι-VM--XMPDPN εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS

14 ει-C υποιστημι-VF--FMI3S ο- A--NSF καρδια-N1A-NSF συ- P--GS ει-C κρατεω-VF--FAI3P ο- A--NPF χειρ-N3--NPF συ- P--GS εν-P ο- A--DPF ημερα-N1A-DPF ος- --DPF εγω- P--NS ποιεω-V2--PAI1S εν-P συ- P--DS εγω- P--NS κυριος-N2--NSM λαλεω-VX--XAI1S και-C ποιεω-VF--FAI1S

15 και-C διασκορπιζω-VF2-FAI1S συ- P--AS εν-P ο- A--DPN εθνος-N3E-DPN και-C διασπειρω-VF2-FAI1S συ- P--AS εν-P ο- A--DPF χωρα-N1A-DPF και-C εκλειπω-VF--FAI3S ο- A--NSF ακαθαρσια-N1A-NSF συ- P--GS εκ-P συ- P--GS

16 και-C κατακληρονομεω-VF--FAI1S εν-P συ- P--DS κατα-P οφθαλμος-N2--APM ο- A--GPN εθνος-N3E-GPN και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

17 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

18 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ιδου-I γιγνομαι-VX--XAI3P εγω- P--DS ο- A--NSM οικος-N2--NSM *ισραηλ-N---GSM αναμιγνυμι-VK--XMPNPM πας-A3--NPM χαλκους-A1C-DSM και-C σιδηρος-N2--DSM και-C κασσιτερος-N2--DSM και-C μολιβος-N2--DSM εν-P μεσος-A1--DSM αργυριον-N2N-GSN αναμιγνυμι-VK--XMPNSM ειμι-V9--PAI3S

19 δια-P ουτος- D--ASN ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM γιγνομαι-VBI-AMI2P πας-A3--NPM εις-P συγκρασις-N3I-ASF εις-A1A-ASF δια-P ουτος- D--ASN εγω- P--NS ειςδεχομαι-V1--PMI1S συ- P--AP εις-P μεσος-A1--ASM *ιερουσαλημ-N---GSF

20 καθως-D ειςδεχομαι-V1--PMI3S αργυρος-N2--NSM και-C χαλκος-N2--NSM και-C σιδηρος-N2--NSM και-C κασσιτερος-N2--NSM και-C μολιβος-N2--NSM εις-P μεσος-A1--ASM καμινος-N2--GSF ο- A--GSN εκφυσαω-VA--AAN εις-P αυτος- D--ASN πυρ-N3--ASN ο- A--GSN χωνευω-VC--APN ουτως-D ειςδεχομαι-VF--FMI1S συ- P--AP εν-P οργη-N1--DSF εγω- P--GS και-C συναγω-VF--FAI1S και-C χωνευω-VF--FAI1S συ- P--AP

21 και-C εκφυσαω-VF--FAI1S επι-P συ- P--AP εν-P πυρ-N3--DSN οργη-N1--GSF εγω- P--GS και-C χωνευω-VC--FPI2P εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF

22 ος- --ASM τροπος-N2--ASM χωνευω-V1--PMI3S αργυριον-N2N-ASN εν-P μεσος-A1--DSM καμινος-N2--GSF ουτως-D χωνευω-VC--FPI2P εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM εκχεω-VAI-AAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P συ- P--AP

23 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

24 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM ειπον-VB--AAD2S αυτος- D--DSF συ- P--NS ειμι-V9--PAI2S γη-N1--NSF ο- A--NSF ου-D βρεχω-V1--PMPNSF ουδε-C υετος-N2--NSM γιγνομαι-VBI-AMI3S επι-P συ- P--AS εν-P ημερα-N1A-DSF οργη-N1--GSF

25 ος- --GSF ο- A--NPM αποηγεομαι-V2--PMPNPM εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF ως-C λεων-N3--NPM ωρυομαι-V1--PMPNPM αρπαζω-V1--PAPNPM αρπαγμα-N3M-APN ψυχη-N1--APF καταεσθιω-V1--PAPNPM εν-P δυναστεια-N1A-DSF τιμη-N1--APF λαμβανω-V1--PAPNPM εν-P αδικια-N1A-DSF και-C ο- A--NPF χηρα-N1A-NPF συ- P--GS πληθυνω-VCI-API3P εν-P μεσος-A1--DSM συ- P--GS

26 και-C ο- A--NPM ιερευς-N3V-NPM αυτος- D--GSF αθετεω-VAI-AAI3P νομος-N2--ASM εγω- P--GS και-C βεβηλοω-V4I-IAI3P ο- A--APN αγιος-A1A-APN εγω- P--GS ανα-P μεσος-A1--ASM αγιος-A1A-GSM και-C βεβηλος-A1B-GSN ου-D διαστελλω-V1I-IAI3P και-C ανα-P μεσος-A1--ASM ακαθαρτος-A1B-GSM και-C ο- A--GSM καθαρος-A1A-GSM ου-D διαστελλω-V1I-IAI3P και-C απο-P ο- A--GPN σαββατον-N2N-GPN εγω- P--GS παρακαλυπτω-V1I-IAI3P ο- A--APM οφθαλμος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C βεβηλοω-V4I-IMI1S εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GPM

27 ο- A--NPM αρχων-N3--NPM αυτος- D--GSF εν-P μεσος-A1--DSM αυτος- D--GSF ως-C λυκος-N2--NPM αρπαζω-V1--PAPNPM αρπαγμα-N3M-APN ο- A--GSN εκχεω-VA--AAN αιμα-N3M-ASN οπως-C πλεονεξια-N1A-DSF πλεονεκτεω-V2--PAS3P

28 και-C ο- A--NPM προφητης-N1M-NPM αυτος- D--GSF αλειφω-V1--PAPNPM αυτος- D--APM πιπτω-VF2-FMI3P οραω-V3--PAPNPM ματαιος-A1A-APN μαντευομαι-V1--PMPNPM ψευδης-A3H-APN λεγω-V1--PAPNPM οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C κυριος-N2--NSM ου-D λαλεω-VX--XAI3S

29 λαος-N2--ASM ο- A--GSF γη-N1--GSF εκπιεζω-V1--PAPNPM αδικια-N1A-DSF και-C διααρπαζω-V1--PAPNPM αρπαγμα-N3M-APN πτωχος-N2--ASM και-C πενης-N3T-ASM καταδυναστευω-V1--PAPNPM και-C προς-P ο- A--ASM προσηλυτος-N2--ASM ου-D αναστρεφω-V1--PMPNPM μετα-P κριμα-N3M-GSN

30 και-C ζητεω-V2I-IAI3P εκ-P αυτος- D--GPM ανηρ-N3--ASM αναστρεφω-V1--PMPASM ορθως-D και-C ιστημι-VXI-XAPASM προ-P προσωπον-N2N-GSN εγω- P--GS ολοσχερως-D εν-P καιρος-N2--DSM ο- A--GSF γη-N1--GSF ο- A--GSN μη-D εις-P τελος-N3E-ASN εκαλειφω-VA--AAN αυτος- D--ASF και-C ου-D ευρισκω-VB--AAI3P

31 και-C εκχεω-VAI-AAI1S επι-P αυτος- D--ASF θυμος-N2--ASM εγω- P--GS εν-P πυρ-N3--DSN οργη-N1--GSF εγω- P--GS ο- A--GSN συντελεω-VA--AAN ο- A--APF οδος-N2--APF αυτος- D--GPM εις-P κεφαλη-N1--APF αυτος- D--GPM διδωμι-VX--XAI1S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#1121

学习本章节

  
/1232  
  

1121. And am not a widow.- That this signifies that they are not without protection is evident from the signification of a widow, as denoting one who is in the affection for good, and from that affection desires truth. A widow signifies here [without] protection, and therefore not to be a widow, signifies not to be without protection, because good and its affection do not protect themselves, but are protected by truth and the understanding of it; for man, who is the protector of woman, signifies the understanding of truth, thus truth. Between the marriage of man and woman and the marriage of truth and good there is a perfect resemblance; for man is born to be the understanding of truth, and therefore this predominates with him; and woman is born to be affection for good, and therefore this predominates with her. And as good and truth love each other in return and desire to be conjoined; so do the understanding of truth and the affection or will of good. The conjugial love of a husband and wife also derives its origin from the spiritual marriage of truth and good; on this subject see Heaven and Hell 366-386).

[2] The signification of widow here and in Isaiah is similar:

"Hear this, thou delicate one, sitting securely, saying in thine heart I and none as I besides; I shall not sit a widow, neither shall I know bereavement; but these two evils shall come upon thee in a moment, the loss of children and widowhood" (47:8, 9).

This also is said of Babel, and has a signification similar to that of these words in the Apocalypse: "I am not a widow, and shall not see mourning; therefore in one day shall her plagues come to thee, death, and mourning, and famine." By widows, also in other parts of the Word, are signified both males and females who are in good and not in truth, and yet desire truth, thus those who are without protection against falsity and evil, whom nevertheless the Lord defends. These are also meant in the opposite sense in Isaiah 9:17; chap. 10:1, 2; Jerem. 15:7, 8, 9; chap. 22:3; chap. 49:10, 11; Lament. 5:3; Ezekiel 22:6, 7; David, Psalm 68:5; Psalm 146:9; Exodus 22:22-24; Dent. 10:18; chap. 27:19; Matthew 23:14; Luke 20:47; and elsewhere.

[3] Continuation concerning the Athanasian Creed, and concerning the Lord.- Life considered in itself, which is God, cannot create another being, to be life itself; for the life which is God is uncreated, continuous, and inseparable; for this reason God is one. But the life which is God can create out of substances forms that are not lives in which it can exist, and impart to them the appearance of life. These forms are men, which, because they are receptacles of life, could not, in the primary creation, be any thing but images and likenesses of God - images from the reception of truth, and likenesses from the reception of good; for life and its recipient adapt themselves to each other like active and passive, but do not intermingle. Human forms, which are recipients of life, do not therefore live from themselves, but from God, who alone is life; consequently, all the good of love and all the truth of faith are from God, and nothing from man, as is known. For if the smallest part of life were a man's own, he would be able to will and do good from himself, and also understand and believe truth from himself, and thus claim merit when nevertheless, if he believes this, then the form recipient of life becomes closed above and perverted, and intelligence perishes. Good and its love, together with truth and its faith, are the life which is God, for God is good itself, and truth itself; in these He therefore dwells with man. From these things it also follows, that man of himself is nothing, and that he is only so far anything in the measure that he receives from the Lord, and at the same time acknowledges that what he receives is not his own but the Lord's; the Lord then causes him to be something, although not from himself but from the Lord.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.