圣经文本

 

Ezekiel第13章

学习

   

1 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S λογος-N2--NSM κυριος-N2--GSM προς-P εγω- P--AS λεγω-V1--PAPNSM

2 υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM προφητευω-VA--AAD2S επι-P ο- A--APM προφητης-N1M-APM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C προφητευω-VF--FAI2S και-C ειπον-VF2-FAI2S προς-P αυτος- D--APM ακουω-VA--AAD2P λογος-N2--ASM κυριος-N2--GSM

3 οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ουαι-I ο- A--DPM προφητευω-V1--PAPNPM απο-P καρδια-N1A-GSF αυτος- D--GPM και-C ο- A--ASN καθολου-D μη-D βλεπω-V1--PAI3P

4 ο- A--NPM προφητης-N1M-NPM συ- P--GS *ισραηλ-N---VSM ως-C αλωπηξ-N3K-NPF εν-P ο- A--DPF ερημος-N2--DPF

5 ου-D ιστημι-VAI-AAI3P εν-P στερεωμα-N3M-DSN και-C συναγω-VBI-AAI3P ποιμνιον-N2N-APN επι-P ο- A--ASM οικος-N2--ASM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ου-D αναιστημι-VHI-AAI3P ο- A--NPM λεγω-V1--PAPNPM εν-P ημερα-N1A-DSF κυριος-N2--GSM

6 βλεπω-V1--PAPNPM ψευδης-A3H-APN μαντευομαι-V1--PMPNPM ματαιος-A1A-APN ο- A--NPM λεγω-V1--PAPNPM λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C κυριος-N2--NSM ου-D αποστελλω-VX--XAI3S αυτος- D--APM και-C αρχω-VAI-AMI3P ο- A--GSN αναιστημι-VA--AAN λογος-N2--ASM

7 ου-D ορασις-N3I-ASF ψευδης-A3H-APN οραω-VX--XAI2P και-C μαντεια-N1A-APF ματαιος-A1A-APF ειπον-VX--XAI2P

8 δια-P ουτος- D--ASN ειπον-VB--AAD2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM αντι-P ος- --GPM ο- A--NPM λογος-N2--NPM συ- P--GP ψευδης-A3H-NPM και-C ο- A--NPF μαντεια-N1A-NPF συ- P--GP ματαιος-A1A-NPF δια-P ουτος- D--ASN ιδου-I εγω- P--NS επι-P συ- P--AP λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

9 και-C εκτεινω-VF2-FAI1S ο- A--ASF χειρ-N3--ASF εγω- P--GS επι-P ο- A--APM προφητης-N1M-APM ο- A--APM οραω-V3--PAPAPM ψευδης-A3H-APN και-C ο- A--APM αποφθεγγομαι-V1--PMPAPM ματαιος-A1A-APN εν-P παιδεια-N1A-DSF ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS ου-D ειμι-VF--FMI3P ουδε-C εν-P γραφη-N1--DSF οικος-N2--GSM *ισραηλ-N---GSM ου-D γραφω-VD--FPI3P και-C εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ου-D ειςερχομαι-VF--FMI3P και-C γιγνωσκω-VF--FMI3P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

10 αντι-P ος- --GPM ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS πλαναω-VAI-AAI3P λεγω-V1--PAPNPM ειρηνη-N1--NSF ειρηνη-N1--NSF και-C ου-D ειμι-V9--IAI3S ειρηνη-N1--NSF και-C ουτος- D--NSM οικοδομεω-V2--PAI3S τοιχος-N2--ASM και-C αυτος- D--NPM αλειφω-V1--PAI3P αυτος- D--ASM ει-C πιπτω-VF2-FMI3S

11 ειπον-VB--AAD2S προς-P ο- A--APM αλειφω-V1--PAPAPM πιπτω-VF2-FMI3S και-C ειμι-VF--FMI3S υετος-N2--NSM κατακλυζω-V1--PAPNSM και-C διδωμι-VF--FAI1S λιθος-N2--APM πετροβολος-A1B-APM εις-P ο- A--APM ενδεσμος-N2--APM αυτος- D--GPM και-C πιπτω-VF2-FMI3P και-C πνευμα-N3M-ASN εκαιρω-V1--PAPASN και-C ρηγνυναι-VD--FPI3S

12 και-C ιδου-I πιπτω-VX--XAI3S ο- A--NSM τοιχος-N2--NSM και-C ου-D ειπον-VF2-FAI3P προς-P συ- P--AP που-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF αλοιφη-N1--NSF συ- P--GP ος- --ASF αλειφω-VAI-AAI2P

13 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM και-C ρηγνυω-VF--FAI1S πνοη-N1--ASF εκαιρω-V1--PAPASF μετα-P θυμος-N2--GSM και-C υετος-N2--NSM κατακλυζω-V1--PAPNSM εν-P οργη-N1--DSF εγω- P--GS ειμι-VF--FMI3S και-C ο- A--APM λιθος-N2--APM ο- A--APM πετροβολος-A1B-APM εν-P θυμος-N2--DSM επιαγω-VF--FAI1S εις-P συντελεια-N1A-ASF

14 και-C κατασκαπτω-VF--FAI1S ο- A--ASM τοιχος-N2--ASM ος- --ASM αλειφω-VAI-AAI2P και-C πιπτω-VF2-FMI3S και-C τιθημι-VF--FAI1S αυτος- D--ASM επι-P ο- A--ASF γη-N1--ASF και-C αποκαλυπτω-VV--FPI3S ο- A--NPN θεμελιον-N2N-NPN αυτος- D--GSM και-C πιπτω-VF2-FMI3S και-C συντελεω-VS--FPI2P μετα-P ελεγχος-N2--GPM και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

15 και-C συντελεω-VF--FAI1S ο- A--ASM θυμος-N2--ASM εγω- P--GS επι-P ο- A--ASM τοιχος-N2--ASM και-C επι-P ο- A--APM αλειφω-V1--PAPAPM αυτος- D--ASM και-C πιπτω-VF2-FMI3S και-C ειπον-VAI-AAI1S προς-P συ- P--AP ου-D ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSM τοιχος-N2--NSM ουδε-C ο- A--NPM αλειφω-V1--PAPNPM αυτος- D--ASM

16 προφητης-N1M-NPM ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM ο- A--NPM προφητευω-V1--PAPNPM επι-P *ιερουσαλημ-N---ASF και-C ο- A--NPM οραω-V3--PAPNPM αυτος- D--DSF ειρηνη-N1--ASF και-C ειρηνη-N1--NSF ου-D ειμι-V9--PAI3S λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM

17 και-C συ- P--NS υιος-N2--VSM ανθρωπος-N2--GSM στηριζω-VA--AAD2S ο- A--ASN προσωπον-N2N-ASN συ- P--GS επι-P ο- A--APF θυγατηρ-N3--APF ο- A--GSM λαος-N2--GSM συ- P--GS ο- A--APF προφητευω-V1--PAPAPF απο-P καρδια-N1A-GSF αυτος- D--GPM και-C προφητευω-VA--AAD2S επι-P αυτος- D--APF

18 και-C ειπον-VF2-FAI2S οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM ουαι-I ο- A--DPF συνραπτω-V1--PAPDPF προσκεφαλαιον-N2N-APN επι-P πας-A3--ASM αγκων-N3W-ASM χειρ-N3--GSF και-C ποιεω-V2--PAPDPF επιβολαιον-N2N-APN επι-P πας-A1S-ASF κεφαλη-N1--ASF πας-A1S-GSF ηλικια-N1A-GSF ο- A--GSN διαστρεφω-V1--PAN ψυχη-N1--APF ο- A--NPF ψυχη-N1--NPF διαστρεφω-VDI-API3P ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS και-C ψυχη-N1--APF περιποιεω-V2I-IMI3P

19 και-C βεβηλοω-V4I-IAI3P εγω- P--AS προς-P ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS ενεκεν-P δραξ-N3K-GSF κριθη-N1--GPF και-C ενεκεν-P κλασμα-N3M-GPN αρτος-N2--GSM ο- A--GSN αποκτεινω-VA--AAN ψυχη-N1--APF ος- --APF ου-D εσθιω-VF--FAI3S αποθνησκω-VB--AAN και-C ο- A--GSN περιποιεω-VA--AMN ψυχη-N1--APF ος- --APF ου-D εσθιω-VF--FAI3S ζαω-VA--AAN εν-P ο- A--DSN αποφθεγγομαι-V1--PMN συ- P--AP λαος-N2--DSM ειςακουω-V1--PAPDSM ματαιος-A1A-APN αποφθεγμα-N3M-APN

20 δια-P ουτος- D--ASN οδε- D--APN λεγω-V1--PAI3S κυριος-N2--NSM κυριος-N2--NSM ιδου-I εγω- P--NS επι-P ο- A--APN προσκεφαλαιον-N2N-APN συ- P--GP επι-P ος- --APN συ- P--NP συνστρεφω-V1--PAI2P εκει-D ψυχη-N1--APF και-C διαρηγνυμι-VF--FAI1S αυτος- D--APN απο-P ο- A--GPM βραχιων-N3N-GPM συ- P--GP και-C εκ αποστελλω-VF2-FAI1S ο- A--APF ψυχη-N1--APF ος- --APF συ- P--NP εκστρεφω-V1--PAI2P ο- A--APF ψυχη-N1--APF αυτος- D--GPM εις-P διασκορπισμος-N2--ASM

21 και-C διαρηγνυμι-VF--FAI1S ο- A--APN επιβολαιον-N2N-APN συ- P--GP και-C ρυομαι-VF--FMI1S ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS εκ-P χειρ-N3--GSF συ- P--GP και-C ουκετι-D ειμι-VF--FMI3P εν-P χειρ-N3--DPF συ- P--GP εις-P συστροφη-N1--ASF και-C επιγιγνωσκω-VF--FMI2P διοτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

22 αντι-P ος- --GPM διαστρεφω-V1I-IAI2P καρδια-N1A-ASF δικαιος-A1A-GSM αδικως-D και-C εγω- P--NS ου-D διαστρεφω-V1I-IAI1S αυτος- D--ASM και-C ο- A--GSN καταισχυω-VA--AAN χειρ-N3--APF ανομος-A1B-GSM ο- A--ASN καθολου-D μη-D αποστρεφω-VA--AAN απο-P ο- A--GSF οδος-N2--GSF αυτος- D--GSM ο- A--GSF πονηρος-A1A-GSF και-C ζαω-VA--AAN αυτος- D--ASM

23 δια-P ουτος- D--ASN ψευδης-A3H-APN ου-D μη-D οραω-VB--AAS2P και-C μαντεια-N1A-APF ου-D μη-D μαντευομαι-VA--AMS2P ετι-D και-C ρυομαι-VF--FMI1S ο- A--ASM λαος-N2--ASM εγω- P--GS εκ-P χειρ-N3--GSF συ- P--GP και-C γιγνωσκω-VF--FMI2P οτι-C εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#739

学习本章节

  
/10837  
  

739. 'A flood of waters' means the onset of temptation. This is clear from the fact that the temptation dealt with here regards things of the understanding, which temptation, as has been stated, comes first and is mild. Consequently it is called 'a flood of waters' and not simply a flood, as in verse 17 below. For the primary meaning of 'waters' is man's spiritual things, matters of faith in the understanding, and also their opposites, which are falsities, as may be confirmed from so many places in the Word.

[2] That a flood of waters or a deluge means temptation is clear from what has been shown in the preliminary section of this chapter, 1 and also in Ezekiel,

Thus said the Lord Jehovah, I will make a stormy wind 2 break out in My wrath, and there will be a deluging rain in My anger, and hailstones in rage to consume it, so that I may break down the wall you daub with whitewash. Ezekiel 13:11, 13-14.

Here 'stormy wind 2 and 'deluging rain' stand for the desolation of falsity, 'a wall daubed with whitewash' for a fabrication which looks like the truth. In Isaiah,

Jehovah God is a shelter from the deluge, a shade from the heat, for the spirit of violent men is like a deluge against a wall. Isaiah 25:4.

Here 'deluge' stands for temptation as regards things of the understanding, which is quite different from temptation as regards things of the will, which is called 'heat'.

[3] In the same prophet,

Behold, the Lord has one who is mighty and strong, like a deluge of hail, a destroying tempest, like a deluge of mighty overflowing waters. Isaiah 28:2.

This describes degrees of temptation. In the same prophet, When you pass through the waters I will be with you; and through the rivers, they will not deluge you. When you go through fire you will not be burned, and the flame will not consume you. Isaiah 43:2.

Here 'waters' and 'rivers' stand for falsities and delusions,' fire' and 'flame' for evils and evil desires. In David,

Therefore everyone who is holy will pray to You at a time of discovering. In the deluge of many waters they will not reach him. You are a hiding-place for me, You will save me from distress. Psalms 32:6-7.

Here 'deluge of waters' stands for temptation, which is also called a flood in the same author,

Jehovah sits over the flood; and Jehovah sits as King for ever. Psalms 29:10.

These quotations and those given in the preliminary section of this chapter 1 show that a flood or deluge of waters means nothing other than temptations and vastations, even though according to the custom of the most ancient people the description is of historical events.

脚注:

1. i.e. in 705

2. literally, spirit or breath of storms

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.