圣经文本

 

Exodus第25章

学习

   

1 και-C λαλεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM λεγω-V1--PAPNSM

2 ειπον-VB--AAD2S ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM και-C λαμβανω-VB--AAD2P εγω- P--DS απαρχη-N1--APF παρα-P πας-A3--GPM ος- --DPM αν-X δοκεω-VA--AAS3S ο- A--DSF καρδια-N1A-DSF και-C λαμβανω-VF--FMI2P ο- A--APF απαρχη-N1--APF εγω- P--GS

3 και-C ουτος- D--NSF ειμι-V9--PAI3S ο- A--NSF απαρχη-N1--NSF ος- --ASF λαμβανω-VF--FMI2P παρα-P αυτος- D--GPM χρυσιον-N2N-ASN και-C αργυριον-N2N-ASN και-C χαλκος-N2--ASM

4 και-C υακινθος-N2--ASF και-C πορφυρα-N1A-ASF και-C κοκκινος-A1--ASM διπλους-A1C-ASM και-C βυσσος-N2--ASF κλωθω-VT--XPPASF και-C θριξ-N3--APF αιγειος-A1A-APF

5 και-C δερμα-N3M-APN κριος-N2--GPM ερυθροδανοω-VM--XPPAPN και-C δερμα-N3M-APN υακινθινος-A1--APN και-C ξυλον-N2N-APN ασηπτος-A1B-APN

7 και-C λιθος-N2--APM σαρδιον-N2N-GSN και-C λιθος-N2--APM εις-P ο- A--ASF γλυφη-N1--ASF εις-P ο- A--ASF επωμις-N3D-ASF και-C ο- A--ASM ποδηρης-A3--ASM

8 και-C ποιεω-VF--FAI2S εγω- P--DS αγιασμα-N3M-ASN και-C οραω-VV--FPI1S εν-P συ- P--DP

9 και-C ποιεω-VF--FAI2S εγω- P--DS κατα-P πας-A3--APN οσος-A1--APN εγω- P--NS συ- P--DS δεικνυω-V5--PAS1S εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN ο- A--ASN παραδειγμα-N3M-ASN ο- A--GSF σκηνη-N1--GSF και-C ο- A--ASN παραδειγμα-N3M-ASN πας-A3--GPM ο- A--GPF σκευος-N3E-GPN αυτος- D--GSF ουτως-D ποιεω-VF--FAI2S

10 και-C ποιεω-VF--FAI2S κιβωτος-N2--ASF μαρτυριον-N2N-GSN εκ-P ξυλον-N2N-GPN ασηπτος-A1B-GPN δυο-M πηχυς-N3E-GPM και-C ημισυς-A3U-GSN ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN και-C πηχυς-N3E-GSM και-C ημισυς-A3U-GSN ο- A--ASN πλατος-N3E-ASN και-C πηχυς-N3E-GSM και-C ημισυς-A3U-GSN ο- A--ASN υψος-N3E-ASN

11 και-C καταχρυσοω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF χρυσιον-N2N-DSN καθαρος-A1A-DSN εξωθεν-D και-C εσωθεν-D χρυσοω-VF--FAI2S αυτος- D--ASF και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--DSF κυματιον-N2N-APN στρεπτος-A1--APN χρυσους-A1C-APN κυκλος-N2--DSM

12 και-C ελαυνω-VF--FAI2S αυτος- D--DSF τεσσαρες-A3--APM δακτυλιος-N2--APM χρυσους-A1C-APM και-C επιτιθημι-VF--FAI2S επι-P ο- A--APN τεσσαρες-A3--APN κλιτος-N3E-APN δυο-M δακτυλιος-N2--APM επι-P ο- A--ASN κλιτος-N3E-ASN ο- A--ASN εις-A3--ASN και-C δυο-M δακτυλιος-N2--APM επι-P ο- A--ASN κλιτος-N3E-ASN ο- A--ASN δευτερος-A1A-ASN

13 ποιεω-VF--FAI2S δε-X αναφορευς-N3V-APM ξυλον-N2N-APN ασηπτος-A1B-APN και-C καταχρυσοω-VF--FAI2S αυτος- D--APN χρυσιον-N2N-DSN

14 και-C ειςαγω-VF--FAI2S ο- A--APM αναφορευς-N3V-APM εις-P ο- A--APM δακτυλιος-N2--APM ο- A--APM εν-P ο- A--DPN κλιτος-N3E-DPN ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF αιρω-V1--PAN ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF εν-P αυτος- D--DPM

15 εν-P ο- A--DPM δακτυλιος-N2--DPM ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF ειμι-VF--FMI3P ο- A--NPM αναφορευς-N3V-NPM ακινητος-A1B-NPM

16 και-C ενβαλλω-VF2-FAI2S εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ο- A--APN μαρτυριον-N2N-APN ος- --APN αν-X διδωμι-VO--AAS1S συ- P--DS

17 και-C ποιεω-VF--FAI2S ιλαστηριον-N2--ASN επιθεμα-N3M-ASN χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN δυο-M πηχυς-N3E-GPM και-C ημισυς-A3U-GSN ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN και-C πηχυς-N3E-GSM και-C ημισυς-A3U-GSN ο- A--ASN πλατος-N3E-ASN

18 και-C ποιεω-VF--FAI2S δυο-M χερουβιμ-N---APN χρυσους-A1C-APN τορευτος-A1--APN και-C επιτιθημι-VF--FAI2S αυτος- D--APN εκ-P αμφοτεροι-A1A-GPN ο- A--GPN κλιτος-N3E-GPN ο- A--GSN ιλαστηριον-N2--GSN

19 ποιεω-VC--FPI3P χερουβ-N---NSM εις-A3--NSM εκ-P ο- A--GSN κλιτος-N3E-GSN ουτος- D--GSN και-C χερουβ-N---ASM εις-A3--NSM εκ-P ο- A--GSN κλιτος-N3E-GSN ο- A--GSN δευτερος-A1A-GSN ο- A--GSN ιλαστηριον-N2--GSN και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--APM δυο-M χερουβιμ-N---APM επι-P ο- A--APN δυο-M κλιτος-N3E-APN

20 ειμι-VF--FMI3P ο- A--NPM χερουβιμ-N---NPM εκτεινω-V1--PAPNPM ο- A--APF πτερυξ-N3G-APF επανωθεν-D συνσκιαζω-V1--PAPNPM ο- A--DPF πτερυξ-N3G-DPF αυτος- D--GPM επι-P ο- A--GSN ιλαστηριον-N2--GSN και-C ο- A--NPN προσωπον-N2N-NPN αυτος- D--GPM εις-P αλληλω- D--APN εις-P ο- A--ASN ιλαστηριον-N2--ASN ειμι-VF--FMI3P ο- A--APN προσωπον-N2N-APN ο- A--GPM χερουβιμ-N---GPM

21 και-C επιτιθημι-VF--FAI2S ο- A--ASN ιλαστηριον-N2--ASN επι-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ανωθεν-D και-C εις-P ο- A--ASF κιβωτος-N2--ASF ενβαλλω-VF2-FAI2S ο- A--APN μαρτυριον-N2N-APN ος- --APN αν-X διδωμι-VO--AAS1S συ- P--DS

22 και-C γιγνωσκω-VS--FPI1S συ- P--DS εκειθεν-D και-C λαλεω-VA--AAS1S συ- P--DS ανωθεν-D ο- A--GSN ιλαστηριον-N2--GSN ανα-P μεσος-A1--ASN ο- A--GPM δυο-M χερουβιμ-N---GPM ο- A--GPM ειμι-V9--PAPGPM επι-P ο- A--GSF κιβωτος-N2--GSF ο- A--GSN μαρτυριον-N2N-GSN και-C κατα-P πας-A3--APN οσος-A1--APN αν-X εντελλομαι-VA--AMS1S συ- P--DS προς-P ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM

23 και-C ποιεω-VF--FAI2S τραπεζα-N1S-ASF χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN δυο-M πηχυς-N3E-GPM ο- A--ASN μηκος-N3E-ASN και-C πηχυς-N3E-GSM ο- A--ASN ευρος-N2--ASN και-C πηχυς-N3E-GSM και-C ημισυς-A3U-GSN ο- A--ASN υψος-N3E-ASN

24 και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--DSF στρεπτος-A1--APN κυματιον-N2N-APN χρυσους-A1C-APN κυκλος-N2--DSM

25 και-C ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--DSF στεφανη-N1--ASF παλαιστη-N1--GSF κυκλος-N2--DSM και-C ποιεω-VF--FAI2S στρεπτος-A1--ASN κυματιον-N2N-ASN ο- A--DSF στεφανη-N1--DSF κυκλος-N2--DSM

26 και-C ποιεω-VF--FAI2S τεσσαρες-A3--APM δακτυλιος-N2--APM χρυσους-A1C-APM και-C επιτιθημι-VF--FAI2S ο- A--APM δακτυλιος-N2--APM επι-P ο- A--APN τεσσαρες-A3--APN μερος-N3E-APN ο- A--GPM πους-N3D-GPM αυτος- D--GSF

27 υπο-P ο- A--ASF στεφανη-N1--ASF και-C ειμι-VF--FMI3P ο- A--NPM δακτυλιος-N2--NPM εις-P θηκη-N1--APF ο- A--DPM αναφορευς-N3V-DPM ωστε-C αιρω-V1--PAN εν-P αυτος- D--DPM ο- A--ASF τραπεζα-N1S-ASF

28 και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--APM αναφορευς-N3V-APM εκ-P ξυλον-N2N-GPN ασηπτος-A1B-GPN και-C καταχρυσοω-VF--FAI2S αυτος- D--APM χρυσιον-N2N-DSN καθαρος-A1A-DSN και-C αιρω-VC--FPI3S εν-P αυτος- D--DPM ο- A--NSF τραπεζα-N1S-NSF

29 και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--APN τρυβλιον-N2N-APN αυτος- D--GSF και-C ο- A--APF θυισκη-N1--APF και-C ο- A--APN σπονδειον-N2N-APN και-C ο- A--APM κυαθος-N2--APM εν-P ος- --DPM σπενδω-VF--FAI2S εν-P αυτος- D--DPM χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN ποιεω-VF--FAI2S αυτος- D--APN

30 και-C επιτιθημι-VF--FAI2S επι-P ο- A--ASF τραπεζα-N1S-ASF αρτος-N2--APM ενωπιος-A1B-APM εναντιον-P εγω- P--GS δια-P πας-A3--GSM

31 και-C ποιεω-VF--FAI2S λυχνια-N1A-ASF εκ-P χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN τορευτος-A1--ASF ποιεω-VF--FAI2S ο- A--ASF λυχνια-N1A-ASF ο- A--NSM καυλος-N2--NSM αυτος- D--GSF και-C ο- A--NPM καλαμισκος-N2--NPM και-C ο- A--NPM κρατηρ-N3H-NPM και-C ο- A--NPM σφαιρωτηρ-N3--NPM και-C ο- A--NPN κρινον-N2N-NPN εκ-P αυτος- D--GSF ειμι-VF--FMI3S

32 εξ-M δε-X καλαμισκος-N2--NPM εκπορευομαι-V1--PMPNPM εκ-P πλαγιος-A1A-GPN τρεις-A3--NPM καλαμισκος-N2--NPM ο- A--GSF λυχνια-N1A-GSF εκ-P ο- A--GSN κλιτος-N3E-GSN αυτος- D--GSF ο- A--GSN εις-A3--GSN και-C τρεις-A3--NPM καλαμισκος-N2--NPM ο- A--GSF λυχνια-N1A-GSF εκ-P ο- A--GSN κλιτος-N3E-GSN ο- A--GSN δευτερος-A1A-GSN

33 και-C τρεις-A3--NPM κρατηρ-N3H-NPM εκτυποω-VM--XMPNPM καρυισκος-N2--APM εν-P ο- A--DSM εις-A3--DSM καλαμισκος-N2--DSM σφαιρωτηρ-N3--NSM και-C κρινον-N2N-NSN ουτως-D ο- A--DPM εξ-M καλαμισκος-N2--DPM ο- A--DPM εκπορευομαι-V1--PMPDPM εκ-P ο- A--GSF λυχνια-N1A-GSF

34 και-C εν-P ο- A--DSF λυχνια-N1A-DSF τεσσαρες-A3--NPM κρατηρ-N3H-NPM εκτυποω-VM--XMPNPM καρυισκος-N2--APM εν-P ο- A--DSM εις-A3--DSM καλαμισκος-N2--DSM ο- A--NPM σφαιρωτηρ-N3--NPM και-C ο- A--NPN κρινον-N2N-NPN αυτος- D--GSF

35 ο- A--NSM σφαιρωτηρ-N3--NSM υπο-P ο- A--APM δυο-M καλαμισκος-N2--APM εκ-P αυτος- D--GSF και-C σφαιρωτηρ-N3--NSM υπο-P ο- A--APM τεσσαρες-A3--APM καλαμισκος-N2--APM εκ-P αυτος- D--GSF ουτως-D ο- A--DPM εξ-M καλαμισκος-N2--DPM ο- A--DPM εκπορευομαι-V1--PMPDPM εκ-P ο- A--GSF λυχνια-N1A-GSF

36 ο- A--NPM σφαιρωτηρ-N3--NPM και-C ο- A--NPM καλαμισκος-N2--NPM εκ-P αυτος- D--GSF ειμι-V9--PAD3P ολος-A1--NSF τορευτος-A1--NSF εκ-P εις-A3--GSN χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN

37 και-C ποιεω-VF--FAI2S ο- A--APM λυχνος-N2--APM αυτος- D--GSF επτα-M και-C επιτιθημι-VF--FAI2S ο- A--APM λυχνος-N2--APM και-C φαινω-VF2-FAI3P εκ-P ο- A--GSN εις-A3--GSN προσωπον-N2N-GSN

38 και-C ο- A--ASM επαρυστηρ-N3--ASM αυτος- D--GSF και-C ο- A--APN υποθεμα-N3M-APN αυτος- D--GSF εκ-P χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN ποιεω-VF--FAI2S

39 πας-A3--NPN ο- A--NPN σκευος-N3E-NPN ουτος- D--NPN ταλαντον-N2--NSN χρυσιον-N2N-GSN καθαρος-A1A-GSN

40 οραω-V3--PAD2S ποιεω-VF--FAI2S κατα-P ο- A--ASM τυπος-N2--ASM ο- A--ASM δεικνυω-VK--XMPASM συ- P--DS εν-P ο- A--DSN ορος-N3E-DSN

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#364

学习本章节

  
/1232  
  

364. (Verse 4) And there went out another horse that was red. That this signifies the understanding of the Word destroyed as to good, is clear from the signification of a horse as denoting the Intellectual (concerning which see above, n. 355); in the present case, because the states of those who belong to the church where the Word is, are treated of. By a horse is signified the Intellectual of the men of the church as to the Word. And from the signification of red or reddish, as denoting the quality of a thing as to good, therefore, in the present case, the quality of the understanding of the Word as to good. That reddish here signifies this destroyed as to good, is evident from what immediately follows in this verse, for it is said, it was given to him that sat thereon to take peace from the earth, that they should kill one another, and there was given unto him a great sword, by which is signified, that there was thence the extinction of all truth. Because the horses seen by John, were distinguished by colours (for the first appeared white, the second red, the third black, and the fourth pale), and colours signify the qualities of things, therefore something shall first be said here concerning colours. In the heavens there appear colours of every kind, and they derive their origin from the light there, which light, as it immensely excels in brightness and splendour the light of the world, so also do the colours there; and because the light there is from the Sun of heaven, which is the Lord, and is the proceeding Divine, and hence that light is spiritual, therefore also all colours signify things spiritual. And since the proceeding Divine is the Divine good united to the Divine truth, and the Divine good in heaven is manifested by a flaming light, and the Divine truth by a white light, therefore, there are two fundamental colours there, namely, red and white; the red colour derives its origin from the flaming light which proceeds from the Divine good, and the white from the white light which proceeds from the Divine truth; therefore in proportion as colours are derived from red they signify good, and so far as they are derived from white, they signify truth.

(But these things will be more evident from what is said from experience concerning colours in the Arcana Coelestia, namely, that the most beautiful colours appear in the heavens (n. 1053, 1624); that colours in the heavens are from the light there, and that they are the modifications and variations thereof (n. 1042, 1043, 1053, 1624, 3993, 4530, 4922, 4742); that thus they are appearances of truth and good, and signify such things as pertain to intelligence and wisdom (n. 4530, 4922, 1677, 9466); that therefore the precious stones, which were of various colours, in the breast-plate of the ephod, or in the urim and thummim, signified all things of truth from good in heaven and in the church, and that hence the breast-plate in general signified the Divine truth shining forth from the Divine good (n. 9823, 9865, 9868, 9905); and that hence responses were given by variegations and resplendences of light, and at the same time by silent perception, or by a living voice out of heaven (n. 3862); that colours signify good in proportion as they are derived from red, and truth in proportion as they are from white (n. 9467). Concerning the light of heaven, whence and what it is, see the work concerning Heaven and Hell 126-140, 275.)

[2] Moreover it should be known, that red not only signifies the quality of a thing as to good, but also the quality of a thing as to evil; for that colour exists from the flaming light which is the light from the Sun of heaven, as said above, and it also exists from the flaming [quality] in hell, which is from the fire there, this fire being like a coal fire. Hence the red in heaven is altogether different from the red in hell; the red in heaven is shining and living, whereas the red in hell is hideously obscure and dead; the red of heaven also imparts life, but the red of hell death; the reason is, that the fire from which red is produced is in its origin love, celestial fire, being from celestial love, and infernal fire from infernal love; hence it is that fire in the Word signifies love in both senses (as may be seen, n. 4906, 5071, 5215, 6314, 6832, 7575, 10747; and in the work concerning, Heaven and Hell 134, 566-575); therefore the red existing therefrom signifies the quality of the love in both senses. This red also, or the red colour of this horse, in the original Greek, is expressed [by a word derived] from fire. From these considerations, and at the same time from the description of this horse in this verse, it is evident why it is that a red horse signifies the understanding of the Word destroyed as to good. That a horse signifies something of this sort, is quite evident from the fact, that the horses were seen when the seals were opened, and it is said that they went out, for horses could not go forth out of the book, but that those things were to be manifested that are signified by horses. That a horse signifies the Intellectual, and colour its quality, has been made well known to me from experience; for spirits who were meditating from the understanding upon some subject have appeared to me at different times riding upon horses, and when I asked them whether they were riding, they said they were not, but that they stood meditating upon the subject; hence it was evident, that riding upon a horse was an appearance representative of the operation of their understanding.

[3] There is also a place, which is called the assembly of the intelligent and wise, whither many resort for meditation, and when any one enters it, there appear to him horses of various colours, and variously caparisoned, and also chariots, and some riding, and others sitting in the chariots; when asked whether they ride upon horses, and are carried in chariots, they say that they are not, but that they go along meditating; hence also it was evident what is signified by horses, and by chariots. (But upon this subject more may be seen in the small work concerning the White Horse.) From these considerations, it is now evident, why it is that horses were seen by John when the seals of the book were opened, and also what they signify. The reason why those horses were seen, is, because all the spiritual things of the Word are set forth in the sense of its letter by such things as correspond or represent, and thence signify them, and this in order that the Divine may be there in ultimates, and, consequently, in fulness, as has been frequently said above.

[4] That reddish or red signifies the quality of a thing as to good is also evident from the following passages in the Word: In Moses:

Who washes his clothing in wine, and his garment in the blood of grapes. His eyes are redder than wine, and his teeth whiter than milk (Genesis 49:11, 12).

These words are in the prophecy of the father Israel concerning Judah, and by Judah is there meant the Lord as to the good of love, and in a relative sense the Lord's celestial kingdom. What is signified by each particular there, in the spiritual sense, may be seen in the Arcana Coelestia, where they are explained. The Divine wisdom which is from the Divine good, is signified by his eyes being redder than wine; and the Divine intelligence, which is from the Divine truth, by his teeth being whiter than milk.

[5] In Lamentations:

"The Nazarites were whiter than snow, they were whiter than milk, their bones were more ruddy than pearls" (4:7).

By the Nazarites the Lord was represented as to the Divine Human (see above, n. 66, 196, at the end), wherefore also, in a relative sense, the good of celestial love was signified by them, because this good proceeds immediately from the Lord's Divine Human; its representative in the church is thus described. The truth of that good is signified by their being whiter than snow, and whiter than milk; and the good of truth, by their bones being more ruddy than pearls. For bones signify truths in their ultimate, thus truths in their whole extent, for in ultimates all things are together, and in fulness.

[6] That they are from good, and also are goods, is signified by their being ruddy. In Zechariah:

"I beheld four chariots going out from between mountains of brass. In the first chariot were red horses; in the second chariot black horses; in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled horses, strong" (6:1-3).

That by the red horses is here also signified the quality of the understanding as to good in the beginning, by the black horses the quality of the understanding as to truth in the beginning, by the white horses the quality of the understanding as to truth afterwards, by the grisled horses the quality of the understanding as to truth and good afterwards, and by strong the quality thereof thence as to the power of resisting falsities and evils, may be seen above (n. 355), where the signification of the horse is treated of. In the same prophet almost the same is meant by the "red horse, upon which a man rode, standing among the myrtle trees" (1:8). Because by red or ruddy is signified the quality of a thing as to good, therefore, red rams' skins were used for the covering over the tabernacle (Exodus 25:5; 26:14; 35:7). And, therefore, also the water of separation, by which they were cleansed, was made from the ashes of a red heifer (Numbers 19:1-10). By the red heifer is signified the good of the natural man, and by the water of separation, made from those ashes, is signified the truth of the natural man; and this was commanded because all cleansing is effected by truths; the particulars also respecting the slaying of it, and respecting the preparation of the water of cleansing from it, involve spiritual things.

[7] Because red signifies the quality of a thing as to good, therefore, also names and things, which are named from the same expression in the original tongue, signify the good in which they originate. Red, in the original tongue, is called Adam, whence the name Adam, and also the name Edom, and hence also man is called Adam, the ground Adama, and the ruby Odam; thus, those names and those things are from red. By Adam is signified the Most Ancient Church, which was the church that was in the good of love; the same is signified by man, and also by ground in the spiritual sense, where celestial good is treated of. That Edom was named from red may be seen in Genesis 25:30; and hence the truth of the good of the natural man is signified by him. That the ruby is also named from red, may be seen in Exodus 28:17; 39:10; Ezekiel 28:13; hence it is that by the ruby is signified the truth of celestial good. (That Adam signifies the Most Ancient Church, which was the celestial church, or the church that was in the good of love to the Lord, may be seen, (n. 478, 479; that man signifies the church as to good, n. 4287, 7424, 7523; that ground also signifies the same, n. 566, 10570; that Edom, because he was named from red, signifies the truth of the good of the natural man, n. 3300, 3322; and that the ruby signifies the truth of celestial good, n. 9865.) Because red signifies the quality of a thing as to good, therefore, in the opposite sense, it signifies the quality of a thing as to evil, which is the opposite of good, consequently, good destroyed. In this sense red is mentioned in the following passages: In Isaiah:

"If your sins are as scarlet, they shall become white as snow; if they are red as crimson, they shall be as wool" (1:18).

And in Nahum:

"The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in purple; in a fire of torches are his chariots, the chariots raged in the streets; they ran to and fro in the broad ways, the appearance of them as of torches" (2:3, 4).

In that sense also the dragon is called red (Apoc. 12:3); which will be explained in what follows.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.