圣经文本

 

Exodus第18章

学习

   

1 ακουω-VAI-AAI3S δε-X *ιοθορ-N---NSM ο- A--NSM ιερευς-N3V-NSM *μαδιαμ-N---GS ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM πας-A3--APN οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM *ισραηλ-N---DSM ο- A--DSM εαυτου- D--GSM λαος-N2--DSM εκαγω-VBI-AAI3S γαρ-X κυριος-N2--NSM ο- A--ASM *ισραηλ-N---ASM εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF

2 λαμβανω-VBI-AAI3S δε-X *ιοθορ-N---NSM ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM *σεπφωρα-N1A-ASF ο- A--ASF γυνη-N3K-ASF *μωυσης-N1M-GSM μετα-P ο- A--ASF αφεσις-N3I-ASF αυτος- D--GSF

3 και-C ο- A--APM δυο-M υιος-N2--APM αυτος- D--GSM ονομα-N3M-ASN ο- A--DSM εις-A3--DSM αυτος- D--GPM *γηρσαμ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM παροικος-A1B-NSM ειμι-V9--IMI1S εν-P γη-N1--DSF αλλοτριος-A1A-DSF

4 και-C ο- A--ASN ονομα-N3M-ASN ο- A--GSM δευτερος-A1A-GSM *ελιεζερ-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--NSM γαρ-X θεος-N2--NSM ο- A--GSM πατηρ-N3--GSM εγω- P--GS βοηθος-N2--NSM εγω- P--GS και-C εκαιρεω-VAI-AMI3S εγω- P--AS εκ-P χειρ-N3--GSF *φαραω-N---GSM

5 και-C εκερχομαι-VBI-AAI3S *ιοθορ-N---NSM ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF προς-P *μωυσης-N1M-ASM εις-P ο- A--ASF ερημος-N2--ASF ου-D παρα ενβαλλω-VBI-AAI3S επι-P ορος-N3E-GSN ο- A--GSM θεος-N2--GSM

6 ανααγγελλω-VDI-API3S δε-X *μωυσης-N1M-DSM λεγω-V1--PAPNPM ιδου-I ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM συ- P--GS *ιοθορ-N---NSM παραγιγνομαι-V1--PMI3S προς-P συ- P--AS και-C ο- A--NSF γυνη-N3K-NSF και-C ο- A--NPM δυο-M υιος-N2--NPM συ- P--GS μετα-P αυτος- D--GSM

7 εκερχομαι-VBI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM εις-P συναντησις-N3I-ASF ο- A--DSM γαμβρος-N2--DSM αυτος- D--GSM και-C προςκυνεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DSM και-C φιλεω-VAI-AAI3S αυτος- D--ASM και-C ασπαζομαι-VAI-AMI3P αλληλω- D--APM και-C ειςαγω-VBI-AAI3S αυτος- D--ASM εις-P ο- A--ASF σκηνη-N1--ASF

8 και-C διαηγεομαι-VAI-AMI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--DSM γαμβρος-N2--DSM πας-A3--APN οσος-A1--APN ποιεω-VAI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *φαραω-N---DSM και-C ο- A--DPM *αιγυπτιος-N2--DPM ενεκεν-P ο- A--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C πας-A3--ASM ο- A--ASM μοχθος-N2--ASM ο- A--ASM γιγνομαι-VB--AMPASM αυτος- D--DPM εν-P ο- A--DSF οδος-N2--DSF και-C οτι-C εκαιρεω-VAI-AMI3S αυτος- D--APM κυριος-N2--NSM εκ-P χειρ-N3--GSF *φαραω-N---GSM και-C εκ-P χειρ-N3--GSF ο- A--GPM *αιγυπτιος-N2--GPM

9 εκιστημι-VHI-AAI3S δε-X *ιοθορ-N---NSM επι-P πας-A3--DPN ο- A--DPN αγαθος-A1--DPN ος- --DPN ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM κυριος-N2--NSM οτι-C εκαιρεω-VAI-AMI3S αυτος- D--APM εκ-P χειρ-N3--GSF *αιγυπτιος-N2--GPM και-C εκ-P χειρ-N3--GSF *φαραω-N---GSM

10 και-C ειπον-VBI-AAI3S *ιοθορ-N---NSM ευλογητος-A1--NSM κυριος-N2--NSM οτι-C εκαιρεω-VAI-AMI3S ο- A--ASM λαος-N2--ASM αυτος- D--GSM εκ-P χειρ-N3--GSF *αιγυπτιος-N2--GPM και-C εκ-P χειρ-N3--GSF *φαραω-N---GSM

11 νυν-D γιγνωσκω-VZI-AAI1S οτι-C μεγας-A1P-NSM κυριος-N2--NSM παρα-P πας-A3--APM ο- A--APM θεος-N2--APM ενεκεν-P ουτος- D--GSN οτι-C επιτιθημι-VEI-AMI3P αυτος- D--DPM

12 και-C λαμβανω-VBI-AAI3S *ιοθορ-N---NSM ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM ολοκαυτωμα-N3M-APN και-C θυσια-N1A-APF ο- A--DSM θεος-N2--DSM παραγιγνομαι-VBI-AMI3S δε-X *ααρων-N---NSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM πρεσβυτερος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM συνεσθιω-VB--AAN αρτος-N2--ASM μετα-P ο- A--GSM γαμβρος-N2--GSM *μωυσης-N1M-GSM εναντιον-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM

13 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P ο- A--ASF επαυριον-D συν καταιζω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM κρινω-V1--PAN ο- A--ASM λαος-N2--ASM παραιστημι-VXI-YAI3S δε-X πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM *μωυσης-N1M-DSM απο-P πρωιθεν-D εως-P εσπερα-N1A-GSF

14 και-C οραω-VB--AAPNSM *ιοθορ-N---NSM πας-A3--APN οσος-A1--APN ποιεω-V2I-IAI3S ο- A--DSM λαος-N2--DSM λεγω-V1--PAI3S τις- I--NSN ουτος- D--NSN ος- --NSN συ- P--NS ποιεω-V2--PAI2S ο- A--DSM λαος-N2--DSM δια-P τις- I--ASN συ- P--NS καταημαι-V5--PMI2S μονος-A1--NSM πας-A3--NSM δε-X ο- A--NSM λαος-N2--NSM παραιστημι-VXI-XAI3S συ- P--DS απο-P πρωιθεν-D εως-P δειλος-A1--GSF

15 και-C λεγω-V1--PAI3S *μωυσης-N1M-NSM ο- A--DSM γαμβρος-N2--DSM οτι-C παραγιγνομαι-V1--PMI3S προς-P εγω- P--AS ο- A--NSM λαος-N2--NSM εκζητεω-VA--AAN κρισις-N3I-ASF παρα-P ο- A--GSM θεος-N2--GSM

16 οταν-D γαρ-X γιγνομαι-VB--AMS3S αυτος- D--DPM αντιλογια-N1A-NSF και-C ερχομαι-VB--AAS3P προς-P εγω- P--AS διακρινω-VA--PAI1S εκαστος-A1--ASM και-C συνβιβαζω-V1--PAI1S αυτος- D--APM ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C ο- A--ASM νομος-N2--ASM αυτος- D--GSM

17 ειπον-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM γαμβρος-N2--NSM *μωυσης-N1M-GSM προς-P αυτος- D--ASM ου-D ορθως-D συ- P--NS ποιεω-V2--PAI2S ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN

18 φθορα-N1A-DSF καταφθειρω-VD--FPI2S ανυπομονητος-A1B-DSF και-C συ- P--NS και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM ος- --NSM ειμι-V9--PAI3S μετα-P συ- P--GS βαρυς-A3U-NSN συ- P--DS ο- A--NSN ρημα-N3M-NSN ουτος- D--NSN ου-D δυναμαι-VF--FMI2S ποιεω-V2--PAN μονος-A1--NSM

19 νυν-D ουν-X ακουω-VA--AAD2S εγω- P--GS και-C συνβουλευω-VF--FAI1S συ- P--DS και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSM θεος-N2--NSM μετα-P συ- P--GS γιγνομαι-V1--PMD2S συ- P--NS ο- A--DSM λαος-N2--DSM ο- A--APN προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM και-C αναφερω-VF--FAI2S ο- A--APM λογος-N2--APM αυτος- D--GPM προς-P ο- A--ASM θεος-N2--ASM

20 και-C διαμαρτυρομαι-VF2-FMI2S αυτος- D--DPM ο- A--APN προσταγμα-N3M-APN ο- A--GSM θεος-N2--GSM και-C ο- A--ASM νομος-N2--ASM αυτος- D--GSM και-C σημαινω-VF2-FAI2S αυτος- D--DPM ο- A--APF οδος-N2--APF εν-P ος- --DPF πορευομαι-VF--FMI3P εν-P αυτος- D--DPF και-C ο- A--APN εργον-N2N-APN ος- --APN ποιεω-VF--FAI3P

21 και-C συ- P--NS σεαυτου- D--DSM σκεπτομαι-VA--AMD2S απο-P πας-A3--GSM ο- A--GSM λαος-N2--GSM ανηρ-N3--APM δυνατος-A1--APM θεοσεβης-A3H-APM ανηρ-N3--APM δικαιος-A1A-APM μισεω-V2--PAPAPM υπερηφανια-N1A-ASF και-C καταιστημι-VF--FAI2S αυτος- D--APM επι-P αυτος- D--GPM χιλιαρχος-N2--APM και-C εκατονταρχος-N2--APM και-C πεντηκονταρχος-N2--APM και-C δεκαδαρχος-N2--APM

22 και-C κρινω-VF2-FAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM πας-A1S-ASF ωρα-N1A-ASF ο- A--ASN δε-X ρημα-N3M-ASN ο- A--ASN υπερογκος-A1B-ASN αναφερω-VF--FAI3P επι-P συ- P--AS ο- A--APN δε-X βραχυς-A3U-APN ο- A--GPN κριμα-N3M-GPN κρινω-VF2-FAI3P αυτος- D--NPM και-C κουφιζω-VF2-FAI3P απο-P συ- P--GS και-C συν αντιλαμβανω-VF--FMI3P συ- P--DS

23 εαν-C ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN ποιεω-VA--AAS2S καταισχυω-VF--FAI3S συ- P--AS ο- A--NSM θεος-N2--NSM και-C δυναμαι-VF--FMI2S παραιστημι-VH--AAN και-C πας-A3--NSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM ουτος- D--NSM εις-P ο- A--ASM εαυτου- D--GSM τοπος-N2--ASM μετα-P ειρηνη-N1--GSF ηκω-VF--FAI3S

24 ακουω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM ο- A--GSF φωνη-N1--GSF ο- A--GSM γαμβρος-N2--GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S οσος-A1--APN αυτος- D--DSM ειπον-VBI-AAI3S

25 και-C επιλεγω-VAI-AAI3S *μωυσης-N1M-NSM ανηρ-N3--APM δυνατος-A1--APM απο-P πας-A3--GSM *ισραηλ-N---GSM και-C ποιεω-VAI-AAI3S αυτος- D--APM επι-P αυτος- D--GPM χιλιαρχος-N2--APM και-C εκατονταρχος-N2--APM και-C πεντηκονταρχος-N2--APM και-C δεκαδαρχος-N2--APM

26 και-C κρινω-VAI-AAI3P ο- A--ASM λαος-N2--ASM πας-A1S-ASF ωρα-N1A-ASF πας-A3--ASN δε-X ρημα-N3M-ASN υπερογκος-A1B-ASN αναφερω-VBI-AAI3P επι-P *μωυσης-N1M-ASM πας-A3--ASN δε-X ρημα-N3M-ASN ελαφρος-A1A-ASN κρινω-VAI-AAI3P αυτος- D--NPM

27 εκ αποστελλω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM ο- A--ASM εαυτου- D--GSM γαμβρος-N2--ASM και-C αποερχομαι-VBI-AAI3S εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF αυτος- D--GSM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5313

学习本章节

  
/10837  
  

5313. 'Only in the throne will I be great, more than you' means that the natural will be seen as sovereign, because the celestial of the spiritual acts through the natural. This is clear from the meaning of 'being great, more than another' as being greater, in this case so far as what is seen or appears to be so; and from the meaning of 'the throne' at this point as the natural. The natural is meant by 'the throne' when the celestial of the spiritual is meant by the one who is seated on it; for the natural is like a throne for the spiritual or in this case the celestial of the spiritual. Generally what is lower is like a throne for what is higher; for the higher exists and acts within the lower, indeed acts through the lower. What is done by it seems to be the work of the lower because, as stated, it acts through the lower. This is the meaning of what Pharaoh said to Joseph - Only in the throne will I be great, more than you.

[2] 'Throne' is used frequently in the Word when reference is made to Divine Truth and judgement based on this. In these places 'throne' means in the internal sense that which is the essence of Divine kingship, and 'the one seated on it' is the Lord Himself acting as King or Judge. But the exact meaning of 'the throne', as with the meaning of quite a number of other things, is determined by the context. When the Lord's essential Divine Being and His Divine Human are meant by 'the one seated on the throne', Divine Truth going forth from Him is meant by 'the throne'. When however Divine Truth going forth from the Lord is meant by 'the one seated on the throne', the whole of heaven, which Divine Truth suffuses, is meant by 'the throne'. And when the Lord present with Divine Truth in the higher heavens is meant by 'the one seated on the throne', Divine Truth as this exists in the lowest heaven, and also as it exists in the Church, is meant by 'the throne'. Thus the context decides whatever specific meaning 'the throne' may have. The reason 'the throne' means that which belongs to Divine Truth is that in the Word 'king' means truth, and so too does 'kingdom'. For the meaning of 'king', see 1672, 1728, 2015, 2069, 3009, 3670, 4581, 4966, 5044, 5068; and for that of 'kingdom', 1672, 2547, 4691.

[3] The specific meaning that 'throne' has at any point in the Word is evident from the train of thought in which it occurs, as in Matthew,

I say to you, You shall not swear at all, neither by heaven, for it is God's throne, nor by the earth, for it is His footstool, nor by Jerusalem, for it is the city of the great King. Matthew 5:34-35.

And elsewhere in the same gospel,

He who swears by heaven swears by God's throne and by Him who sits on it. Matthew 23:22.

Here it is explicitly stated that heaven is 'God's throne'. 'The earth', which is called 'a footstool', means that which is beneath heaven, and so means the Church - the Church being meant by 'the earth', see 566, 662, 1066, 1067, 1262, 1413, 1607, 1733, 1850, 2117, 2118, 2928, 3355, 4447, 4535. A similar usage is seen in Isaiah,

Thus said Jehovah, The heavens are My throne and the earth My footstool. Isaiah 66:1.

And in David,

Jehovah has established His throne in the heavens. Psalms 103:19.

In Matthew,

When the Son of Man comes in His glory, and all the holy angels with Him, then He will sit on the throne of His glory. Matthew 25:31.

This refers to a last judgement, 'the one seated on the throne' being called 'the King', in verses 34, 40 In the internal sense here 'the throne of glory' is the Divine Truth that flows from Divine Good in heaven, 'the one seated on the throne' being the Lord, who - inasmuch as He is a judge by virtue of Divine Truth - is called 'the King'.

[4] In Luke,

He will be great and will be called Son of the Most High; and the Lord will give Him the throne of David His father. Luke 1:32.

These words were spoken by the angel to Mary. It is clear to anyone that here 'the throne of David' is not the kingdom which David possessed; for it is not a kingdom on earth but one in heaven. Nor therefore is David meant by 'David' but the Lord's Divine kingship, while 'the throne' means Divine Truth that goes forth and constitutes His kingdom. In John,

I was in the spirit, and behold, a throne set in heaven, and one seated upon the throne. And the one seated was in appearance like a jasper stone and a sardis. There was a rainbow around the throne, in appearance like an emerald. Around the throne were twenty-four thrones, and on the thrones I saw twenty-four elders sitting. From the throne were coming forth lightnings and thunders and voices, and likewise seven lamps of fire burning before the throne, which are the seven spirits of God. In addition, before the throne there was a sea of glass, like crystal. Then in the midst of the throne, and around the throne, were four living creatures, full of eyes in front and behind. Whenever the four living creatures gave glory and honour and thanks to the one seated on the throne, who lives for ever and ever, the twenty-four elders would fall down before the one seated on the throne and would worship the one who lives for ever and ever, and would cast their crowns before the throne. Revelation 4:2-end.

[5] This description of the throne of the Lord's glory is used to depict Divine Truth which goes forth from Him. Representatives are used, but if someone has no knowledge of what is meant by these he will hardly be able to know anything at all about what the details of this prophecy hold within them and will suppose that all such details are devoid of any deeper Divine content. The person who knows no better cannot do other than conceive of the heavenly kingdom as one that is similar to a kingdom in the world. But in fact 'a throne set in heaven' means Divine Truth there, and so heaven as regards Divine Truth. 'One seated upon a throne' is used to mean the Lord; and the reason why in appearance He looked like 'a jasper stone and a sardis' is that those stones, like all precious stones in the Word, mean Divine Truth, 114, 3858, 3862, while stones in general mean the truths of faith, 643, 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798.

[6] 'A rainbow around the throne' means truths made translucent by good, for in the next life colours are products of the light of heaven, and the light of heaven is Divine Truth. Regarding rainbows in the next life. see 1042, 1043, 1053, 1623-1625; and regarding colours there, 1053, 1624, 3993, 4530, 4922, 4677, 4741, 4742. By 'the thrones of the twenty-four elders around the throne' are meant all aspects of truth in their entirety, like the things meant by 'twelve'; for 'twelve' means all aspects of truth in their entirety, see 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3858, 3913. 'The lightnings, thunders, and voices which were coming forth from the throne' means the feelings of terror which Divine Truth produces in those who are not governed by good. 'The seven lamps of fire burning' are affections for truth which is rooted in good, which likewise usher in harmful consequences for those who are not governed by good and which are therefore called 'the seven spirits of God', who, as is evident from what comes later on, 1 did usher in harmful consequences.

[7] 'The sea of glass before the throne' is every truth within the natural, thus the cognitions and the factual knowledge present there; for these are meant by 'the sea', see 28, 2850.'The four living creatures which were in the midst of the throne and around the throne, and which were full of eyes in front and behind' are ideas in the understanding which are received from the Divine in heaven. 'Four' means the joining of those ideas to desires present in the will; for truths belong to the understanding part and forms of good to the will part of the human mind. This explains why it is said that 'they were full of eyes in front and behind', for 'the eyes' means ideas in the understanding and therefore in a higher sense matters of belief, 2701, 3820, 4403-4421, 4523-4534. 'Four' means a joining together, as likewise does 'two', 1686, 3519, 5194. The holiness of Divine Truth going forth from the Lord is described in what follows at this point [in the Book of Revelation].

[8] Because 'the twenty-four thrones' and 'the twenty-four elders' mean all aspects of truth, or all aspects of faith, in their entirety, and 'twelve' has a similar meaning, as has just been stated, one may consequently see what 'the twelve thrones on which the twelve apostles were seated' is used to mean in the internal sense, namely all aspects of truth, the grounds upon which, and the standard by which judgement takes place. Their thrones are referred to in Matthew as follows,

Jesus said to the disciples, Truly I say to you, that you who have followed Me, in this generation, when the Son of Man sits on the throne of His glory, will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. Matthew 19:28.

And in Luke,

I bestow on you, just as My Father bestowed on Me, a kingdom, that you may eat and drink at My table in My kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. Luke 22:29-30.

'The twelve apostles' means all aspects of truth, see 2129, 2553, 3354, 3488, 3858, as do 'the twelve sons of Jacob' and therefore 'the twelve tribes of Israel', 3858, 3921, 3926, 3939, 4060, 4603. The apostles have no power to judge anyone at all, 2129, 2557.

[9] Similarly in John,

I saw thrones, and they sat on them, and judgement was given to them. Revelation 20:4.

Here also 'thrones' means all aspects of truth, which are the grounds upon which, and the standard by which judgement takes place. Much the same is also meant by 'the angels' with whom the Lord will come to the judgement, in Matthew 25:31. When 'angels' are mentioned in the Word some attribute of the Lord is meant, see 1705, 1925, 2320, 2821, 3039, 4085, in this case truths received from the Divine, which truths are called 'judgements' in the Word, 2235.

[10] There are very many more places in which Jehovah or the Lord has a throne attributed to Him because thrones embody within themselves that which is representative of the kingdom. When in a higher heaven they are talking about Divine Truth and judgement, a throne is seen in the lowest heaven. This is the reason why a throne is, as has been stated, representative and therefore why a throne is mentioned so many times in the prophetical part of the Word. It is also the reason why in most ancient times a throne became the sign to distinguish the king and why as such a sign it now denotes the office of a monarch. Further examples of the attribution of a throne to the Lord occur in the following places: In Moses,

Moses built an altar, and called its name Jehovah Nissi. Moreover he said, Because the hand is upon the throne of Jah, Jehovah will have war against Amalek from generation to generation. Exodus 17:15-16.

No one can know what is meant by 'the hand upon the throne of Jah' or by 'Jehovah having war against Amalek from generation to generation except from the internal sense, and so unless he knows what is meant by 'the throne' and by 'Amalek'. In the Word 'Amalek' means falsities which assail truths, 1679, and 'the throne' the Divine Truth that is assailed.

[11] In David,

O Jehovah, You have maintained my judgement and my cause; You sat upon the throne, a Judge of righteousness. Jehovah will remain there for ever; He has prepared His throne for judgement. Psalms 9:4, 7.

In the same author,

Your throne, O God, will be for ever and ever (in saeculum et aeternum); a sceptre of uprightness is the sceptre of Your kingdom. Psalms 45:6.

In the same author,

Cloud and thick darkness are round Him, righteousness and judgement are the foundation of His throne. Psalms 97:2.

In Jeremiah,

At that time they will call Jerusalem the throne of Jehovah, and all the nations will be gathered to it. Jeremiah 3:17.

[12] 'Jerusalem" stands for the Lord's spiritual kingdom. This kingdom is again meant by the new Jerusalem in Ezekiel, and also by 'the holy Jerusalem coming down from heaven' in the Book of Revelation. The Lord's spiritual kingdom exists where that which is pre-eminent is Divine Truth holding Divine Good within it, whereas the Lord's celestial kingdom exists where that which is pre-eminent is Divine Good from which Divine Truth flows. From this one may see why Jerusalem is called 'the throne of Jehovah'. And in David,

In Jerusalem they sit - the thrones for judgement. Psalms 122:5.

But Zion is called 'the throne of Jehovah's glory' in Jeremiah,

Have you utterly rejected Judah, has your soul loathed Zion? Do not spurn [us], for Your name's sake; do not dishonour the throne of your glory. Jeremiah 14:19, 21.

'Zion' is used to mean the Lord's celestial kingdom.

[13] The way in which the Lord when executing judgement is represented in heaven, where visual scenes like those described in various places in the Prophets come before people's eyes, may be seen in Daniel,

I saw, until thrones were placed, and the Ancient of Days was seated. His clothing was white as snow, and the hair of His head like pure wool. His throne was a flame of fire, its wheels burning fire. A river of fire issued and came forth before Him, a thousand thousands served Him, and ten thousand times ten thousand stood before Him. The judgement sat down, and the books were opened. Daniel 7:9-10.

Sights like this occur constantly in heaven; all are representatives. They have their origin in what angels are discussing in the higher heavens, which discussion comes down from there and manifests itself in visual scenes. The angelic spirits to whom the Lord imparts perception know what is meant by such scenes. They know what is meant by 'the Ancient of Days', 'clothing white as snow', 'hair of the head like pure wool', 'a throne like a flame of fire', 'wheels that are a burning fire', and 'a river of fire going forth from Him'. 'A flame of fire' and 'a river of fire' in this case represent the Good of Divine Love, 974, 4906, 5071, 5215.

[14] It is similar with what is said in Ezekiel,

Above the expanse that was above the heads of the cherubim, in appearance like a sapphire stone, there was the likeness of a throne, and above the likeness of a throne there was a likeness as the appearance of a man upon it. Ezekiel 1:26; 10:1.

Likewise with what is said in the first Book of Kings,

I saw - the prophet Micah said - Jehovah sitting on His throne, and the entire host of heaven standing beside Him, on His right hand and on His left. 1 Kings 22:19.

Anyone who does not know what these particular descriptions represent, or what their consequent spiritual meanings are, cannot help supposing that the Lord has a throne in the way kings on earth do, and that things actually do exist as they are described by the prophets. But no such phenomena occur in the [higher] heavens; rather they are sights presented to those in the lowest heaven, within which - as within images - they see Divine arcana.

[15] The Lord's kingship, by which one means the Divine Truth that goes forth from Him, was also represented by the throne that Solomon built, described in the first Book of Kings as follows,

Solomon made a large throne of ivory, and overlaid it with pure gold. There were six steps to the throne, and a rounded top to the throne at the back of it; there were armrests 2 on either side at the place of the seat, and two lions standing beside the armrests, 2 and twelve lions standing there, above the six steps on either side. 1 Kings 10:18-20.

It was a throne of glory that was represented by all this. 'Lions' are Divine Truths engaged in conflict and overcoming, 'twelve lions' being all those Truths in their entirety.

[16] Since almost everything in the Word has a contrary meaning, 'a throne' has such too. Its contrary meaning is a kingdom of falsity, as in John,

To the angel of the Church which is in Pergamum, I know your works, and where you dwell, where Satan's throne is. Revelation 1:12-13.

In the same book,

The dragon gave the beast coming up out of the sea his power, and his throne, and great authority. Revelation 13:2.

In the same book,

The fifth angel poured out his bowl onto the throne of the beast, and his kingdom became darkened. Revelation 16:10.

In Isaiah,

You said in your heart, I will go up into the heavens, above the stars of God I will raise my throne. Isaiah 14:13.

This refers to Babel.

脚注:

1. i.e. in Chapter 8 of the Book of Revelation

2. literally, hands

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.