圣经文本

 

Exodus第12章

学习

   

1 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--GSF λεγω-V1--PAPNSM

2 ο- A--NSM μην-N3--NSM ουτος- D--NSM συ- P--DP αρχη-N1--NSF μην-N3--GPM πρωτος-A1--NSMS ειμι-V9--PAI3S συ- P--DP εν-P ο- A--DPM μην-N3--DPM ο- A--GSM ενιαυτος-N2--GSM

3 λαλεω-VA--AAD2S προς-P πας-A1S-ASF συναγωγη-N1--ASF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM λεγω-V1--PAPNSM ο- A--DSF δεκατος-A1--DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ουτος- D--GSM λαμβανω-VB--AAD3P εκαστος-A1--NSM προβατον-N2N-ASN κατα-P οικος-N2--APM πατριος-A1A-GPM εκαστος-A1--NSM προβατον-N2N-ASN κατα-P οικια-N1A-ASF

4 εαν-C δε-X ολιγοστος-A1--NPM ειμι-V9--PAS3P ο- A--NPM εν-P ο- A--DSF οικια-N1A-DSF ωστε-C μη-D ικανος-A1--APM ειμι-V9--PAN εις-P προβατον-N2N-ASN συνλαμβανω-VF--FMI3S μετα-P εαυτου- D--GSM ο- A--ASM γειτων-N3N-ASM ο- A--ASM πλησιον-D αυτος- D--GSM κατα-P αριθμος-N2--ASM ψυχη-N1--GPF εκαστος-A1--NSM ο- A--ASN αρκεω-V2--PAPASN αυτος- D--DSM συναριθμεω-VF--FMI3S εις-P προβατον-N2N-ASN

5 προβατον-N2N-NSN τελειος-A1A-NSN αρσην-A3--NSN ενιαυσιος-A1A-NSN ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP απο-P ο- A--GPM αρνος-N3--GPM και-C ο- A--GPM εριφος-N2--GPM λαμβανω-VF--FMI2P

6 και-C ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP διατηρεω-VM--XPPNSN εως-P ο- A--GSF οςτεσσαρεσκαιδεκατ-A1--GSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ουτος- D--GSM και-C σφαζω-VF--FAI3P αυτος- D--ASN πας-A3--ASN ο- A--ASN πληθος-N3E-ASN συναγωγη-N1--GSF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM προς-P εσπερα-N1A-ASF

7 και-C λαμβανω-VF--FMI3P απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN και-C τιθημι-VF--FAI3P επι-P ο- A--GPM δυο-M σταθμος-N2--GPM και-C επι-P ο- A--ASF φλια-N1A-ASF εν-P ο- A--DPM οικος-N2--DPM εν-P ος- --DPM εαν-C εσθιω-VB--AAS3P αυτος- D--APN εν-P αυτος- D--DPM

8 και-C εσθιω-VF--FMI3P ο- A--APN κρεας-N3--APN ο- A--DSF νυξ-N3--DSF ουτος- D--DSF οπτος-A1--APN πυρ-N3--DSN και-C αζυμος-A1B-APN επι-P πικρις-N3D-GPF εσθιω-VF--FMI3P

9 ου-D εσθιω-VF--FMI2P απο-P αυτος- D--GPM ωμος-N2--ASM ουδε-C εψω-VA--AMPASN εν-P υδωρ-N3T-DSN αλλα-C η-C οπτος-A1--APN πυρ-N3--DSN κεφαλη-N1--ASF συν-P ο- A--DPM πους-N3D-DPM και-C ο- A--DPN ενδοσθια-N2--DPN

10 ου-D απολειπω-VF--FAI2P απο-P αυτος- D--GSM εως-P πρωι-D και-C οστεον-N2N-ASN ου-D συντριβω-VF--FAI2P απο-P αυτος- D--GSM ο- A--APN δε-X καταλειπω-V1--PMPAPN απο-P αυτος- D--GSM εως-P πρωι-D εν-P πυρ-N3--DSN κατακαιω-VF--FAI2P

11 ουτως-D δε-X εσθιω-VF--FMI2P αυτος- D--ASN ο- A--NPF οσφυς-N3U-NPF συ- P--GP περιζωννυμι-VM--XPPNPF και-C ο- A--APN υποδημα-N3M-APN εν-P ο- A--DPM πους-N3D-DPM συ- P--GP και-C ο- A--NPF βακτηρια-N1A-NPF εν-P ο- A--DPF χειρ-N3--DPF συ- P--GP και-C εσθιω-VF--FMI2P αυτος- D--ASN μετα-P σπουδη-N1--GSF πασχα-N---NSN ειμι-V9--PAI3S κυριος-N2--DSM

12 και-C διαερχομαι-VF--FMI1S εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF εν-P ο- A--DSF νυξ-N3--DSF ουτος- D--DSF και-C πατασσω-VF--FAI1S πας-A3--ASM πρωτοτοκος-A1B-ASM εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF απο-P ανθρωπος-N2--GSM εως-P κτηνος-N3E-GSN και-C εν-P πας-A3--DPM ο- A--DPM θεος-N2--DPM ο- A--GPM *αιγυπτιος-N2--GPM ποιεω-VA--AAS1S ο- A--ASF εκδικησις-N3I-ASF εγω- P--NS κυριος-N2--NSM

13 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSN αιμα-N3M-NSN συ- P--DP εν-P σημειον-N2N-DSN επι-P ο- A--GPF οικια-N1A-GPF εν-P ος- --DPF συ- P--NP ειμι-V9--PAI2P εκει-D και-C οραω-VF--FMI1S ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN και-C σκεπαζω-VA--AAS1S συ- P--AP και-C ου-D ειμι-VF--FMI3S εν-P συ- P--DP πληγη-N1--NSF ο- A--GSN εκτριβω-VD--APN οταν-D παιω-V1--PAI1S εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF

14 και-C ειμι-VF--FMI3S ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF συ- P--DP ουτος- D--NSF μνημοσυνον-N2N-NSN και-C εορταζω-VF--FAI2P αυτος- D--ASF εορτη-N1--ASF κυριος-N2--DSM εις-P πας-A1S-APF ο- A--APF γενεα-N1A-APF συ- P--GP νομιμος-A1--ASN αιωνιος-A1B-ASN εορταζω-VF--FAI2P αυτος- D--ASF

15 επτα-M ημερα-N1A-APF αζυμος-A1B-APN εσθιω-VF--FMI2P απο-P δε-X ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ο- A--GSF πρωτος-A1--GSFS απο αναιζω-VF2-FAI2P ζυμη-N1--ASF εκ-P ο- A--GPF οικια-N1A-GPF συ- P--GP πας-A3--NSM ος- --NSM αν-X εσθιω-VF--FMI2S ζυμη-N1--ASF εκολεθρευω-VC--FPI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εκεινος- D--NSF εκ-P *ισραηλ-N---GSM απο-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ο- A--GSF πρωτος-A1--GSFS εως-P ο- A--GSF ημερα-N1A-GSF ο- A--GSF εβδομος-A1--GSF

16 και-C ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ο- A--NSF πρωτος-A1--NSFS καλεω-VC--FPI3S αγιος-A1A-APN και-C ο- A--NSF ημερα-N1A-NSF ο- A--NSF εβδομος-A1--NSF κλητος-A1--NSF αγιος-A1A-NSF ειμι-VF--FMI3S συ- P--DP πας-A3--ASN εργον-N2N-ASN λατρευτος-A1--ASN ου-D ποιεω-VF--FAI2P εν-P αυτος- D--DPF πλην-D οσος-A1--APN ποιεω-VC--FPI3S πας-A1S-DSF ψυχη-N1--DSF ουτος- D--ASN μονον-D ποιεω-VC--FPI3S συ- P--DP

17 και-C φυλασσω-VF--FMI2P ο- A--ASF εντολη-N1--ASF ουτος- D--ASF εν-P γαρ-X ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF ουτος- D--DSF εκαγω-VF--FAI1S ο- A--ASF δυναμις-N3I-ASF συ- P--GP εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF και-C ποιεω-VF--FAI2P ο- A--ASF ημερα-N1A-ASF ουτος- D--ASF εις-P γενεα-N1A-APF συ- P--GP νομιμος-A1--ASN αιωνιος-A1B-ASN

18 εναρχω-V1--PMPGSM ο- A--DSF οςτεσσαρεσκαιδεκατ-A1--DSF ημερα-N1A-DSF ο- A--GSM μην-N3--GSM ο- A--GSM πρωτος-A1--GSMS απο-P εσπερα-N1A-GSF εσθιω-VF--FMI2P αζυμος-A1B-APN εως-P ημερα-N1A-GSF εις-A1A-GSF και-C εικας-N3D-GSF ο- A--GSM μην-N3--GSM εως-P εσπερα-N1A-GSF

19 επτα-M ημερα-N1A-GSF ζυμη-N1--NSF ου-D ευρισκω-VC--FPI3S εν-P ο- A--DPF οικια-N1A-DPF συ- P--GP πας-A3--NSM ος- --NSM αν-X εσθιω-VF--FMI2S ζυμωτος-A1--ASN εκολεθρευω-VC--FPI3S ο- A--NSF ψυχη-N1--NSF εκεινος- D--NSF εκ-P συναγωγη-N1--GSF *ισραηλ-N---GSM εν-P τε-X ο- A--DPM γειωρας-N1T-DPM και-C αυτοχθων-A3N-DPM ο- A--GSF γη-N1--GSF

20 πας-A3--ASN ζυμωτος-A1--ASN ου-D εσθιω-VF--FMI2P εν-P πας-A3--DSN δε-X κατοικητηριον-N2N-DSN συ- P--GP εσθιω-VF--FMI2P αζυμος-A1B-APN

21 καλεω-VAI-AAI3S δε-X *μωυσης-N1M-NSM πας-A1S-ASF γερουσια-N1A-ASF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM και-C ειπον-VBI-AAI3S προς-P αυτος- D--APM αποερχομαι-VB--AAPNPM λαμβανω-VB--AAD2P συ- P--DP εαυτου- D--DPM προβατον-N2N-ASN κατα-P συγγενεια-N1A-APF συ- P--GP και-C θυω-VA--AAD2P ο- A--ASN πασχα-N---ASN

22 λαμβανω-VF--FMI2P δε-X δεσμη-N1--ASF υσσοπος-N2--GSF και-C βαπτω-VA--AAPNPM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ο- A--GSN παρα-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF καθιγω-VF--FAI2P ο- A--GSF φλια-N1A-GSF και-C επι-P αμφοτεροι-A1A-GPM ο- A--GPM σταθμος-N2--GPM απο-P ο- A--GSN αιμα-N3M-GSN ος- --NSN ειμι-V9--PAI3S παρα-P ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF συ- P--NP δε-X ου-D εκερχομαι-VF--FMI2P εκαστος-A1--NSM ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF ο- A--GSM οικος-N2--GSM αυτος- D--GSM εως-P πρωι-D

23 και-C παραερχομαι-VF--FMI3S κυριος-N2--NSM πατασσω-VA--AAN ο- A--APM *αιγυπτιος-N2--APM και-C οραω-VF--FMI3S ο- A--ASN αιμα-N3M-ASN επι-P ο- A--GSF φλια-N1A-GSF και-C επι-P αμφοτεροι-A1A-GPM ο- A--GPM σταθμος-N2--GPM και-C παραερχομαι-VF--FMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--ASF θυρα-N1A-ASF και-C ου-D αποιημι-VF--FAI3S ο- A--ASM ολεθρευω-V1--PAPASM ειςερχομαι-VB--AAN εις-P ο- A--APF οικια-N1A-APF συ- P--GP πατασσω-VA--AAN

24 και-C φυλασσω-VF--FMI2P ο- A--ASN ρημα-N3M-ASN ουτος- D--ASN νομιμος-A1--ASN σεαυτου- D--DSM και-C ο- A--DPM υιος-N2--DPM συ- P--GS εως-P αιων-N3W-GSM

25 εαν-C δε-X ειςερχομαι-VB--AAS2P εις-P ο- A--ASF γη-N1--ASF ος- --ASF αν-X διδωμι-VO--AAS3S κυριος-N2--NSM συ- P--DP καθοτι-D λαλεω-VAI-AAI3S φυλασσω-VF--FMI2P ο- A--ASF λατρεια-N1A-ASF ουτος- D--ASF

26 και-C ειμι-VF--FMI3S εαν-C λεγω-V1--PAS3P προς-P συ- P--AP ο- A--NPM υιος-N2--NPM συ- P--GP τις- I--NSF ο- A--NSF λατρεια-N1A-NSF ουτος- D--NSF

27 και-C ειπον-VF2-FAI2P αυτος- D--DPM θυσια-N1A-NSF ο- A--NSN πασχα-N---NSN ουτος- D--NSN κυριος-N2--DSM ως-C σκεπαζω-VAI-AAI3S ο- A--APM οικος-N2--APM ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM εν-P *αιγυπτος-N2--DSF ηνικα-D πατασσω-VAI-AAI3S ο- A--APM *αιγυπτιος-N2--APM ο- A--APM δε-X οικος-N2--APM εγω- P--GP ρυομαι-VAI-AMI3S και-C κυπτω-VA--AAPNSM ο- A--NSM λαος-N2--NSM προςκυνεω-VAI-AAI3S

28 και-C αποερχομαι-VB--AAPNPM ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM καθα-D εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM και-C *ααρων-N---DSM ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P

29 γιγνομαι-VCI-API3S δε-X μεσοω-V4--PAPGSF ο- A--GSF νυξ-N3--GSF και-C κυριος-N2--NSM πατασσω-VAI-AAI3S πας-A3--ASN πρωτοτοκος-A1B-ASN εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF απο-P πρωτοτοκος-A1B-GSN *φαραω-N---GSM ο- A--GSM καταημαι-V5--PMPGSM επι-P ο- A--GSM θρονος-N2--GSM εως-P πρωτοτοκος-A1B-GSN ο- A--GSF αιχμαλωτις-N3D-GSF ο- A--GSF εν-P ο- A--DSM λακκος-N2--DSM και-C εως-P πρωτοτοκος-A1B-GSN πας-A3--GSN κτηνος-N3E-GSN

30 και-C αναιστημι-VH--AAPNSM *φαραω-N---NSM νυξ-N3--GSF και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM θεραπων-N3--NPM αυτος- D--GSM και-C πας-A3--NPM ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM και-C γιγνομαι-VCI-API3S κραυγη-N1--NSF μεγας-A1--NSF εν-P πας-A1S-DSF γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF ου-D γαρ-X ειμι-V9--IAI3S οικια-N1A-NSF εν-P ος- --DSF ου-D ειμι-V9--IAI3S εν-P αυτος- D--DSF θνησκω-VX--XAPNSM

31 και-C καλεω-VAI-AAI3S *φαραω-N---NSM *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM νυξ-N3--GSF και-C ειπον-VBI-AAI3S αυτος- D--DPM αναιστημι-VH--AAD2P και-C εκερχομαι-VB--AAD2P εκ-P ο- A--GSM λαος-N2--GSM εγω- P--GS και-C συ- P--NP και-C ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM βαδιζω-V1--PAI2P και-C λατρευω-VA--AAD2P κυριος-N2--DSM ο- A--DSM θεος-N2--DSM συ- P--GP καθα-D λεγω-V1--PAI2P

32 και-C ο- A--APN προβατον-N2N-APN και-C ο- A--APM βους-N3--APM συ- P--GP αναλαμβανω-VB--AAPNPM πορευομαι-V1--PMD2P ευλογεω-VA--AAD2P δε-X καιεμος-C+ PAS

33 και-C καταβιαζομαι-V1I-IMI3P ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM ο- A--ASM λαος-N2--ASM σπουδη-N1--DSF εκβαλλω-VB--AAN αυτος- D--APM εκ-P ο- A--GSF γη-N1--GSF ειπον-VAI-AAI3P γαρ-X οτι-C πας-A3--NPM εγω- P--NP αποθνησκω-V1--PAI1P

34 αναλαμβανω-VBI-AAI3S δε-X ο- A--NSM λαος-N2--NSM ο- A--ASN σταις-N3T-ASN προ-P ο- A--GSN ζυμομαι-VC--APN ο- A--APN φυραμα-N3M-APN αυτος- D--GPM ενδεω-VM--XMPAPN εν-P ο- A--DPN ιματιον-N2N-DPN αυτος- D--GPM επι-P ο- A--GPM ωμος-N2--GPM

35 ο- A--NPM δε-X υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM ποιεω-VAI-AAI3P καθα-D συντασσω-VAI-AAI3S αυτος- D--DPM *μωυσης-N1M-NSM και-C αιτεω-VAI-AAI3P παρα-P ο- A--GPM *αιγυπτιος-N2--GPM σκευος-N3E-APN αργυρους-A1C-APN και-C χρυσους-A1C-APN και-C ιματισμος-N2--ASM

36 και-C κυριος-N2--NSM διδωμι-VAI-AAI3S ο- A--ASF χαρις-N3--ASF ο- A--DSM λαος-N2--DSM αυτος- D--GSM εναντιον-P ο- A--GPM *αιγυπτιος-N2--GPM και-C χραω-VAI-AAI3P αυτος- D--DPM και-C σκυλευω-VAI-AAI3P ο- A--APM *αιγυπτιος-N2--APM

37 αποαιρω-VA--AAPNPM δε-X ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM εκ-P *ραμεσση-N---GSM εις-P *σοκχωθα-N---AS εις-P εξακοσιοι-A1A-APF χιλιας-N3D-APF πεζος-A1--GPM ο- A--NPM ανηρ-N3--NPM πλην-D ο- A--GSF αποσκευη-N1--GSF

38 και-C επιμικτος-A1B-NSM πολυς-A1P-NSM συν αναβαινω-VZI-AAI3S αυτος- D--DPM και-C προβατον-N2N-NPN και-C βους-N3--NPM και-C κτηνος-N3E-NPN πολυς-A1--NPN σφοδρα-D

39 και-C πεσσω-VAI-AAI3P ο- A--ASN σταις-N3T-ASN ος- --NSN εκφερω-VAI-AAI3P εκ-P *αιγυπτος-N2--GSF εγκρυφιας-N1T-APM αζυμος-A1B-APM ου-D γαρ-X ζυμομαι-VCI-API3S εκβαλλω-VBI-AAI3P γαρ-X αυτος- D--APM ο- A--NPM *αιγυπτιος-N2--NPM και-C ου-D δυναμαι-VCI-API3P επιμενω-VA--AAN ουδε-C επισιτισμος-N2--ASM ποιεω-VAI-AAI3P εαυτου- D--DPM εις-P ο- A--ASF οδος-N2--ASF

40 ο- A--NSF δε-X κατοικησις-N3I-NSF ο- A--GPM υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ος- --ASF καταοικεω-VAI-AAI3P εν-P γη-N1--DSF *αιγυπτος-N2--DSF και-C εν-P γη-N1--DSF *χανααν-N----S ετος-N3E-APN τετρακοσιοι-A1A-APN τριακοντα-M

41 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S μετα-P ο- A--APN τετρακοσιοι-A1A-APN τριακοντα-M ετος-N3E-APN εκερχομαι-VBI-AAI3S πας-A1S-NSF ο- A--NSF δυναμις-N3I-NSF κυριος-N2--GSM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF

42 νυξ-N3--GSF προφυλακη-N1--NSF ειμι-V9--PAI3S ο- A--DSM κυριος-N2--DSM ωστε-C εκαγω-VB--AAN αυτος- D--APM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF εκεινος- D--NSF ο- A--NSF νυξ-N3--NSF ουτος- D--NSF προφυλακη-N1--NSF κυριος-N2--DSM ωστε-C πας-A3--DPM ο- A--DPM υιος-N2--DPM *ισραηλ-N---GSM ειμι-V9--PAN εις-P γενεα-N1A-APF αυτος- D--GPM

43 ειπον-VBI-AAI3S δε-X κυριος-N2--NSM προς-P *μωυσης-N1M-ASM και-C *ααρων-N---ASM λεγω-V1--PAPNSM ουτος- D--NSM ο- A--NSM νομος-N2--NSM ο- A--GSN πασχα-N---GSN πας-A3--NSM αλλογενης-A3H-NSM ου-D εσθιω-VF--FMI3S απο-P αυτος- D--GSN

44 και-C πας-A3--ASM οικετης-N1M-ASM τις- I--GSM η-C αργυρωνητος-A1B-ASM περιτεμνω-VF2-FAI2S αυτος- D--ASM και-C τοτε-D εσθιω-VF--FMI3S απο-P αυτος- D--GSN

45 παροικος-A1B-NSM η-C μισθωτος-A1--NSM ου-D εσθιω-VF--FMI3S απο-P αυτος- D--GSN

46 εν-P οικια-N1A-DSF εις-A1A-DSF βιβρωσκω-VC--FPI3S και-C ου-D εκφερω-VF--FAI2P εκ-P ο- A--GSF οικια-N1A-GSF ο- A--GPN κρεας-N3--GPN εξω-D και-C οστεον-N2N-ASN ου-D συντριβω-VF--FAI2P απο-P αυτος- D--GSN

47 πας-A1S-NSF συναγωγη-N1--NSF υιος-N2--GPM *ισραηλ-N---GSM ποιεω-VF--FAI3S αυτος- D--ASN

48 εαν-C δε-X τις- I--NSM προςερχομαι-VB--AAS3S προς-P συ- P--AP προσηλυτος-N2--NSM ποιεω-VA--AAN ο- A--ASN πασχα-N---ASN κυριος-N2--DSM περιτεμνω-VF2-FAI2S αυτος- D--GSM πας-A3--ASN αρσενικος-A1--ASN και-C τοτε-D προςερχομαι-VF--FMI3S ποιεω-VA--AAN αυτος- D--ASN και-C ειμι-VF--FMI3S ωσπερ-D και-D ο- A--NSM αυτοχθων-A3N-NSM ο- A--GSF γη-N1--GSF πας-A3--NSM απεριτμητος-A1B-NSM ου-D εσθιω-VF--FMI3S απο-P αυτος- D--GSM

49 νομος-N2--NSM εις-A3--NSM ειμι-VF--FMI3S ο- A--DSM εγχωριος-A1B-DSM και-C ο- A--DSM προςερχομαι-VB--AAPDSM προσηλυτος-N2--DSM εν-P συ- P--DP

50 και-C ποιεω-VAI-AAI3P ο- A--NPM υιος-N2--NPM *ισραηλ-N---GSM καθα-D εντελλομαι-VAI-AMI3S κυριος-N2--NSM ο- A--DSM *μωυσης-N1M-DSM και-C *ααρων-N---DSM προς-P αυτος- D--APM ουτως-D ποιεω-VAI-AAI3P

51 και-C γιγνομαι-VBI-AMI3S εν-P ο- A--DSF ημερα-N1A-DSF εκεινος- D--DSF εκαγω-VBI-AAI3S κυριος-N2--NSM ο- A--APM υιος-N2--APM *ισραηλ-N---GSM εκ-P γη-N1--GSF *αιγυπτος-N2--GSF συν-P δυναμις-N3I-DSF αυτος- D--GPM

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#4444

学习本章节

  
/10837  
  

4444 .'When they heard; and the men were grieved and blazing with anger' means that they were under the influence of evil that was directed against the truth of the Church among the Ancients. This is clear from the meaning of 'being grieved and blazing with anger' here as being under the influence of evil. Its direction against the truth of the Church among the Ancients follows because the anger was against Shechem the son of Hamor, who means the truth known to the Ancients, as stated above in 4430, 4431. Their being under the influence of evil is evident from details given further on, namely that they spoke deceitfully, verse 13, and then after Shechem and Hamor had submitted to their demands they killed them, verses 26-29. Consequently 'being grieved' here and 'blazing with anger' mean that they were under the influence of evil. Their action looks like zeal aroused in them because he had lain with their sister, to judge by the words which immediately follow 'because he had done something disgraceful in Israel by lying with Jacob's daughter, a thing that ought not to be done' - and by those at the end of the chapter 'They said, Is he going to treat our sister like a prostitute?' verse 31. But it was not zeal, for zeal cannot possibly exist with someone who is under the influence of evil, only with one governed by good; for zeal has good within it, 4164.

[2] The semblance of religion which existed among their descendants did indeed have good within it, in that all its details, each one, represented the celestial and spiritual things of the Lord's kingdom. But in the case of those with whom it existed it did not hold anything good at all since they were confined solely to external things devoid of internal, as shown above. It is the same with the semblance of religion possessed by that nation among whom it exists even at the present day. They acknowledge Moses and the Prophets, and so the Word. In itself this is holy but in their case it is not holy, for within every detail there they see themselves and so that which is worldly. Indeed they turn the Word into something earthly, for they do not know or even care about anything heavenly within it. If the state of a people is like this, no good can exist in them when their own semblance of religion holds sway over them. Instead evil is present, for nothing heavenly enters into them because they will annihilate it.

[3] There was a law, also known in the Ancient Church, according to which anyone who ravished a virgin had to provide her with a dowry and take her to be his wife, as the following words in Moses laid down,

If a man persuades a virgin who is not betrothed, and lies with her, he shall endow her with a dowry to be his wife; if her father utterly refuses to give her to him he shall weigh silver according to the dowry of virgins. Exodus 22:16-17.

And elsewhere,

If a man finds a young woman, a virgin, who is not betrothed, and he seizes her and lies with her, and they are discovered, the man who lay with her shall give to the young woman's father fifty pieces of silver, and she shall become his wife, because he ravished her; and he will not be able to divorce her all his days. Deuteronomy 22:28-29.

The fact that this same law was known to the Ancients is quite evident from Shechem's words to the young woman's father and brothers,

Shechem said to her father and to her brothers, Let me find grace in your eyes, and I will give that which you tell me. Increase the dowry and gift to any size and I will give you whatever you tell me, and give me the young woman for a wife. Verses 11-12.

Also, because Shechem was willing to fulfill this law and Dinah's brothers gave their consent provided he became as they themselves were, by circumcising every male, according to the words that follow

Only on this [condition] will we consent to you: If you will be as we are, by circumcising every male among you, then we will give our daughters to you, and your daughters we will take to ourselves, and we will dwell with you, and we wit be one people. Verses 15-16

- it is therefore evident that they did not act in conformity with the law, thus were not motivated by good, but acted contrary to the law, and consequently were motivated by evil.

[4] The law forbade them, it is true, to enter into marriages with the gentile nations, as laid down in Moses,

Lest you take their daughters for your sons, and their daughters go whoring after their gods, and they cause your sons to go whoring after their gods. Exodus 34:16.

And elsewhere,

You shall not establish a marriage relationship with the nations; you shall not give your daughter to his son, and you shall not take his daughter for your son, for he will turn your son from following Me, to serve other gods. Deuteronomy 7:3-4.

But this law referred to idolatrous nations. It was laid down to prevent their turning away, through such marriages, from truly representative worship to idolatrous worship; for once they became idolaters they were no longer able to represent the celestial and spiritual things of the Lord's kingdom, only their opposites, namely the things of hell. In fact, once they were idolaters, they summoned from hell a certain devil whom they worshipped and to whom they applied Divine representatives. This accounts for its being said that they were not to go whoring after their gods. That law was also laid down for the further reason that 'the nations' means evils and falsities with which the goods and truths which they represented were not to be mingled, and therefore devilish and hellish things were not to be mingled with celestial and spiritual ones, 3024 (end).

[5] But they were in no way forbidden to contract marriages with nations who willingly adopted their worship and who, after being circumcised, acknowledged Jehovah. These they called sojourners sojourning with them, of whom the following is said in Moses,

If a sojourner sojourns with you and wishes to keep the Passover to Jehovah, every male he has shall be circumcised, and then he shall come near and keep it; and he will be as an inhabitant of the land. There shall be one law for the inhabitant and for the sojourner who sojourns in the midst of you. Exodus 12:48-49.

And elsewhere,

When the sojourner has sojourned with you, he shall keep the Passover to Jehovah according to the statute for the Passover, and according to the regulations 1 for it. There shall be one statute for you, both for the sojourner and for the native of the land. Numbers 9:14.

The reason why they were called sojourners sojourning in the midst of them and with them was that 'sojourning' meant receiving instruction, and so 'a sojourner' those who allowed themselves to receive instruction in statutes and matters of doctrine, see 1463, 2025, 3672. In the same author,

If a sojourner should sojourn with you who would make a fire-offering of an odour of rest to Jehovah, he shall do as you do. As for the assembly, one statute shall there be for you and for the sojourner who sojourns, an eternal statute throughout your generations. As you are, so shall the sojourner be before Jehovah. There shall be one law and one judgement for you and for the sojourner sojourning with you. Numbers 15:14-16.

And elsewhere,

As the native among you shall the sojourner sojourning with you be to you.

Leviticus 19:34.

One judgement shall there be for you; it shall be for the sojourner as for the native. Leviticus 24:22.

[6] The fact that this statute was known not only to Jacob and his sons but also to Shechem and Hamor is evident from the words spoken by them. For the statutes, judgements, and laws which were given to the Israelite and Jewish nation were not new but such as existed previously in the Ancient Church and in the second Ancient Church which, from Eber, was called the Hebrew, as has been shown in various places. The consequent knowledge of this law is evident from the words of Jacob's sons,

Jacob's sons said to Hamor and Shechem, We cannot do this thing, to give our sister to a man who has a foreskin; for that would be a reproach to us. Only on this [condition] will we consent to you: If you will be as we are, by circumcising every male among you, then we will give our daughters to you, and your daughters we will take to ourselves, and we will dwell with you, and we will be one people. Verses 14-16.

That knowledge is also evident from Hamor and Shechem's words, in that they not only consented but also did cause themselves and every male of their city to be circumcised, verses 18-24.

[7] This shows that Shechem became a sojourner such as is referred to in the Law, and so could take Jacob's daughter as a wife; and that their killing them was accordingly an unmentionable deed, as Jacob also bore witness before his death, Genesis 49:5-7. The fact that not only Judah but also Moses, as well as the kings of the Jews and Israelites, and many of the people too, married wives from gentile nations is clear from the historical sections of the Word; and one should not doubt that those wives accepted their statutes, judgements, and laws and were acknowledged as sojourners.

脚注:

1. literally, statutes

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.