圣经文本

 

Leviticus第3章

学习

   

1 ἐάν-C δέ-X θυσία-N1A-NSF σωτήριον-N2N-GSN ὁ- A--NSN δῶρον-N2N-NSN αὐτός- D--GSM ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἐάν-C μέν-X ἐκ-P ὁ- A--GPM βοῦς-N3--GPM αὐτός- D--GSM προςἄγω-VB--AAS3S ἐάν-C τε-X ἄρσην-A3--ASN ἐάν-C τε-X θῆλυς-A3U-ASN ἄμωμος-A1B-ASN προςἄγω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN ἐναντίον-P κύριος-N2--GSM

2 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSN δῶρον-N2N-GSN καί-C σφάζω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C προςχέω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὁ- A--GPN ὁλοκαύτωμα-N3M-GPN κύκλος-N2--DSM

3 καί-C προςἄγω-VF--FAI3P ἀπό-P ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF ὁ- A--GSN σωτήριον-N2N-GSN κάρπωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN κατακαλύπτω-V1--PAPASN ὁ- A--ASF κοιλία-N1A-ASF καί-C πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF

4 καί-C ὁ- A--APM δύο-M νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GPN μηρίον-N2N-GPN καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--ASM ἐπί-P ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN σύν-P ὁ- A--DPM νεφρός-N2--DPM περιαἱρέω-VF2-FAI3S

5 καί-C ἀναφέρω-VF--FAI3P αὐτός- D--APN ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ἐπί-P ὁ- A--APN ὁλοκαύτωμα-N3M-APN ἐπί-P ὁ- A--APN ξύλον-N2N-APN ὁ- A--APN ἐπί-P ὁ- A--GSN πῦρ-N3--GSN ἐπί-P ὁ- A--GSN θυσιαστήριον-N2N-GSN κάρπωμα-N3M-NSN ὀσμή-N1--NSF εὐωδία-N1A-GSF κύριος-N2--DSM

6 ἐάν-C δέ-X ἀπό-P ὁ- A--GPN πρόβατον-N2N-GPN ὁ- A--NSN δῶρον-N2N-NSN αὐτός- D--GSM θυσία-N1A-ASF σωτήριον-N2N-GSN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM ἄρσην-A3--ASN ἤ-C θῆλυς-A3U-ASN ἄμωμος-A1B-ASN προςφέρω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN

7 ἐάν-C ἀρνός-N3--ASM προςἄγω-VB--AAS3S ὁ- A--ASN δῶρον-N2N-ASN αὐτός- D--GSM προςἄγω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

8 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF ὁ- A--GSN δῶρον-N2N-GSN αὐτός- D--GSM καί-C σφάζω-VF--FAI3S αὐτός- D--ASN παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C προςχέω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

9 καί-C προςφέρω-VF--FAI3S ἀπό-P ὁ- A--GSF θυσία-N1A-GSF ὁ- A--GSN σωτήριον-N2N-GSN κάρπωμα-N3M-ASN ὁ- A--DSM θεός-N2--DSM ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN καί-C ὁ- A--ASF ὀσφύς-N3U-ASF ἄμωμος-A1B-ASF σύν-P ὁ- A--DPF ψόα-N2--DPF περιαἱρέω-VF2-FAI3S αὐτός- D--ASN καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF

10 καί-C ἀμφότεροι-A1A-APM ὁ- A--APM νεφρός-N2--APM καί-C ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GPN μηρίον-N2N-GPN καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--ASM ἐπί-P ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN σύν-P ὁ- A--DPM νεφρός-N2--DPM περιαἱρέω-VB--AAPNSM

11 ἀναφέρω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN ὀσμή-N1--NSF εὐωδία-N1A-GSF κάρπωμα-N3M-NSN κύριος-N2--DSM

12 ἐάν-C δέ-X ἀπό-P ὁ- A--GPM αἴξ-N3G-GPM ὁ- A--NSN δῶρον-N2N-NSN αὐτός- D--GSM καί-C προςἄγω-VF--FAI3S ἔναντι-P κύριος-N2--GSM

13 καί-C ἐπιτίθημι-VF--FAI3S ὁ- A--APF χείρ-N3--APF ἐπί-P ὁ- A--ASF κεφαλή-N1--ASF αὐτός- D--GSN καί-C σφάζω-VF--FAI3P αὐτός- D--ASN ἔναντι-P κύριος-N2--GSM παρά-P ὁ- A--APF θύρα-N1A-APF ὁ- A--GSF σκηνή-N1--GSF ὁ- A--GSN μαρτύριον-N2N-GSN καί-C προςχέω-VF2-FAI3P ὁ- A--NPM υἱός-N2--NPM *ἀαρών-N---GSM ὁ- A--NPM ἱερεύς-N3V-NPM ὁ- A--ASN αἷμα-N3M-ASN ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κύκλος-N2--DSM

14 καί-C ἀναφέρω-VF--FAI3S ἐπί-P αὐτός- D--GSN κάρπωμα-N3M-ASN κύριος-N2--DSM ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN κατακαλύπτω-V1--PAPASN ὁ- A--ASF κοιλία-N1A-ASF καί-C πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GSF κοιλία-N1A-GSF

15 καί-C ἀμφότεροι-A1A-APM ὁ- A--APM νεφρός-N2--APM καί-C πᾶς-A3--ASN ὁ- A--ASN στέαρ-N3T-ASN ὁ- A--ASN ἐπί-P αὐτός- D--GPM ὁ- A--ASN ἐπί-P ὁ- A--GPN μηρίον-N2N-GPN καί-C ὁ- A--ASM λοβός-N2--ASM ὁ- A--GSN ἧπαρ-N3T-GSN σύν-P ὁ- A--DPM νεφρός-N2--DPM περιαἱρέω-VF2-FAI3S

16 καί-C ἀναφέρω-VF--FAI3S ὁ- A--NSM ἱερεύς-N3V-NSM ἐπί-P ὁ- A--ASN θυσιαστήριον-N2N-ASN κάρπωμα-N3M-NSN ὀσμή-N1--NSF εὐωδία-N1A-GSF ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM πᾶς-A3--NSN ὁ- A--NSN στέαρ-N3T-NSN ὁ- A--DSM κύριος-N2--DSM

17 νόμιμος-A1--NSN εἰς-P ὁ- A--ASM αἰών-N3W-ASM εἰς-P ὁ- A--APF γενεά-N1A-APF σύ- P--GP ἐν-P πᾶς-A1S-DSF κατοικία-N1A-DSF σύ- P--GP πᾶς-A3--ASN στέαρ-N3T-ASN καί-C πᾶς-A3--ASN αἷμα-N3M-ASN οὐ-D ἐσθίω-VF--FMI2P

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#8680

学习本章节

  
/10837  
  

8680. 'And Jethro, the father-in-law of Moses, took a burnt offering and sacrifices for God' means worship springing from the good of love and the truths of faith. This is clear from the meaning of 'a burnt offering and sacrifices' as representatives of celestial and spiritual realities that belong to internal worship, 'burnt offerings' being representative of celestial realities, that is, aspects of the good of love, and 'sacrifices' being representative of spiritual ones, that is, aspects of the truth of faith, dealt with in 922, 923, 1823, 2180, 2805, 2807, 2830, 3218, 3519, 6905. The representation of 'burnt offerings' as aspects of the good of love, and of 'sacrifices' as aspects of the truth of faith, is clear from their institution - from the requirement that in burnt offerings everything was to be burnt, both the flesh and the blood, but that in sacrifices the flesh was to be eaten, as may be seen in chapters 1-5 of Leviticus; Numbers 28; and in Deuteronomy, where the following words occur,

You are to present, your burnt offerings, the flesh and the blood, on the altar of Jehovah your God; the blood of the sacrifices shall be poured out on the altar of Jehovah your God, and the flesh you shall eat. Deuteronomy 12:27.

The reason why those two realities were represented by the burnt offerings and sacrifices is that burnt offerings and sacrifices represented all worship of God in general, 923, 6905; and worship of God in general is founded on love and faith. Without these it is not worship, only ritual such as is performed by the external man who has no internal and so no life within him.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.