圣经文本

 

Joshue第20章

学习

   

1 Et locutus est Dominus ad Josue, dicens : Loquere filiis Israël, et dic eis :

2 Separate urbes fugitivorum, de quibus locutus sum ad vos per manum Moysi :

3 ut confugiat ad eas quicumque animam percusserit nescius, et possit evadere iram proximi, qui ultor est sanguinis :

4 cum ad unam harum confugerit civitatum, stabit ante portam civitatis, et loquetur senioribus urbis illius ea quæ se comprobent innocentem : sicque suscipient eum, et dabunt ei locum ad habitandum.

5 Cumque ultor sanguinis eum fuerit persecutus, non tradent in manus ejus : quia ignorans percussit proximum ejus, nec ante biduum triduumve ejus probatur inimicus.

6 Et habitabit in civitate illa, donec stet ante judicium causam reddens facti sui, et moriatur sacerdos magnus, qui fuerit in illo tempore : tunc revertetur homicida, et ingredietur civitatem et domum suam de qua fugerat.

7 Decreveruntque Cedes in Galilæa montis Nephthali, et Sichem in monte Ephraim, et Cariatharbe, ipsa est Hebron in monte Juda.

8 Et trans Jordanem contra orientalem plagam Jericho, statuerunt Bosor, quæ sita est in campestri solitudine de tribu Ruben, et Ramoth in Galaad de tribu Gad, et Gaulon in Basan de tribu Manasse.

9 Hæ civitates constitutæ sunt cunctis filiis Israël, et advenis qui habitabant inter eos, ut fugeret ad eas qui animam nescius percussisset, et non moreretur in manu proximi, effusum sanguinem vindicare cupientis, donec staret ante populum expositurus causam suam.

   

评论

 

Exploring the Meaning of Joshua 20

原作者: New Christian Bible Study Staff, Julian Duckworth

Joshua 20: The six cities of refuge.

Once all twelve tribes of Israel had received their inheritance, the Lord commanded Joshua and the Israelites to designate six cities of refuge, which were spread throughout the land on both sides of the Jordan. These cities would serve as safe havens, so that anyone who accidentally killed another person could flee to safety there. At the gate of the city, the refugee would declare his case to the city elders, and they would shelter him there until the high priest died. Then, the refugee could go back to his own city.

The six cities of refuge were evenly spaced throughout the land. In the north, Kedesh; in the center, Shechem; in the south, Kirjath Arba. Across the Jordan: Bezer, in Reuben; Ramoth, in Gad; and Golan in Manasseh. The three cities in Canaan are all said to be ‘on the mountains’, while the three cities across the Jordan are said to be ‘in the wilderness’ or ‘on the plain’.

There is a humanitarian purpose in granting safety when someone is accused of murder, a crime punishable by death. The spiritual meaning of this provision partly lies in the difference between justice and mercy. Justice has to do with the penalty of the law, while mercy recognizes that there could be more to the picture than just the intention to harm.

The Word acknowledges the place of both justice and mercy. Truth condemns, but love forgives. Ultimately, it is not we who know the real intentions of human hearts. This is something known only to the Lord, who will treat us justly, but also feel tender mercy and compassion towards us “for our low estate” (see Psalm 136:23 and Swedenborg’s work, Arcana Caelestia 6180).

In his work, True Christian Religion, Swedenborg writes: “We acquire justice the more we practice it. We practice justice the more our interaction with our neighbour is motivated by a love for justice and truth. Justice dwells in the goodness itself or the useful functions themselves that we do. The Lord says that every tree is recognized by its fruit. Surely we get to know other people well through paying attention not only to what they do but also to what outcome they want, what they are intending and why. All angels pay attention to these things, as do all wise people in our world” (see True Christian Religion 96[2]).

Innocence is the wish not to harm, and it is one of the cornerstones of heaven. We can easily begin to feel guilt when we cause harm to someone without intending to. They suffer and we suffer also. Reconciliation is needed for everyone in that kind of situation. Spiritually, these cities of refuge mean giving others and ourselves the time and space to let go of harmful feelings – which hell often plays on – and after finding refuge, allowing the Lord to bring us healing (Arcana Caelestia 9011).

There are six cities of refuge because the number ‘six’ represents all the labors of regeneration and spiritual temptation. ‘Seven’ follows after ‘six’ and refers to the Sabbath, the day of the Lord’s rest, when He has brought us through hardships into a new peace (Arcana Caelestia 8975).

The fact that the six cities of refuge were spread on both sides of the Jordan also holds a valuable spiritual meaning. Being in Canaan means that we are consciously living with a sense of the Lord’s guidance in our thinking and actions. This gives us a higher level of understanding, rather like seeing life from up on the mountain. Being across the Jordan means that we are more acutely experiencing the uncertainties of life, although we still try to do what is good because of our faith and trust in the Lord. No matter what situation we face, we need our personal cities of refuge where we meet the ‘elders’ of the city – the leading truths in the Word – who bring us in, and offer us sanctuary with the Lord (Arcana Caelestia 8578).

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5660

学习本章节

  
/10837  
  

5660. 'And we are causing other silver to come down in our hand to buy food' means that the mind is set on acquiring good through truth from some other source. This is clear from the meaning of 'silver' as truth, dealt with just above in 5657, and as 'silver' means truth, some other truth and therefore truth from some other source is meant by 'other silver' (for no other truth that is genuine truth exists apart from that received from the Lord, who gives it freely, so that there is no other source than He from which real truth is derived); and from the meaning of 'causing to come down' as a mind set on acquiring - on acquiring the good of truth, which is meant by the grain they bought. The story told in the sense of the letter implies that the other silver came to Joseph, for the purchase of food from him and so from no other source. But the internal sense is not subject to any limitation set by the story told in the sense of the letter indeed it is not concerned with that sense, only with the real matter under discussion here, which is this: If they were to make themselves subservient like slaves owing to the fact that some truths were freely given within the exterior natural, they would from some other source acquire good through truth. This idea also forms the train of thought in the internal sense, for immediately after this the words 'we do not know who put the silver in our pouches' are used, meaning their lack of belief because they did not know where truth present in the exterior natural came from.

[2] Something like this happens in the next life in the case of spirits who are being introduced by means of truths into good, especially into this - that everything good and true flows in from the Lord. When they learn that everything they think or will flows into them, so that they themselves cannot be the source of their thinking and willing, they fight all they can against the idea. For they believe that, if this idea is true, they cannot have any life within themselves that is entirely their own and that all delight is therefore destroyed, for they make the existence of separate selfhood vital to delight. Furthermore those spirits think that if they do not have any power entirely their own to do what is good and to believe what is true, they must let their hands hang down, not do or think anything on their own initiative, and wait for influx. They are allowed to go on thinking in this kind of way until they reach the point when they almost decide that they do not want to receive what is good and true from such influx but from some other source which does not involve their being deprived in this manner of their selfhood. Sometimes they are even allowed to make enquiries about where they may find that kind of goodness and truth. But when after this they do not find such goodness and truth anywhere, those who are being regenerated come back and freely choose to let the Lord lead their will and thought. They are also told at the same time that they are going to receive a heavenly selfhood such as the angels possess, and along with this the gift of everlasting bliss and happiness.

[3] As regards this heavenly selfhood, it is a product of the new will conferred by the Lord. It is different from the selfhood properly man's own, in that those who have received that heavenly selfhood no longer see only themselves in every single thing they do or in every single thing they learn about and convey to others. Instead they see their neighbour, the general public, the Church, the Lord's kingdom, and so the Lord Himself. The ends they have in life are what undergo change; for ends which have lower things - namely self and the world - in view are removed and higher ones introduced to replace them. Ends in life are nothing else than the actual life in a person, for a person's ends in view are the things that his will desires. They are also the actual loves present in him, for what a person loves is what his will desires and what constitute his end in view. The person who is given a heavenly selfhood enjoys too a state of serenity and peace, for he trusts in the Lord and believes that no evil at all can come to touch him, knowing too that no strong evil desires can molest him. More than that, those who have received a heavenly selfhood enjoy true freedom; for being led by the Lord constitutes freedom since one is then led within the sphere of good, from good, and to good. From this it becomes clear that they enjoy bliss and happiness, for nothing exists to disturb them - no self-love at all, consequently no enmity, hatred, or vengeance at all; nor any love of the world at all, consequently no deceitfulness, fear, or unease at all.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.