圣经文本

 

Exodus第30章

学习

   

1 Facies quoque altare ad adolendum thymiama, de lignis setim,

2 habens cubitum longitudinis, et alterum latitudinis, id est, quadrangulum, et duos cubitos in altitudine. Cornua ex ipso procedent.

3 Vestiesque illud auro purissimo, tam craticulam ejus, quam parietes per circuitum, et cornua. Faciesque ei coronam aureolam per gyrum,

4 et duos annulos aureos sub corona per singula latera, ut mittantur in eos vectes, et altare portetur.

5 Ipsos quoque vectes facies de lignis setim, et inaurabis.

6 Ponesque altare contra velum, quod ante arcum pendet testimonii coram propitiatorio quo tegitur testimonium, ubi loquar tibi.

7 Et adolebit incensum super eo Aaron, suave fragrans, mane. Quando componet lucernas, incendet illud :

8 et quando collocabit eas ad vesperum, uret thymiama sempiternum coram Domino in generationes vestras.

9 Non offeretis super eo thymiama compositionis alterius, nec oblationem, et victimam, nec libabitis libamina.

10 Et deprecabitur Aaron super cornua ejus semel per annum, in sanguine quod oblatum est pro peccato, et placabit super eo in generationibus vestris. Sanctum sanctorum erit Domino.

11 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :

12 Quando tuleris summam filiorum Israël juxta numerum, dabunt singuli pretium pro animabus suis Domino, et non erit plaga in eis, cum fuerint recensiti.

13 Hoc autem dabit omnis qui transit ad nomen, dimidium sicli juxta mensuram templi (siclus viginti obolos habet) ; media pars sicli offeretur Domino.

14 Qui habetur in numero, a viginti annis et supra, dabit pretium.

15 Dives non addet ad medium sicli, et pauper nihil minuet.

16 Susceptamque pecuniam, quæ collata est a filiis Israël, trades in usus tabernaculi testimonii, ut sit monimentum eorum coram Domino, et propitietur animabus eorum.

17 Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens :

18 Facies et labrum æneum cum basi sua ad lavandum : ponesque illud inter tabernaculum testimonii et altare. Et missa aqua,

19 lavabunt in ea Aaron et filii ejus manus suas ac pedes,

20 quando ingressuri sunt tabernaculum testimonii, et quando accessuri sunt ad altare, ut offerant in eo thymiama Domino,

21 ne forte moriantur ; legitimum sempiternum erit ipsi, et semini ejus per successiones.

22 Locutusque est Dominus ad Moysen,

23 dicens : Sume tibi aromata, primæ myrrhæ et electæ quingentos siclos, et cinnamomi medium, id est, ducentos quinquaginta siclos, calami similiter ducentos quinquaginta,

24 casiæ autem quingentos siclos, in pondere sanctuarii, olei de olivetis mensuram hin :

25 faciesque unctionis oleum sanctum, unguentum compositum opere unguentarii,

26 et unges ex eo tabernaculum testimonii, et arcam testamenti,

27 mensamque cum vasis suis, et candelabrum, et utensilia ejus, altaria thymiamatis,

28 et holocausti, et universam supellectilem quæ ad cultum eorum pertinet.

29 Sanctificabisque omnia, et erunt Sancta sanctorum ; qui tetigerit ea, sanctificabitur.

30 Aaron et filios ejus unges, sanctificabisque eos, ut sacerdotio fungantur mihi.

31 Filiis quoque Israël dices : Hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestras.

32 Caro hominis non ungetur ex eo, et juxta compositionem ejus non facietis aliud, quia sanctificatum est, et sanctum erit vobis.

33 Homo quicumque tale composuerit, et dederit ex eo alieno, exterminabitur de populo suo.

34 Dixitque Dominus ad Moysen : Sume tibi aromata, stacten et onycha, galbanum boni odoris, et thus lucidissimum ; æqualis ponderis erunt omnia :

35 faciesque thymiama compositum opere unguentarii, mistum diligenter, et purum, et sanctificatione dignissimum.

36 Cumque in tenuissimum pulverem universa contuderis, pones ex eo coram tabernaculo testimonii, in quo loco apparebo tibi. Sanctum sanctorum erit vobis thymiama.

37 Talem compositionem non facietis in usus vestros, quia sanctum est Domino.

38 Homo quicumque fecerit simile, ut odore illius perfruatur, peribit de populis suis.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10292

学习本章节

  
/10837  
  

10292. ‘Stacten’: quod significet affectionem veri sensualis, constat ex significatione ‘stactes’ quod sit verum sensuale; quod sit affectio istius veri, est ex fragrantia, nam odor significat perceptivum odor fragrans perceptivum gratum, et odor taetre olens perceptivum ingratum; et 1 omne gratum et ingratum perceptionis est ex affectione quae amoris, et secundum illam, videatur n. 925, 1514, 1517-1519, 3577, 4624-4634, 4748, 5621, 10054. In genere sciendum est quod omnia quaecumque sunt in regno vegetabili, tam quae ferunt silvae quam quae ferunt horti, agri, 2 campi, sicut arbores, sementes, flores, gramina, 3 et legumina, in genere et in specie, significent spiritualia et caelestia 4 ; causa quod ita sit, est quia universa natura est theatrum repraesentativum regni Domini, videatur in locis citatis n. 9280.

[2] Quod ‘stacte’ sit affectio veri sensualis, est quia primo loco nominatur, sunt enim quattuor aromata ex quibus suffimentum conficiebatur, sicut etiam quattuor aromata ex quibus oleum unctionis parabatur; et quod primo loco nominatur, hoc maxime externum est; sicut id quod primo loco ad praeparationem olei unctionis nominatum est, quod erat myrrha optima; quod id sit perceptio veri sensualis, videatur supra, n. 10252.

[3] Quod quattuor aromata ad praeparationem utriusque tam olei quam suffimenti sumpta fuerint, erat causa quia significabant vera in suo ordine, ab externo 5 ad intimum; et apud hominem ita quoque succedunt, est enim homini externum, quod externus homo vocatur, et internum quod internus homo, et in utroque est exterius et interius; maxime externum vocatur sensuale; hoc itaque est quod per ‘stacten’ significatur. Quid sensuale et quale, videatur n. 9996, 10236. Quod ‘stacte’ sit affectio veri sensualis, ex aliis locis in Verbo non confirmari potest, quia non alibi 6 memoratur; sed stacte alius generis, quod etiam alia voce in lingua originali exprimitur, memoratur inter 7 illa aromata quae delata sunt in Aegyptum, Gen. 37:25, 43:11, et quae ad Aegyptum delata sunt involvunt talia quae in externo seu naturali homine sunt, quoniam per ‘Aegyptum’ significatur scientificum, quod 8 est naturalis hominis, videatur in locis citatis n. 9391.

脚注:

1. omne gratum et ingratum est ex affectione quae amorum quod percipitur altered to omnis perceptio grati et ingrati

2. The Manuscript inserts et.

3. The following word or phrase is crossed out in the Manuscript, but it does appear in the first edition.

4. The Manuscript inserts, inde est quod toties memorentur talia.

5. The Manuscript inserts usque.

6. The Manuscript deletes occurrit, and inserts mentionatur in the Manuscript, mentionatur, in the First Latin Edition.

7. The following word or phrase is crossed out in the Manuscript, but it does appear in the first edition.

8. externi seu

  
/10837  
  

This is the Third Latin Edition, published by the Swedenborg Society, in London, between 1949 and 1973.