圣经文本

 

Hosea第9章

学习

   

1 Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

2 The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

3 They shall not dwell in the LORD's land; but Ephraim shall return to Egypt, and they shall eat unclean things in Assyria.

4 They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.

5 What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

6 For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.

7 The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.

8 The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.

9 They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah: therefore he will remember their iniquity, he will visit their sins.

10 I found Israel like grapes in the wilderness; I saw your fathers as the firstripe in the fig tree at her first time: but they went to Baal-peor, and separated themselves unto that shame; and their abominations were according as they loved.

11 As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird, from the birth, and from the womb, and from the conception.

12 Though they bring up their children, yet will I bereave them, that there shall not be a man left: yea, woe also to them when I depart from them!

13 Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.

14 Give them, O LORD: what wilt thou Give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.

15 All their wickedness is in Gilgal: for there I hated them: for the wickedness of their doings I will drive them out of mine house, I will love them no more: all their princes are revolters.

16 Ephraim is smitten, their root is dried up, they shall bear no fruit: yea, though they bring forth, yet will I slay even the beloved fruit of their womb.

17 My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

   

评论

 

Israel

  

'The children of Israel,' in Isaiah 14:2, signify the Gentiles.

In Jeremiah 23:8, 'Israel' represents the spiritual natural church.

(参考: Apocalypse Explained 768)


来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#769

学习本章节

  
/1232  
  

769. Who keep the commandments of God, signifies with those who live the life of faith, which is charity. This is evident from the signification of "keeping the commandments of God," as being to live according to the commandments in the Word; and as that life is a life of faith, and a life of faith is charity, therefore "keeping the commandments of God" signifies to live the life of faith, which is charity. The life of faith is charity towards the neighbor, because faith means faith in the Word, thus faith in the truth that is in the Word and from the Word, and charity means the love of good and truth, spiritual, moral, and civil; and as that which man loves he also wills, and what he wills he does, therefore "keeping the commandments of God" signifies to live the life of faith, which is charity.

[2] From this it can be seen that all those who separate faith from charity know not what faith is or what charity is, for they have no other idea of faith than as being everything of the memory that is believed because they have heard it from learned men; and yet such faith is historical faith, for they do not see whether a thing is so, except because someone else has said it; and what is seen from another can be confirmed both by the sense of the letter of the Word misunderstood and by reasonings from appearances and knowledges [scientifica], although it may be a falsity directly opposed to the truth.

When this is confirmed it becomes a persuasive faith; but neither this faith nor historical faith is a spiritual faith, thus not a saving faith, for such faith has as yet no life from the Lord in it. That a man may receive that life he must live according to the Lord's commandments in the Word, for living according to these commandments is the same as living from the Lord, because the Lord is the Word and is in the Word. Such a life is the life of faith, which is charity; and then its affection becomes charity, and thought from that affection becomes faith; for all man's thought derives its life wholly from affection, since no one can think without affection; therefore when a man's affection becomes spiritual his thought also becomes spiritual; consequently such as a man's charity is such is his faith. From this it can be seen that charity and faith, like affection and thought, or what is the same, like will and understanding, act as one, for affection is of the will and thought is of the understanding, consequently they act as one as goods and truths do. Thence it is clear that to live according to the commandments of the Lord from the Word, or "to keep the commandments of God," means to live the life of faith, which is charity.

  
/1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.