圣经文本

 

Genesis第8章

学习

   

1 And God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that was with him in the ark: and God made a wind to pass over the earth, and the waters asswaged;

2 The fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;

3 And the waters returned from off the earth continually: and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated.

4 And the ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, upon the mountains of Ararat.

5 And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.

6 And it came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made:

7 And he sent forth a raven, which went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.

8 Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;

9 But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned unto him into the ark, for the waters were on the face of the whole earth: then he put forth his hand, and took her, and pulled her in unto him into the ark.

10 And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;

11 And the dove came in to him in the evening; and, lo, in her mouth was an olive leaf pluckt off: so Noah knew that the waters were abated from off the earth.

12 And he stayed yet other seven days; and sent forth the dove; which returned not again unto him any more.

13 And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry.

14 And in the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dried.

15 And God spake unto Noah, saying,

16 Go forth of the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons' wives with thee.

17 Bring forth with thee every living thing that is with thee, of all flesh, both of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

18 And Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him:

19 Every beast, every creeping thing, and every fowl, and whatsoever creepeth upon the earth, after their kinds, went forth out of the ark.

20 And Noah builded an altar unto the LORD; and took of every clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt offerings on the altar.

21 And the LORD smelled a sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.

22 While the earth remaineth, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#719

学习本章节

  
/10837  
  

719. That evil affections are signified by the “beasts not clean” is evident from what has been said and shown before respecting the clean beasts. They are called “clean” because they are gentle, good, and useful. The unclean-of which there are genera and species-are the contrary, being fierce, evil, and not useful. In the Word also they are described as wolves, bears, foxes, swine, and many others; and various cupidities and evil dispositions are signified by them. As to its being here said that unclean beasts also (that is, evil affections) should be brought into the ark, the truth is that the man of that church is here described such as he was in character, and this by the ark, and therefore by the things that were in the ark, or that were brought into the ark; that is to say, the things are described that were in the man before he was regenerated. There were in him the truths and goods with which he had been furnished and gifted by the Lord before regeneration; for without truths and goods no one can ever be regenerated. But here the evils that were in him are spoken of, and are signified by the unclean beasts. There are evils in man which must be dispersed while he is being regenerated, that is, which must be loosened and attempered by goods; for no actual and hereditary evil in man can be so dispersed as to be abolished. It still remains implanted; and can only be so far loosened and attempered by goods from the Lord that it does not injure, and does not appear, which is an arcanum hitherto unknown. Actual evils are those which are loosened and attempered, and not hereditary evils; which also is a thing unknown.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.