圣经文本

 

Genesis第1章

学习

1 In the beginning God created the heaven and the earth.

2 And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.

3 And God said, Let there be light: and there was light.

4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

5 And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first Day.

6 And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.

7 And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.

8 And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

9 And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.

10 And God called the dry land Earth; and the gathering together of the waters called he Seas: and God saw that it was good.

11 And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.

12 And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good.

13 And the evening and the morning were the third day.

14 And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:

15 And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

16 And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.

17 And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,

18 And to rule over the day and over the night, and to divide the light from the darkness: and God saw that it was good.

19 And the evening and the morning were the fourth day.

20 And God said, Let the waters bring forth abundantly the moving creature that hath life, and fowl that may fly above the earth in the open firmament of heaven.

21 And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.

22 And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth.

23 And the evening and the morning were the fifth day.

24 And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.

25 And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.

26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

27 So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.

28 And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it: and have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over every living thing that moveth upon the earth.

29 And God said, Behold, I have given you every herb bearing seed, which is upon the face of all the earth, and every tree, in the which is the fruit of a tree yielding seed; to you it shall be for meat.

30 And to every beast of the earth, and to every fowl of the air, and to every thing that creepeth upon the earth, wherein there is life, I have given every green herb for meat: and it was so.

31 And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#34

学习本章节

  
/10837  
  

34. Love and faith cannot possibly be separated for they constitute one and the same thing. This is why, when first the [great] lights are dealt with and they are taken to be one, it is said [using a singular verb with a plural noun], 'Let there be lights in the expanse of the heavens'. Let some marvels relating to this be mentioned here. Since celestial angels possess from the Lord that kind of love, they possess by virtue of that love every cognition of faith, and by virtue of that love the kind of life and light of understanding that almost defies description altogether. On the other hand spirits who without love have a knowledge of the doctrinal matters concerning faith live such cold lives and are in such dull light that they cannot approach even the outer gateway to heaven before running off in the opposite direction. Some claim to have believed in the Lord, but they have not lived according to His teaching. The Lord refers to these people in Matthew as follows,

Not everyone who says to me, Lord, Lord, will enter the kingdom of heaven, but he who does My will. Many will say to me on that day, Lord, Lord, did we not prophesy in your name? and so on. Matthew 7:21-22-end.

[2] From this is clear that those who have love have faith as well, and so heavenly life, whereas those who claim to have faith and yet have none of the life inherent in love do not. The life of faith devoid of love is like sunlight devoid of warmth, as is the case in wintertime when nothing grows and every single thing is inactive and dies off. But faith deriving from love is like the sunlight in springtime when everything grows and blossoms, for it is the warmth of the sun that brings it out. It is similar with spiritual and celestial things, which are normally represented in the Word by the things found in the world and on earth. An absence of faith, and faith devoid of love, are also compared by the Lord to winter where He foretold the close of the age in Mark,

Pray that your flight may not happen in winter, for those will be days of affliction. Mark 13:18-19.

'Flight' means the final period, also the time when a person dies; 'winter' is life which is destitute of love, 'days of affliction' his wretched condition in the next life.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#20

学习本章节

  
/1232  
  

20. To the seven churches. That this signifies to all those who are in truths from good, or in faith from charity, is evident from the signification of seven, as being all. For, seven in the Word, signifies a beginning and an end, thus an entire period and a full state, just as a week does (Arcana Coelestia 728, 6508, 9228). And because it signifies what is full, it also signifies all, because all make what is full; for fulness in respect to those who constitute any society, in this case the church, denotes all therefore, when magnitude is treated of in the Word, seven signifies what is full, and when multitude is treated of, seven signifies all. Three, also, in the Word signifies full and all (as may be seen, n. 2788, 4495, 7715); but where anything holy is treated of in the Word, seven is used, and in other cases three (n. 10127). Here, therefore, seven is used, because the subject treated of is truths from good, which are the holy things of the church. This also appears from the signification of churches, as denoting those who are in truths from good, or in faith from charity. The reason why such persons are meant by churches is, because those truths constitute the church with every one; for those who are not in truths from good, although born within the church, yet are not of the church, because no church exists in them. This is why the Lord's church consists of all those, wheresoever they are, who are the church, that is, who are in truths from good. (That the church, like heaven, is in man, and not outside of him, and hence that the man who is in truths from good is a church, may be seen, Arcana Coelestia 3884; and in the work, Heaven and Hell 53, 54, 57.) It is also said, "who are in faith from charity," because this is the same thing; for truth belongs to faith, and good to charity; that is to say, everything that a man believes is called truth, and everything that he loves is called good. (That all truth is from good, and everything of faith is from charity, may be seen in the small work, The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 84-107, 108-122, and The Last Judgment 33-39; as also in Heaven and Hell 364, 424, 482, 526.) He who knows nothing of the internal sense of the Word, believes nothing else, when he reads these things, than that by the seven churches are meant the seven churches afterwards named (verse 11); but churches are not meant, but all those who belong to the church; such being the spiritual sense of the Word.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.