圣经文本

 

出エジプト記第30章

学习

   

1 あなたはまた香をたく祭壇を造らなければならない。アカシヤ材でこれを造り、

2 長さ一キュビト、幅一キュビトの四角にし、高さ二キュビトで、これにその一部としてをつけなければならない。

3 その頂、その四つの側面、およびそのを純金でおおい、その周囲に金の飾り縁を造り、

4 また、その両側に、飾り縁の下に金の環つをこれのために造らなければならない。すなわち、そのつの側にこれを造らなければならない。これはそれをかつぐさおを通すところである。

5 そのさおはアカシヤ材で造り、金でおおわなければならない。

6 あなたはそれを、あかしの箱のにある垂幕のに置いて、わたしがあなたと会うあかしの箱の上にある贖罪所に向かわせなければならない。

7 アロンはその上で香ばしい薫香をたかなければならない。ごとに、ともしびを整える時、これをたかなければならない。

8 アロンはまた夕べにともしびをともす時にも、これをたかなければならない。これは主のにあなたがたが代々に絶やすことなく、ささぐべき薫香である。

9 あなたがたはその上で異なる香をささげてはならない。燔祭をも素祭をもその上でささげてはならない。また、その上に灌祭を注いではならない。

10 アロンは年に一度そのをつけてあがないをしなければならない。すなわち、あがないの祭のをもって代々にわたり、年に一度これがために、あがないをしなければならない。これはに最も聖なるものである」。

11 モーセに言われた、

12 「あなたがイスラエルの人々の数の総計をとるに当り、おのおのその数えられる時、その命のあがないをにささげなければならない。これは数えられる時、彼らのうちに災の起らないためである。

13 すべて数に入る者は聖所のシケルで、半シケルを払わなければならない。一シケルは二十ゲラであって、おのおの半シケルをにささげ物としなければならない。

14 すべて数に入る二十歳以上の者は、にささげ物をしなければならない。

15 あなたがたの命をあがなうために、にささげ物をする時、める者も半シケルより多く出してはならず、貧しい者もそれより少なく出してはならない。

16 あなたはイスラエルの人々から、あがないのを取って、これを会見の幕屋の用に当てなければならない。これは主のイスラエルの人々のため記念となって、あなたがたの命をあがなうであろう」。

17 モーセに言われた、

18 「あなたはまた洗うために洗盤と、その台を青銅で造り、それを会見の幕屋祭壇との間に置いて、その中にを入れ、

19 アロンとその子たちは、それでとを洗わなければならない。

20 彼らは会見の幕屋にはいる時、で洗って、死なないようにしなければならない。また祭壇に近づいて、その務をなし、火祭をにささげる時にも、そうしなければならない。

21 すなわち、その、そのを洗って、死なないようにしなければならない。これは彼とその子孫の代々にわたる永久の定めでなければならない」。

22 はまたモーセに言われた、

23 「あなたはまた最も良い香料を取りなさい。すなわち液体の没薬五シケル、香ばしい肉桂をその半ば、すなわち二五十シケル、におい菖蒲二五十シケル、

24 桂枝五シケルを聖所のシケルで取り、また、オリブの一ヒンを取りなさい。

25 あなたはこれを聖なる注ぎ、すなわち香を造るわざにしたがい、まぜ合わせて、においに造らなければならない。これは聖なる注ぎである。

26 あなたはこの油を会見の幕屋と、あかしの箱とに注ぎ、

27 机と、そのもろもろの器、燭台と、そのもろもろの器、香の祭壇

28 燔祭の祭壇と、そのもろもろの器、洗盤と、その台とに油を注ぎ、

29 これらをきよめて最も聖なる物としなければならない。すべてこれに触れる者は聖となるであろう。

30 あなたはアロンとその子たちに油を注いで、彼らを聖別し、祭司としてわたしに仕えさせなければならない。

31 そしてあなたはイスラエルの人々に言わなければならない、『これはあなたがたの代々にわたる、わたしの聖なる注ぎであって、

32 常の人の身にこれを注いではならない。またこの割合をもって、これと等しいものを造ってはならない。これは聖なるものであるから、あなたがたにとっても聖なる物でなければならない。

33 すべてこれと等しい物を造る者、あるいはこれを祭司以外の人につける者は、民のうちから断たれるであろう』」。

34 はまた、モーセに言われた、「あなたは香料、すなわち蘇合香、シケレテ香、楓子香、純粋の乳香の香料を取りなさい。おのおの同じ量でなければならない。

35 あなたはこれをもって香、すなわち香料をつくるわざにしたがって薫香を造り、塩を加え、純にして聖なる物としなさい。

36 また、その幾ぶんを細かに砕き、わたしがあなたと会う会見の幕屋にある、あかしの箱のにこれを供えなければならない。これはあなたがたに最も聖なるものである。

37 あなたが造る香の同じ割合をもって、それを自分のために造ってはならない。これはあなたにとって聖なるものでなければならない。

38 すべてこれと等しいものを造って、これをかぐ者は民のうちから断たれるであろう」。

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#493

学习本章节

  
/962  
  

493. These are the two olive trees and the two lampstands standing before the God of the earth. (11:4) This symbolizes love and intelligence, or charity and faith, both of which people have in them from the Lord.

An olive tree symbolizes love and charity, as explained below. And a lampstand symbolizes enlightenment in truths (no. 43), thus intelligence and faith, inasmuch as intelligence comes from an enlightenment in truths, and faith in turn from this. To stand before God means, symbolically, to hear and do what He has commanded (no. 366). Here, therefore, it means that these two characteristics in them come from the Lord who is God of the earth, that is, in people who possess the two essential elements of the New Church, as described above. It is apparent from this that the statement that the two witnesses were the two olive trees and two lampstands means, symbolically, that they were love and intelligence, or charity and faith. For these two form the church - love and charity forming its life, and intelligence and faith its doctrine.

[2] An olive tree symbolizes love and charity because the olive tree symbolizes the celestial church, and thus an olive, being its fruit, symbolizes celestial love, which is love toward the Lord. Because of this, that love is symbolized also by olive oil, with which all the holy accouterments of the church were anointed. The oil called holy oil 1 was extracted from olives and mixed with spices (Exodus 30:23-24). Olive oil was also used to light the lamps of the lampstand in the Tabernacle every evening (Exodus 27:20, Leviticus 24:2).

The olive tree and olives have similar symbolic meanings in Zechariah:

Two olive trees were by (the lampstand), one at the right of the bowl, the other at its left..., (and) two olive berries... These are the two offspring of the olive tree, which stand before the Lord of the whole earth. (Zechariah 4:3, 11-12, 14)

In the book of Psalms:

I am like a green olive tree in the house of God. (Psalms 52:8)

And in Jeremiah:

Jehovah called your name, Green Olive Tree, lovely, of beautiful fruit. (Jeremiah 11:16-17)

And so on elsewhere.

[3] Since Jerusalem symbolized the church, therefore many things in it and about it also symbolized such things as are connected with the church. Near it, too, was the Mount of Olives, and it symbolized Divine love, which is why Jesus "was during the days in the temple teaching, and at night He went out and spent the night on the Mount of Olives?" (Luke 21:37, cf. 22:39, John 8:1). It is also why Jesus spoke with His disciples on that mountain regarding the end of the age and His coming then (Matthew 24:3ff., Mark 13:3ff.). It was also from that mountain that He went to Jerusalem and suffered the cross (Matthew 21:1; 26:30, Mark 11:1; 14:26, Luke 19:29, 37). Moreover, this accorded with the prediction in Zechariah:

In that day His feet will stand on the Mount of Olives, which faces Jerusalem on the east. (Zechariah 14:4)

Because the olive tree symbolized the celestial component of the church, therefore the cherubim inside the Temple at Jerusalem were made of olive wood, and so, too, were the doors to the inner sanctuary, and the doorposts (1 Kings 6:23-33).

脚注:

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.