圣经文本

 

Amos第3章

学习

   

1 Ascoltate questa parola che l’Eterno pronunzia contro di voi, o figliuoli d’Israele, contro tutta la famiglia ch’io trassi fuori dal paese d’Egitto:

2 Voi soli ho conosciuto fra tutte le famiglie della terra; perciò io vi punirò per tutte le vostre iniquità.

3 Due uomini camminano eglino assieme, se prima non si sono concertati?

4 Il leone rugge egli nella foresta, se non ha una preda? il leoncello fa egli udir la sua voce dalla sua tana, se non ha preso nulla?

5 L’uccello cade egli nella rete in terra, se non gli è tesa un insidia? La tagliuola scatta essa dal suolo, se non ha preso qualcosa?

6 La tromba suona essa in una città, senza che il popolo tremi? Una sciagura piomba ella sopra una città, senza che l’Eterno ne sia l’autore?

7 Poiché il Signore, l’Eterno, non fa nulla, senza rivelare il suo segreto ai suoi servi, i profeti.

8 Il leone rugge, chi non temerà? Il Signore, l’Eterno, parla, chi non profeterà?

9 Proclamate questo sui palazzi d’Asdod e sui palazzi del paese d’Egitto; dite: "Adunatevi sui monti di Samaria, e vedete che grandi disordini esistono in mezzo ad essa, e quali oppressioni han luogo nel suo seno".

10 Essi non sanno fare ciò ch’è retto, dice l’Eterno; accumulano nei loro palazzi i frutti della violenza e della rapina.

11 perciò, così parla il Signore, l’Eterno: Ecco il nemico, tutt’attorno al paese; egli abbatterà la tua forza, e i tuoi palazzi saran saccheggiati.

12 Così parla l’Eterno: Come il pastore strappa dalla gola del leone due gambe o un pezzo d’orecchio, così scamperanno i figliuoli d’Israele che in Samaria stanno ora seduti sull’angolo d’un divano o sui damaschi d’un letto.

13 Ascoltate questo e attestatelo alla casa di Giacobbe! dice il Signore, l’Eterno, l’Iddio degli eserciti:

14 (H3-13) Il giorno che io punirò Israele delle sue trasgressioni, punirò anche gli altari di Bethel; e i corni dell’altare saranno spezzati e cadranno al suolo.

15 (H3-14) E abbatterò le case d’inverno e le case d’estate; le case d’avorio saranno distrutte, e le grandi case spariranno, dice l’Eterno.

   

评论

 

Exploring the Meaning of Amos 3

原作者: Helen Kennedy

A church cannot serve two masters. It cannot peacefully coexist with truths and falsities. To want to live with both and to seek a compromise will cause the church to be laid to waste. The church will perish, and the goods and truths of the Word will be taken away from it.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2001

学习本章节

  
/10837  
  

2001. Che l'espressione Dio sia usata per il motivo che il Signore è rappresentato dal Dio Shaddai che Abramo adorava, e anche perché la verità è il soggetto qui trattato, che doveva essere unita al bene, è evidente da quanto è stato detto prima. Nella Parola, il Signore viene talvolta chiamato Jehovah, talvolta Jehovah Dio, e anche Jehovih il Signore, oppure Dio, e sempre per una ragione recondita nel senso interno. Dove si tratta dell’amore ovvero del bene e della chiesa celeste, egli è chiamato Jehovah; dove si tratta della fede ovvero della verità e della chiesa spirituale, egli è chiamato Dio, e questo costantemente; e la ragione è che l’essenza stessa del Signore è l’amore, e l'essenza che ne deriva è la fede (n. 709, 732).

Qui dunque il Signore è chiamato Dio, perché viene trattata la verità che doveva essere unita al bene. Un'altra ragione è che il Signore volle essere rappresentato dal Dio Shaddai che Abramo adorava; perciò il nome Dio è mantenuto in ciò che segue; perché in questo capitolo è chiamato Jehovah solo una volta, e Dio più volte, come nei versetti 7-8, 15, 18-19, 22-23.

  
/10837  
  

Many thanks to Fondazione Swedenborg for making this translating publicly available.