圣经文本

 

Ezechiele第39章

学习

   

1 Tu adunque, figliuol d’uomo, profetizza contro a Gog, e di: Così ha detto il Signore Iddio: Eccomi a te, o Gog, principe e capo di Mesec, e di Tubal.

2 E ti farò tornare indietro, e ti farò andare errando, dopo che ti avrò tratto dal fondo del Settentrione, e ti avrò fatto venir sopra i monti d’Israele.

3 E scoterò l’arco tuo dalla tua man sinistra, e farò cader le tue saette dalla tua destra.

4 Tu caderai sopra i monti d’Israele, tu, e tutte le tue schiere, e i popoli che saranno teco; io ti ho dato per pasto agli uccelli, e agli uccelletti d’ogni specie, ed alle fiere della campagna.

5 Tu sarai atterrato su per la campagna; perciocchè io ho parlato, dice il Signore Iddio.

6 Ed io manderò un fuoco in Magog, e sopra quelli che abitano nelle isole in sicurtà; e conosceranno che io sono il Signore.

7 E farò che il mio Nome santo sarà conosciuto in mezzo del mio popolo Israele, e non lascerò più profanare il mio santo Nome; e le genti conosceranno che io sono il Signore, il santo in Israele.

8 Ecco, la cosa è avvenuta, ed è stata fatta, dice il Signore Iddio; questo è quel giorno, del quale io ho parlato.

9 E gli abitanti delle città d’Israele usciranno fuori, ed accenderanno un fuoco, ed arderanno armi, e targhe, e scudi, ed archi, e saette, e dardi maneschi, e lance; e con quelle terranno il fuoco acceso lo spazio di sett’anni.

10 E non recheranno legne dalla campagna, e non ne taglieranno ne’ boschi; anzi faranno fuoco di quelle armi; e spoglieranno quelli che li aveano spogliati, e prederanno quelli che li aveano predati, dice il Signore Iddio.

11 Ed avverrà in quel giorno, che io darò quivi in Israele un luogo da sepoltura a Gog, cioè: la Valle de’ viandanti, dal Levante del mare; ed ella sarà turata a’ viandanti; e quivi sarà seppellito Gog, e tutta la sua moltitudine; e quel luogo si chiamerà: La Valle della moltitudine di Gog.

12 E que’ della casa d’Israele li seppelliranno per sette mesi, per nettare il paese.

13 E tutto il popolo del paese li seppellirà, e questo sarà loro per fama, nel giorno che io mi sarò glorificato, dice il Signore Iddio.

14 E metteranno da parte degli uomini, i quali del continuo andranno attorno per lo paese, e seppelliranno, insieme co’ viandanti, quelli che saranno rimasti su la faccia della terra, per nettarla; in capo di sette mesi ne ricercheranno ancora.

15 E chiunque passerà per lo paese, e vedrà un ossa d’uomo, rizzerà presso d’esso un segnale, finchè i sotterratori l’abbiano seppellito nella Valle della moltitudine di Gog.

16 Ed anche il nome della città sarà: Hamona; e così netteranno il paese.

17 Oltre a ciò, figliuol d’uomo, così ha detto il Signore Iddio: Di’ agli uccelli d’ogni maniera, ed a tutte le fiere della campagna: Adunatevi, e venite; raccoglietevi d’ogn’intorno all’uccisione che io vi fo; alla grande uccisione che io fo sopra i monti d’Israele; e voi mangerete della carne, e berrete del sangue.

18 Mangerete carne d’uomini prodi, e berrete sangue di principi della terra; tutti montoni, agnelli, e becchi, giovenchi, bestie grasse di Basan.

19 E mangerete del grasso a sazietà, e berrete del sangue fino ad ebbrezza, della mia uccisione, che io vi ho fatto.

20 E sarete saziati, sopra la mia tavola, di cavalli, di bestie da carri, d’uomini prodi, e d’uomini di guerra d’ogni maniera, dice il Signore Iddio.

21 Ed io metterò la mia gloria fra le genti, e tutte le nazioni vedranno il mio giudicio, che io avrò eseguito; e la mia mano che io avrò messa sopra quelli.

22 E da quel giorno innanzi, la casa d’Israele conoscerà che io sono il Signore Iddio loro.

23 E le genti conosceranno che la casa d’Israele era stata menata in cattività per la sua iniquità; perciocchè avea misfatto contro a me; laonde io avea nascosta la mia faccia da loro, e li avea dati in man de’ lor nemici; ed erano tutti caduti per la spada.

24 Io avea operato inverso loro secondo la lor contaminazione, e secondo i lor misfatti; ed avea nascosta la mia faccia da loro.

25 Perciò, così ha detto il Signore Iddio: Ora ritrarrò Giacobbe di cattività, ed avrò pietà di tutta la casa d’Israele, e sarò geloso del mio santo Nome;

26 dopo che avranno portato il lor vituperio, e la pena di tutti i lor misfatti, che aveano commessi contro a me, mentre dimoravano sopra la lor terra in sicurtà, senza che alcuno li spaventasse;

27 quando io li ricondurrò d’infra i popoli, e li raccoglierò da’ paesi de’ lor nemici, e mi santificherò in loro, nel cospetto di molte genti.

28 E conosceranno che io sono il Signore Iddio loro, quando, dopo averli fatti menare in cattività fra le genti, li avrò poi raccolti nella lor terra, senza averne quivi lasciato alcun di resto.

29 E non nasconderò più la mia faccia da loro; perciocchè avrò sparso il mio Spirito sopra la casa d’Israele, dice il Signore Iddio.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Revealed#832

学习本章节

  
/962  
  

832. 19:18 "That you may eat the flesh of kings, the flesh of commanders, the flesh of mighty men, the flesh of horses and of those who sit on them, and the flesh of all people, free and slave, both small and great." This symbolizes an assimilation of goods from the Lord through the truths in the Word and in doctrine drawn from it, of every level of meaning, degree or kind.

The subject of no. 831 above was conjunction with the Lord through the Word, and now here it is the assimilation of goods from Him through the Word's truths.

To eat symbolically means to assimilate (no. 89). The flesh the people were to eat symbolizes goods in the Word and so in the church. And kings, commanders, mighty men, horses and those who sit on them, and people, free and slave, both small and great symbolize truths of every level of meaning, degree or kind. Kings symbolize people governed by the church's truths from the Word, and abstractly the church's truths from the Word themselves (nos. 20, 483). Commanders symbolize people who possess concepts of goodness and truth, and abstractly those concepts themselves (no. 337). Mighty men symbolize people who are learned in doctrine from the Word, and abstractly the learning gained from there itself (nos. 337). Horses symbolize an understanding of the Word, and those who sit on them symbolize people who are wise owing to their understanding of the Word, and abstractly the wisdom gained from there itself (nos. 298, 820). People free and slave symbolize people who acquire knowledge on their own and people who gain it from others (nos. 337, 604). People small and great symbolize people who do so to a lesser or greater degree (nos. 527, 810).

It is apparent from this that the people's being called to eat the flesh of those listed symbolizes an assimilation of goods from the Lord through the truths in the Word and in doctrine drawn from it, of every level of meaning, degree or kind.

[2] It should be known that no one has any spiritual good from the Lord except through truths from the Word. For the Word's truths exist in the light of heaven, and goods in the warmth of that light. Consequently unless one's intellect is in the light of heaven through the Word, his will cannot enter into the warmth of heaven. Love and charity cannot take form except through truths from the Word. A person cannot be reformed except through truths from the Word. The church itself takes form in a person in consequence of those truths - not in consequence of those truths in the intellect alone, but by living in accordance with them. Only then do truths enter into the will and become goods. The appearance of truth is thus turned into the appearance of good. For what pertains to the will and so to the love is called good, and everything pertaining to the will or love is also part of a person's life.

It can be seen from this that what is meant here by eating the flesh of those listed is an assimilation of goodness through truths of every level of meaning, degree or kind, through the Word, from the Lord.

Who cannot see that flesh here does not mean flesh? Who can be so irrational as to believe that the Lord calls and summons all people to a great supper in order to have them eat the flesh of kings, commanders, mighty men, horses, those who sit on them, and all people, free and slave, both small and great? Who cannot see that there is in this a spiritual meaning, and that apart from that meaning no one knows what is meant here? Who can continue to deny that the Word at its heart is spiritual? Would it not be no more than something material if people were to understand it according to its literal sense and not according to the spiritual sense?

[3] Similar to the passage here is the following one in Ezekiel:

...thus says the Lord Jehovih, "Speak to every sort of bird and to every beast of the field: 'Gather yourselves and come; gather together from all sides to My... great sacrificial meal on the mountains of Israel, that you may eat flesh and drink blood. You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth... You shall eat fat till you are full, and drink blood till you are drunk, at My sacrificial meal which I am sacrificing for you. You shall be filled at My table with horses and chariots and... with all the men of war... (Thus) will I set My glory among the nations." (Ezekiel 39:17-21)

Flesh here likewise symbolizes the church's goodness from the Lord through the Word, and blood the church's truth.

Who does not see that people would not be given blood to drink to the point of drunkenness, and would not eat horses, chariots, mighty men, and men of war till they were full, at the table of the Lord Jehovih?

Accordingly, when flesh symbolizes the church's goodness and blood the church's truth, it is clearly apparent that the Lord's flesh and blood in holy supper symbolize Divine goodness and Divine truth from the Lord, the same as bread and wine, regarding which see John 6:51-58. 1

Flesh symbolizes goodness in many other places in the Word as well, as in the following:

I will... remove the heart of stone from their flesh, and give them a heart of flesh... (Ezekiel 11:19, cf. 36:26)

My flesh longs for You in a dry... land... (Psalms 63:1)

My heart and my flesh shout aloud for the living God. (Psalms 84:2)

My flesh... will dwell secure. (Psalms 16:9)

When you see the naked and cover him, and do not hide yourself from your own flesh... (Isaiah 58:7)

脚注:

1. "I am the living bread which came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world." The Jews therefore quarreled among themselves, saying, "How can this Man give us His flesh to eat?" Then Jesus said to them, "Most assuredly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you. Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed. He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me. This is the bread which came down from heaven - not as your fathers ate the manna, and are dead. He who eats this bread will live forever."

  
/962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.