圣经文本

 

Esodo第24章

学习

   

1 POI disse a Mosè: Sali al Signore, tu, ed Aaronne, e Nadab, e Abihu, e settanta degli Anziani d’Israele, e adorate da lungi.

2 Poi accostisi Mosè solo al Signore, e quegli altri non vi si accostino; e non salga il popolo con lui.

3 E Mosè venne, e raccontò al popolo tutte le parole del Signore, e tutte quelle leggi. E tutto il popolo rispose ad una voce, e disse: Noi faremo tutte le cose che il Signore ha dette.

4 Poi Mosè scrisse tutte le parole del Signore; e, levatosi la mattina, edificò sotto a quel monte un altare, e rizzò dodici pilieri, per le dodici tribù d’Israele.

5 E mandò i ministri de’ figliuoli d’Israele a offerire olocausti, e sacrificare al Signore giovenchi, per sacrificii da render grazie.

6 E Mosè prese la metà del sangue, e lo mise in bacini; e ne sparse l’altra metà sopra l’altare.

7 Poi prese il Libro del Patto, e lo lesse in presenza del popolo. E esso disse: Noi faremo tutto quello che il Signore ha detto, e ubbidiremo.

8 Allora Mosè prese quel sangue, e lo sparse sopra il popolo, e disse: Ecco il sangue del patto che il Signore ha fatto con voi, sopra tutte quelle parole.

9 Poi Mosè, ed Aaronne, e Nadab, e Abihu, e settanta degli Anziani d’Israele, salirono.

10 E videro l’Iddio d’Israele; e sotto i piedi di esso vi era come un lavorio di lastre di zaffiro, risomigliante il cielo stesso in chiarezza.

11 Ed egli non avventò la sua mano sopra gli Eletti d’infra i figliuoli d’Israele; anzi videro Iddio, e mangiarono e bevvero.

12 E il Signore disse a Mosè: Sali a me in sul monte, e fermati quivi; ed io ti darò delle tavole di pietra, cioè: la Legge, e i comandamenti che io ho scritti, per insegnarli a’ figliuoli d’Israele.

13 Mosè adunque, con Giosuè, suo ministro, si levò; e Mosè salì al monte di Dio.

14 E disse agli Anziani d’Israele: Rimanete qui, aspettandoci, finchè noi ritorniamo a voi; ecco, Aaronne ed Hur sono con voi; chiunque avrà qualche affare, vada a loro.

15 Mosè adunque salì al monte, e la nuvola coperse il monte.

16 E la gloria del Signore si posò in sul monte di Sinai, e la nuvola lo coperse per lo spazio di sei giorni; e al settimo giorno il Signore chiamò Mosè del mezzo della nuvola.

17 E l’aspetto della gloria del Signore era simile a un fuoco consumante, in su la sommità del monte, alla vista de’ figliuoli d’Israele.

18 E Mosè entrò nel mezzo della nuvola, e salì al monte, e dimorò in sul monte quaranta giorni e quaranta notti.

   


To many Protestant and Evangelical Italians, the Bibles translated by Giovanni Diodati are an important part of their history. Diodati’s first Italian Bible edition was printed in 1607, and his second in 1641. He died in 1649. Throughout the 1800s two editions of Diodati’s text were printed by the British Foreign Bible Society. This is the more recent 1894 edition, translated by Claudiana.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9407

学习本章节

  
/10837  
  

9407. 'There was so to speak a work of sapphire [stone]' means that it is translucent with inner truths on that level, and that all things in it are translucent from the Lord. This is clear from the meaning of 'a work of sapphire' as the character of the literal sense of the Word when the internal sense is discerned within it, that is, when Divine Truth emanating from the Lord, as it is in heaven, shines through it. For the Word is Divine Truth emanating from the Lord. In origin it is Divine, but as it passes through the heavens it is celestial in the inmost heaven, spiritual in the second or middle heaven, spiritual-natural in the first or lowest heaven, and natural and worldly in the world; this last is its character in the sense of the letter intended for people there. From this it is evident that the sense of the letter, which is the lowest in order, contains a spiritual and a celestial level of meaning, and inmostly the Divine Himself. And since these inner levels are contained in the lowest or literal sense and are seen by those who understand the Word in a spiritual manner, that sense is represented by 'a work of sapphire', which lets rays of heavenly light through, that is, which is translucent.

[2] To give some idea of that translucence, let human speech serve to illustrate it. Such speech has its origin in the end a person has in view which he wishes to make known through speech. This end is his love; for a person has what he loves as his end in view. From that end arises the person's thought, and finally his speech. Anyone who stops to think properly about this can see and discern the truth of it. The fact that the end is the primary component of speech is clear from the general rule that all intelligence has an end within it, and devoid of the end it is not intelligence. And everyone knows that thought is a secondary component arising from the first, for nobody can speak without thinking or think without having an end in view. The fact that spoken words ensue from this, and that these are the final component, which is properly called speech, is also well known. All this being so, when a person pays attention to what another utters he pays attention not to the words the speaker uses but to the meaning conveyed by them which is present in the speaker's thought. And one who is wise pays attention to the end in view that has given rise to the thought expressed in speech, that is, he pays attention to what the speaker's aims are and what it is he loves. These three components are present in human speech, in which the spoken words serve as the outward form.

[3] This comparison enables one to gain some idea regarding the Word in the letter. For those in heaven pay attention to the Word in the letter and perceive things there in exactly the same way as anyone is accustomed to perceive a person's thought as it presents itself in spoken words, or in the inmost heaven as anyone is accustomed to perceive a person's aims or end in view. But the difference is that when someone reads the sense of the letter of the Word this is not heard or understood in heaven, only the internal sense, because in heaven they perceive solely the spiritual and celestial levels of the Word, not the natural level of it. The one sense accordingly passes over into the other, for they correspond to each other and only things which have a correspondence have been used in the writing of the Word. All this shows what to understand when reference is made to the translucent nature of the Word, meant by 'a work of sapphire'.

[4] But a person who is unable to think on a higher level of understanding, that is, on a level altogether above material things, cannot grasp any of this, not even the idea that it is possible for a sense to exist in the Word other than the one perceived in the letter. If that person is told that the letter holds within itself a spiritual sense which has to do with truth, and that this in turn holds within itself a celestial sense which has to do with good, and also that these senses shine through the literal sense, he will be taken aback at first, then dismiss the idea as nonsense, and finally ridicule it. Actual experience has shown me that this is what people are like in the Christian world at the present day, especially the learned, and that those who reason against that truth boast of being wiser than those who uphold it. Yet the learning in earliest times, which were called golden and silver ages, had consisted in speaking and in writing in ways in which no attention was be paid to the literal meaning other than to enable hidden wisdom to shine through it, as becomes perfectly clear from the oldest books, including those by gentile authors, as well as from fragments in their languages. For their knowledge was primarily the knowledge of correspondences and the knowledge of representations, which forms of knowledge at the present day are some of those which have been lost.

[5] The reason why there appeared under the Lord's feet 'so to speak a work of sapphire' and why this means the translucence of the Word in the sense of the letter is that 'stone' in general means truth, and 'precious stone' truth shining through from what is Divine and the Lord's. For the meaning of 'stone' in general as truth, see 643, 1298, 3720, 3769, 3771, 3773, 3789, 3798, 6426, 8609, 8940-8942. As for 'precious stone' being truth shining through from what is Divine and the Lord's, this was meant by the twelve precious stones in Aaron's breastplate, which was called the Urim and Thummim, 3862, 6335, 6640.

[6] Something similar occurs in Ezekiel,

Full of wisdom and perfect in beauty, you were in Eden, the garden of God. Every precious stone was your covering - ruby, topaz, diamond, tarshish, shoham, and jasper, sapphire, chrysoprase, emerald, and gold. The workmanship of your timbrels and your pipes was within you; on the day you were created they were prepared. You were perfect in your ways on the day you were created. Ezekiel 28:12-13, 15.

This refers to Tyre, by which the Church in respect of interior cognitions or knowledge of truth and good is meant, 1201. Its intelligence and wisdom as these had been in its infancy or earliest period are described by those precious stones. 'The day you were created' means the first state when they were regenerated, for 'creation' in the Word means the regeneration or new creation of a person, 16, 88.

[7] Similar things are meant by 'the precious stones' in John,

The foundations of the wall of the city were adorned with every kind of precious stone. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third chalcedony, the fourth emerald, the fifth sardonyx, the sixth sardius, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth chrysoprase, the eleventh jacinth, the twelfth amethyst. Revelation 21:19-20.

This refers to the holy Jerusalem coming down from heaven, by which a new Church among gentile nations is meant, after the present-day Church in our European world has been laid waste. 'The precious stones that are its foundations' are God's truths shining through on the lowest level of order.

[8] God's truth shining through on the lowest level of order, which is the Word in the letter, is meant by 'sapphire' in particular, as in Isaiah,

O afflicted one and storm-tossed, and receiving no comfort! Behold, I am arranging your stones with antimony, and will lay your foundations in sapphires. Isaiah 54:11.

This too refers to the Church which will take the place of the former one, meant in verse 1 of that chapter by 'her that is desolate who is going to have more sons than the previously married one'. 'Arranging stones' stands for the Church's truths, 'foundations in sapphires' for truths shining through on lowest levels.

[9] 'Sapphire' is used with a similar meaning in Jeremiah,

Her Nazirites were brighter than snow, they were whiter than milk. Their bones 1 were ruddier than pearls, 2 polished like sapphire. 3 Lamentations 4:7.

'Nazirites' in the representative sense meant the Lord in respect of the Divine Natural, 3301, 6437, and therefore also Divine Truth emanating from Him as it exists on its lowest levels, that is, the Word in the sense of the letter. For 'the hair', which is implied by 'Nazirites' here, and is said to be 'brighter than snow and whiter than milk', means truth on its lowest levels, 3301, 5247, 5570, 'brightness' and 'whiteness' having reference to truth, 3301, 5319. 'Bones that were ruddy' means factual knowledge of truth, or truth on its lowest level, which acts as servant to all other levels, 6592, 8005, 'ruddiness' having reference to the good of love present in truths, 3300. From all this it is evident that 'sapphire' means truth on the lowest levels which is translucent with inner truths.

[10] In Ezekiel,

Above the expanse that was above the heads of the cherubs, in appearance like a sapphire stone, there was the likeness of a throne, and above the likeness of a throne there was the appearance of a man (homo) sitting upon it. Ezekiel 1:26; 10:1.

'The cherubs' are the Lord's protection and providence, guarding against access to Him except through good, 9277 (end). 'A throne over which there was the appearance of a man' is Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good, 5313, 6397, 9039. From this it is evident that 'a sapphire stone' means truth translucent with inner truths; that is to say, 'a stone' means truth, and 'sapphire' translucence.

[11] The reason why all things of the Word are translucent with the Lord is that Divine Truth emanating from the Lord is the one and only source of everything there. For what is primary is the one and only vital element present in the things which follow and are derived from it, because they have their being in it and come into being from it; and the Divine Truth is the Lord. Here also lies the reason why the subject in the highest sense of the Word is the Lord alone, His love, providence, kingdom in heaven and on earth, and especially the glorification of His Human.

[12] The fact that the Divine Truth is the Lord Himself is evident from the consideration that whatever emanates from someone is the someone himself. What emanates for instance from a person when he speaks or acts originates in his will and understanding; and will and understanding constitute a person's life, thus the person himself. For the human being is not a human being by virtue of the shape of face and body but by virtue of an understanding that sees what is true and a will that intends what is good. From this it becomes clear that what emanates from the Lord is the Lord; and the fact that this is Divine Truth has been shown often in what has gone before.

[13] But anyone unacquainted with the arcana of heaven may suppose that the nature of Divine Truth which emanates from the Lord is no different from that of spoken words emanating from a human being. It is not spoken words however; rather It is the Divine filling the heavens, like light and heat from the sun filling the world. This may be illustrated by means of the spheres which emanate from the angels in heaven, dealt with in 1048, 1053, 1316, 1504-1520, 1695, 2401, 4464, 5179, 6206 (end), 6598-6613, 7454, 8063, 8630, 8794, 8797. In these places it has been shown and may be seen that they are spheres of the truth of faith and the good of love received from the Lord. But the Divine sphere which emanates from the Lord and is called Divine Truth spreads everywhere; as has been stated, it fills the whole of heaven and composes all of the life there. It appears before the eyes there as light, which enlightens not only angels' sight but also their minds. That same light is in addition what composes a person's understanding in the world. This is the meaning in John,

In Him was life, and the life was the light of men. He was the true light which enlightens every person coming into the world. And the world was made by Him. John 1:4, 9-10.

These words refer to Divine Truth, which in this chapter is called 'the Word'; and Divine Truth or 'the Word' - it says - is the Lord Himself.

[14] That light, which is Divine Truth emanating from the Lord, was described by the ancients as radiating rings of golden hue around the head and body of God represented as a human being. For the ancients had no thought of God except of Him in human form.

[15] When a person is governed by good, and because of good is guided by truths, this person is raised to that Divine light, and - according to the amount and essential nature of the good - to interior light. This provides him with a general enlightenment in which the Lord enables him to see countless truths and to perceive them from good. At this time that person is led by the Lord to discern and absorb those which are suitable to him. He is led to do so as regards the most specific things, in keeping with order, so far as it contributes to his eternal life. The words 'as regards the most specific things' are used because the Lord's providence reigns universally, and it does so because it is present in the most specific things. For specific things are at the same called what is universal, 1919 (end), 6159, 6338, 6482, 6483, 8864, 8865.

脚注:

1. i.e. bodies

2. In other places where Swedenborg quotes this verse he has rubies or gem stones.

3. literally, sapphire their polishing

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#2162

学习本章节

  
/10837  
  

2162. 'Wash your feet' means that they were to take on something natural so that during the state He was then passing through His perception might be improved. This becomes clear from the meaning of 'feet' as natural things, and also in a like manner from the train of thought. That arcana lie concealed here becomes clear to a certain extent from the fact that Abraham besought the three men to take a little water and wash their feet, and to relax under a tree, even though he knew that it was the Lord or Jehovah; also from the fact that if it was not so such details would not have been mentioned.

[2] That 'feet' means natural things becomes clear from the representatives in the next life, and consequently from representatives derived from these that existed among the most ancient people and so occur in the Word. Celestial and spiritual things are represented by 'the head' and the parts of the head; by 'the breast' and the parts of the breast are represented rational concepts and aspects of these; by 'the feet and the parts of the feet are represented natural things and the different kinds of these. Consequently 'the sole' and 'the heel' of the foot mean the lowest natural things, regarding which see 259, while 'a shoe' means the lowest things of all, which are filthy, regarding which see 1748.

[3] Similar things are meant by the representations in the dreams and visions in the Prophets, such as the statue seen by Nebuchadnezzar, the head of which was fine gold, the breast and arms were silver, the belly and thighs were bronze, the legs were iron, and the feet were partly iron and partly clay, Daniel 2:32-33. In this case 'the head' means celestial things, which are inmost and are 'gold', as shown in 113, 1551, 1552; 'the breast and arms' spiritual or rational things, which are 'silver', as shown in 1551; but 'the feet' means lower things, which are natural, the truths of which are meant by 'iron' and the goods by 'clay' or mud. As regards 'iron' meaning truth, see 425, 426, and 'clay' good, 1300, both of which in the present case are natural. These things come in the same order in the Lord's kingdom in heaven, and in the Church which is the Lord's kingdom on earth, and also in every individual who is a kingdom of the Lord.

[4] It is similar with the vision which Daniel himself saw, of which the following is said,

I lifted up my eyes and saw, and behold, a man clothed in linen whose loins were girded with gold of Uphaz and whose body was like tarshish, 1 and whose face was like the appearance of lightning, and whose eyes were like fiery torches, and whose arms and feet like the shine of burnished bronze. Daniel 10:5-6.

Specifically these words mean the interiors of the Word as to goods and truths. 'The arms and feet' are its interiors, which constitute the sense of the letter, for natural things occur there, since natural things are the source from which the exteriors of the Word are drawn. What further is meant by each of these parts, namely the loins, body, face, eyes, and many others in man, becomes clear from the representatives in the next life, which will in the Lord's Divine mercy be spoken of when the Grand Man - which is the Lord's heaven - and the representatives that originate in heaven but occur in the world of spirits are dealt with.

[5] That which one reads about Moses, Aaron, Nadab, Abihu, and the seventy elders seeing the God of Israel, under whose feet there was so to speak a paved work of sapphire stone, like the substance of the sky for pureness, Exodus 24:9-10, means that they saw, represented in natural things, merely the external features of the Church, and also the literal sense of the Word, in which too, as has been stated, external things are represented by natural things. And these external things are 'the feet' under which there is so to speak 'a paved work of sapphire stone, like the substance of the sky itself'. It is clear that it was the Lord whom they saw, though only in those lower or natural things, since He is called 'the God of Israel', whom all things of the Church represented and whom all things of the Word in the internal sense meant. For the Lord is presented visually in accordance with the things that are meant at the time. When, for example, in John, He was seen as a Man on a white horse, the Word was in this case meant by Him, as is explicitly stated in Revelation 19:11, 13.

[6] The living creatures seen by Ezekiel, which were cherubs, are described as regards celestial and spiritual things by their faces and wings, and also many other things. But as regards natural things they are described as follows, by their feet, a straight foot, and the soles of their feet being like the sole of a calf's foot, and sparkling like the shine of burnished bronze, Ezekiel 1:7. The reason their feet, that is, natural things, are said to have sparkled like burnished bronze is that 'bronze' means natural good, dealt with in 425, 1551. It was similar when the Lord appeared to John as the Son of Man: His eyes were like a flame of fire and His feet were like burnished bronze, Revelation 1:14-15; 2:18.

[7] That 'feet' means natural things is further evident from the following places: In John, who saw,

A mighty angel coming down out of heaven, wrapped in a cloud, and a rainbow around his head, his face was like the sun and his feet like pillars of fire. In his hand he had a little book opened, and he set his right foot on the sea and his left on the land. Revelation 10:1-2.

This angel in a similar way means the Word. The nature of the Word in the internal sense is meant by 'the rainbow around his head' and by 'his face being like the sun'; but the external sense, or sense of the letter, is meant by his 'feet'. 'The sea' is natural truths, 'the land' natural goods, from which it is clear what is meant by his setting his right foot on the sea and his left on the land.

[8] Reference is made in various places in the Word to 'a footstool', but no one knows what is meant by this in the internal sense; as in Isaiah,

Jehovah said, The heavens are My throne and the earth My footstool. Where is this house which you are going to build for Me and where is this place of My rest? Isaiah 66:1.

'The heavens' means the celestial and spiritual things, and so the inmost things, both of the Lord's kingdom in heaven and of the Lord's kingdom on earth, which is the Church. Also meant by 'the heavens' are those same things as they exist with every individual who is a kingdom of the Lord or a Church. Thus 'the heavens' also means the celestial and spiritual things regarded in themselves which are matters of love and charity and of faith that springs from these, and so means all things that belong to internal worship and similarly all things that belong to the internal sense of the Word. These things are meant by 'the heavens' and are called 'the Lord's throne', but by 'the earth' are meant all lower things corresponding to those meant by 'the heavens'. By 'the earth' lower rational and natural things are meant, which from correspondence are likewise referred to as celestial and spiritual things, such as those that exist in the lower heavens and also in the Church, and those things which belong to external worship and also those present in the literal sense of the Word. In short, all things that stem from internal things and manifest themselves in external are, being natural things, called 'the earth' and 'the Lord's footstool'. What heaven and earth mean in the internal sense of the Word, see also 82, 1733. What the new heaven and new earth mean, see 2117, 2118 (end). And that man is a miniature heaven, see 911, 978, 1900.

[9] Similarly in Jeremiah,

In His anger the Lord covers the daughter of Zion with a cloud, He has cast down from heaven to earth the splendour of Israel, and has not remembered His footstool on the day of His anger. Lamentations 2:1.

Also in David,

Exalt Jehovah our God, and bow down at His footstool. Holy is He! Psalms 99:5.

Elsewhere in the same author,

We will enter His dwelling-places, we will bow down at His footstool. Psalms 132:7.

People in the representative Church - and thus the Jews - imagined that God's house and the temple were His footstool. They did not know that by the Lord's house and the temple was meant external representative worship. What the internal features of the Church were, meant by 'heaven' or God's throne, they had no knowledge at all.

[10] In the same author,

Jehovah said to my Lord, Sit at My right hand till I make your enemies a stool for your feet. Psalms 110:1; Matthew 22:44; Mark 12:36; Luke 20:42-43.

Here 'footstool' in a similar way means natural things - both sensory impressions and factual knowledge, and man's rational ideas formed from these - which are called 'enemies' when worship is perverted by them (which is done from the literal sense of the Word). As a result worship exists solely in things that are external, and no internal worship - or rather only internal worship that is defiled - exists, concerning which see 1094, 1175, 1182. When these have became perverted and defiled in this manner they are called 'enemies'; but because, regarded in themselves, they have reference to internal worship, when this is restored, they become - both the things that belong to external worship and those that belong to the sense of the letter of the Word - 'a footstool', as stated already.

[11] In Isaiah,

The glory of Lebanon will come to you, the fir, the pine, and the box tree together, to beautify the place of My sanctuary; and I will make the place of My feet glorious. Isaiah 60:13.

This refers to the Lord's kingdom and Church, the celestial-spiritual things of which are meant by 'the glory of Lebanon', that is, cedar trees, but the celestial-natural things of it by 'the fir, the pine, and the box', as also in other places in the Word. Thus it is the external aspects of worship that are referred to when it is said that 'I will make the place of My feet glorious'; and this cannot he made glorious by the fir, the pine, and the box, but by the things meant by these.

[12] That 'feet' means these things is also clear from the representatives in the Jewish Church, for example, by the requirement that Aaron and his sons were to wash their hands and feet before entering the tabernacle, Exodus 30:19-20; 40:31-32. No one is able to see that arcana were represented by this, for what is such washing of the hands and feet but some external act which does not do anything at all if the internal is not pure and clean? Nor can the internal be made pure and clean by such a washing. But because all the forms of ritual of that Church meant internal things that are celestial and spiritual, so it was with this form; that is to say, it meant the cleanliness of external worship, which is clean when internal worship is present within it. This explains why their lavers were made of bronze, and also the large laver which was called 'the bronze sea', together with the ten smaller ones made of bronze around Solomon's temple, 1 Kings 7:23, 38. They were made of bronze because 'bronze' represented good present in external worship, which is the same as natural good. Regarding this meaning of bronze, see 425, 1551.

[13] Similarly representative was the prohibition that no man among Aaron's descendants who had a broken foot or a broken hand should draw near to offer fire-offerings to Jehovah, Leviticus 21:19, 21. 'Broken feet and hands' represented those people whose external worship was perverted.

[14] That 'feet' means natural things is also evident from various other places in the Prophets, as in these prophetical utterances in Moses,

Blessed above sons be Asher; let him be acceptable among his brothers, and dipping his foot in oil. Your shoes will be iron and bronze. Deuteronomy 33:24-25.

These words will not be understood by anybody unless he knows what the meaning of oil, foot, iron, bronze, and shoe are in the internal sense. 'Foot' is the natural; 'shoe' the still lower natural, such as that which is connected with the senses and the body, see 1748; 'oil' is the celestial, 886; 'iron' natural truth, 425, 426; and 'bronze' natural good, 425, 1551. From these places it is evident what these words embody.

[15] In Nahum,

The way of Jehovah is in storm and tempest, and the clouds are the dust of His feet. Nahum 1:3.

Here 'the dust of the feet' means the natural and bodily things with man which give rise to clouds. The same is also meant by these words in David,

Jehovah bowed the heavens and came down, and thick darkness was under His feet. Psalms 18:9.

[16] When goods and truths of faith are perverted by natural light, as people call it, it is described in the Word as the feet and hoofs of a beast which trouble waters and trample on food, as in Ezekiel,

You have come forth into the rivers, and have troubled the waters with your feet and trampled their rivers. I will destroy all its beasts from over many waters, and the foot of man will not trouble them any longer, nor will the hoofs of beast. Ezekiel 32:2, 13.

This refers to Egypt, which meant forms of knowledge, as shown in 1164, 1165, 1462. Thus by 'feet and hoofs which trouble the rivers and water' are meant facts gained from sensory and from natural things, on the basis of which people reason about the arcana of faith and do not believe anything until they grasp it by this method. This amounts to not believing at all, for the more such people go on reasoning, the less believing they are; see what is said in 128-130, 215, 232, 233, 1072, 1385. From all these quotations it is now evident that 'feet' in the Word means natural things. But what further meaning 'feet' may have is evident from the context in which the expression occurs.

脚注:

1. A Hebrew word for a particular kind of precious stone, probably a beryl.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.