圣经文本

 

1 Mózes第47章

学习

   

1 Elméne azért József és tudtára adá a Faraónak, és monda: Az én atyám és atyámfiai, juhaikkal, barmaikkal és mindenökkel valamijök volt, ide jöttek Kanaán földérõl; és most Gósen földén vannak.

2 És võn ötöt az õ testvérei közûl, és állítá õket a Faraó elé.

3 És monda a Faraó a [József] testvéreinek: Mi a ti életmódotok? És mondának a Faraónak: Juhpásztorok a te szolgáid, mi is, mint a mi atyáink.

4 És mondának a Faraónak: Azért jöttünk, hogy e földön tartózkodjunk, mert a te szolgáid barmainak nincs legelõje, mivelhogy elhatalmazott az éhség Kanaán földén: hadd lakjanak azért most a te szolgáid Gósen földén.

5 És szóla a Faraó Józsefnek, mondván: A te atyád és a te atyádfiai jöttek te hozzád.

6 Égyiptom földe ímé elõtted van; e föld legjobb részében telepítsd le a te atyádat és atyádfiait, lakozzanak a Gósen földén: ha pedig tudod, hogy vannak közöttök arra termett emberek, tedd azokat az én barmaim gondviselõivé.

7 Bevivé József Jákóbot is az õ atyját, és állítá õt a Faraó elé. És köszönté Jákób a Faraót.

8 És monda a Faraó Jákóbnak: Hány esztendõs vagy?

9 Monda pedig Jákób a Faraónak: Az én bujdosásom esztendeinek napjai száz harmincz esztendõ; kevesek és nyomorúságosak voltak az én életem esztendeinek napjai, és nem érték el az én atyáim élete esztendeinek napjait, a meddig õk bujdostak.

10 És megáldá Jákób a Faraót, és kiméne a Faraó elõl.

11 Megtelepíté tehát József az õ atyját és atyjafiait, és ada nékik birtokot Égyiptom földén, annak a földnek legjobb részében a Rameszesz földén; a mint megparancsolta vala a Faraó.

12 És ellátja vala József az õ atyját és atyjafiait, és az õ atyjának egész házanépét kenyérrel, gyermekeik számához képest.

13 És kenyér nem vala az egész föld kerekségén, mert igen nagy vala az éhség, és elalélt vala Égyiptom földe, és a Kanaán földe az éhség miatt.

14 József pedig mind összeszedé a pénzt, a mi találtatik vala Égyiptomnak és Kanaánnak földén a gabonáért, a melyet azok vesznek vala; és bévivé József a pénzt a Faraó házába.

15 És mikor elfogyott a pénz Égyiptom földérõl is, Kanaán földérõl is, egész Égyiptom Józsefhez méne, mondván: Adj nékünk kenyeret, miért haljunk meg szemed láttára, azért hogy nincs pénz?

16 És monda József: Hozzátok ide barmaitokat, és adok néktek a ti barmaitokért, ha nincs pénz.

17 És elvivék barmaikat Józsefhez, és ada nékik József kenyeret lovakért, juhokért, ökrökért és szamarakért: és eltartá õket abban az esztendõben kenyérrel az õ barmaik összeségéért.

18 Mikor pedig elmúlék az esztendõ, menének hozzá a második esztendõben, és mondának néki: Nem titkolhatjuk el uramtól, hogy bizony elfogyott a pénz, és a barom-nyájak mind uramnál vannak, a mint látja az én uram semmi sem maradt, csak testünk és földünk.

19 Miért veszszünk el szemed láttára mind magunk, mind földünk? végy meg minket és földünket kenyéren, és mi és a mi földünk szolgái leszünk a Faraónak; csak adj magot, hogy éljünk s ne haljunk meg, és a föld ne pusztuljon el.

20 Megvevé azért József egész Égyiptom földét a Faraó részére, mert az Égyiptombeliek mind eladák az õ földjöket, mivelhogy erõt vett vala rajtok az éhség. És a föld a Faraóé lõn.

21 A népet pedig egyik városból a másikba telepíté Égyiptom egyik határszélétõl másik széléig.

22 Csak a papok földét nem vevé meg, mert a papoknak szabott részök vala a Faraótól és abból a szabott részbõl élnek vala, a mit nékik a Faraó ád vala; annak okáért, nem adák el az õ földjöket.

23 És monda József a népnek: Ímé megvettelek titeket a mai napon, és a ti földeteket a Faraónak. Ímhol számotokra a mag, vessétek be a földet.

24 És takaráskor adjatok a Faraónak egy ötödrészt; négy rész pedig legyen a tiétek, a mezõ bevetésére és éléstekre, mind magatoknak, mind házatok népének, és gyermekeiteknek eledelül.

25 És mondának: Életünket megtartottad; hadd találjunk kegyelmet uram szemei elõtt, és szolgái leszünk a Faraónak.

26 És törvénynyé tevé azt József mind e mai napig Égyiptom földén, hogy a Faraóé az ötödrész, csak a papok földe, egyedûl az nem volt a Faraóé.

27 Lakozék azért Izráel Égyiptom földében a Gósen földén, és ott megöröködének, s megszaporodának és megsokasodának felette igen.

28 Jákób pedig tizenhét esztendeig él vala Égyiptom földén, és Jákób élete esztendeinek napjai száz negyvenhét esztendõ.

29 És elközelgetének Izráel halálának napjai, és hívatá az õ fiát Józsefet, s monda néki: Ha én te elõtted kedves vagyok, kérlek tedd a kezedet tomporom alá, és légy hozzám szeretettel és hûséggel: Kérlek ne temess el engem Égyiptomban.

30 Midõn elaluszom az én atyáimmal, vígy ki engem Égyiptomból és temess el az õ sírjokba. És monda: Én a te beszéded szerint cselekszem.

31 És monda: Esküdjél meg nékem! és megesküvék néki. És leborula Izráel az ágy fejére.

   

来自斯威登堡的著作

 

True Christianity#247

学习本章节

  
/853  
  

247. Many passages in the Prophets show that the church among the Israelite and Jewish nation was completely destroyed and was no longer a church because its members had falsified the meaning, or their understanding, of the Word. Nothing else destroys a church.

In the Prophets, especially in Hosea, the name "Ephraim" stands for an understanding of the Word, whether true or false. Throughout the Word, in fact, "Ephraim" means the church's understanding of the Word. Because an understanding of the Word forms the church, Ephraim is called a precious child and one born of delight (Jeremiah 31:20); a firstborn (Jeremiah 31:9); the strength of Jehovah's head (Psalms 60:7; 108:8); powerful (Zechariah 10:7); and someone outfitted with a bow (Zechariah 9:13); and Ephraim's children are said to be armed and to shoot with a bow (Psalms 78:9). A "bow" means a body of teaching from the Word that fights against false ideas. For this reason Israel laid his right hand rather than his left on Ephraim and blessed him, and Ephraim took the place of Reuben (Genesis 48:5, 11, and following). For this reason during Moses' blessing of the children of Israel, Ephraim and his brother Manasseh were exalted above all the rest as part of Moses' blessing of their father, Joseph ().

[2] The Prophets, especially Hosea, also describe as "Ephraim" what the church is like when it has lost its understanding of the Word. For example,

Israel and Ephraim will collapse. Ephraim will be desolate. Ephraim will be oppressed and broken in judgment. (Hosea 5:5, 9, )

What will I do to you, Ephraim, since your holiness has gone away like a cloud at sunrise and like the dew that falls in the morning? (Hosea 6:4)

They will not live on Jehovah's land. Ephraim will go back to Egypt and will eat what is unclean in Assyria. (Hosea 9:3)

"Jehovah's land" is the church; "Egypt" is scholarly study on the part of our earthly self; "Assyria" is reasoning based on that study. The latter two things together falsify our deeper understanding of the Word. This is why it says that Ephraim will go back to Egypt and eat what is unclean in Assyria.

[3] Ephraim is feeding on the wind and pursuing the east wind. Every day he increases lying and devastation. He is making a pact with Assyria and oil is being carried down to Egypt. (Hosea 12:1)

"Feeding on the wind," "pursuing the east wind," and "increasing lying and devastation" means falsifying truths and thereby destroying the church.

Ephraim's whoring means the same thing, in that "whoring" in the following passages means falsifying an understanding of the Word and its genuine truth:

I know that Ephraim has whored in every way and Israel has become defiled. (Hosea 5:3)

In the house of Israel, I have seen a foul thing. Ephraim has whored there and Israel has become defiled. (Hosea 6:10)

"Israel" is the church itself; "Ephraim" is the understanding of the Word on which the church depends and is based. This is why it says that Ephraim whored and Israel became defiled.

[4] Since the church in the Israelite and Jewish nation was obviously destroyed by falsifying the Word, therefore we read of Ephraim,

I will give you away, Ephraim. I will hand you over, Israel, like Admah, and I will make you like Zeboiim. (Hosea 11:8)

Because the prophet Hosea from the first chapter to the last is about a genuine understanding of the Word becoming falsified and the church being destroyed by that, and because "whoring" there means falsifying the truth, therefore the prophet Hosea was commanded to represent the condition of the church by marrying a whore and having sons by her (Hosea 1); and later by marrying an adulterous woman (Hosea 3).

I have quoted these passages to make known, and to support the concept, that the quality of the church is the quality of its understanding of the Word. If its understanding is based on genuine truths from the Word, the church is excellent and highly valuable. If its understanding is based on falsified truths from the Word, the church is ruined and in fact becomes something foul.

  
/853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.