圣经文本

 

Yechezchial第29章

学习

   

1 בשנה העשרית בעשרי בשנים עשר לחדש היה דבר יהוה אלי לאמר׃

2 בן אדם שים פניך על פרעה מלך מצרים והנבא עליו ועל מצרים כלה׃

3 דבר ואמרת כה אמר אדני יהוה הנני עליך פרעה מלך מצרים התנים הגדול הרבץ בתוך יאריו אשר אמר לי יארי ואני עשיתני׃

4 ונתתי חחיים בלחייך והדבקתי דגת יאריך בקשקשתיך והעליתיך מתוך יאריך ואת כל דגת יאריך בקשקשתיך תדבק׃

5 ונטשתיך המדברה אותך ואת כל דגת יאריך על פני השדה תפול לא תאסף ולא תקבץ לחית הארץ ולעוף השמים נתתיך לאכלה׃

6 וידעו כל ישבי מצרים כי אני יהוה יען היותם משענת קנה לבית ישראל׃

7 בתפשם בך בכפך תרוץ ובקעת להם כל כתף ובהשענם עליך תשבר והעמדת להם כל מתנים׃

8 לכן כה אמר אדני יהוה הנני מביא עליך חרב והכרתי ממך אדם ובהמה׃

9 והיתה ארץ מצרים לשממה וחרבה וידעו כי אני יהוה יען אמר יאר לי ואני עשיתי׃

10 לכן הנני אליך ואל יאריך ונתתי את ארץ מצרים לחרבות חרב שממה ממגדל סונה ועד גבול כוש׃

11 לא תעבר בה רגל אדם ורגל בהמה לא תעבר בה ולא תשב ארבעים שנה׃

12 ונתתי את ארץ מצרים שממה בתוך ארצות נשמות ועריה בתוך ערים מחרבות תהיין שממה ארבעים שנה והפצתי את מצרים בגוים וזריתים בארצות׃

13 כי כה אמר אדני יהוה מקץ ארבעים שנה אקבץ את מצרים מן העמים אשר נפצו שמה׃

14 ושבתי את שבות מצרים והשבתי אתם ארץ פתרוס על ארץ מכורתם והיו שם ממלכה שפלה׃

15 מן הממלכות תהיה שפלה ולא תתנשא עוד על הגוים והמעטתים לבלתי רדות בגוים׃

16 ולא יהיה עוד לבית ישראל למבטח מזכיר עון בפנותם אחריהם וידעו כי אני אדני יהוה׃

17 ויהי בעשרים ושבע שנה בראשון באחד לחדש היה דבר יהוה אלי לאמר׃

18 בן אדם נבוכדראצר מלך בבל העביד את חילו עבדה גדלה אל צר כל ראש מקרח וכל כתף מרוטה ושכר לא היה לו ולחילו מצר על העבדה אשר עבד עליה׃

19 לכן כה אמר אדני יהוה הנני נתן לנבוכדראצר מלך בבל את ארץ מצרים ונשא המנה ושלל שללה ובזז בזה והיתה שכר לחילו׃

20 פעלתו אשר עבד בה נתתי לו את ארץ מצרים אשר עשו לי נאם אדני יהוה׃

21 ביום ההוא אצמיח קרן לבית ישראל ולך אתן פתחון פה בתוכם וידעו כי אני יהוה׃

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#839

学习本章节

  
/1232  
  

839. It has been shown previously that every man is his own love; and also that the love and life of man make one and are one. It shall now be shown that a man's faith is according to the quality of his love or life, also according to his works. It was shown above that works contain in themselves all things of the love and life of man, because works are their results and effects, and the ultimates in which all things prior co-exist. This is why the angels of the third heaven know a man's quality from the sound of his speech; also from his step, a touch of the hand, a movement of the body, or his joy, and several other things which are actions. That a man is known in the third heaven from such things is not known in the world, because it is believed that they are nothing but motion; when nevertheless the life of his mind causes them, by means of the life of his body. Each life, with all that pertains to it, concurs in the production of these things; it consequently follows that the life manifests itself in them.

When, therefore, a man's life goes forth into works, and manifests itself in them, it follows that his faith also does the same; for faith is an acknowledgment that a thing is so, and acknowledgment pertains to the thought, and also to the will. And whereas will and thought by means of the life of the body produce action, therefore faith also shows its quality in works. But still nothing is acknowledged to be contained in this way, in thought, will, and work, unless it also pertains to a man's love and life; for acknowledgment is of love and life. It is therefore evident, that because faith is like a man's love and life, it is also like his works.

By works are meant everything that a man does, speaks, and writes, whether much, or little; as, for example, whatever a deputy, or a priest, or a merchant, or a servant does in the discharge of their duties. All those works, moreover, both small and great, are good, when they are done from the Lord in him, but evil when done by the man himself. Thus they are good in the measure that he shuns evils because they are sins against God, and they are evil in the measure that he does not shun them. The case is the same with faith, the quality of which is according to the quality of the works; for they make one, like thought and speech, or will and action.

A man supposes that although he lives wickedly he can still have faith, at least to believe that there is a God, that the Lord is the Saviour of the world, that there are a heaven and a hell, and that the Word is holy. I can, however, confidently say that if he does not shun evils because they are sins, and consequently look to the Lord, he does not believe in these things at all. For they are not part of his life and love, but only of his memory and knowledge; and they do not become part of his life and love before he fights against evils and overcomes them. This has been made evident to me from the case of many after death who supposed that they had believed, at least, in the existence of God, and that the Lord is the Saviour of the world, and other things of a similar kind; but still those who lived wickedly had in reality no belief at all.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.