圣经文本

 

Shemot第23章

学习

   

1 לא תשא שמע שוא אל תשת ידך עם רשע להית עד חמס׃

2 לא תהיה אחרי רבים לרעת ולא תענה על רב לנטת אחרי רבים להטת׃

3 ודל לא תהדר בריבו׃

4 כי תפגע שור איבך או חמרו תעה השב תשיבנו לו׃

5 כי תראה חמור שנאך רבץ תחת משאו וחדלת מעזב לו עזב תעזב עמו׃

6 לא תטה משפט אבינך בריבו׃

7 מדבר שקר תרחק ונקי וצדיק אל תהרג כי לא אצדיק רשע׃

8 ושחד לא תקח כי השחד יעור פקחים ויסלף דברי צדיקים׃

9 וגר לא תלחץ ואתם ידעתם את נפש הגר כי גרים הייתם בארץ מצרים׃

10 ושש שנים תזרע את ארצך ואספת את תבואתה׃

11 והשביעת תשמטנה ונטשתה ואכלו אביני עמך ויתרם תאכל חית השדה כן תעשה לכרמך לזיתך׃

12 ששת ימים תעשה מעשיך וביום השביעי תשבת למען ינוח שורך וחמרך וינפש בן אמתך והגר׃

13 ובכל אשר אמרתי אליכם תשמרו ושם אלהים אחרים לא תזכירו לא ישמע על פיך׃

14 שלש רגלים תחג לי בשנה׃

15 את חג המצות תשמר שבעת ימים תאכל מצות כאשר צויתך למועד חדש האביב כי בו יצאת ממצרים ולא יראו פני ריקם׃

16 וחג הקציר בכורי מעשיך אשר תזרע בשדה וחג האסף בצאת השנה באספך את מעשיך מן השדה׃

17 שלש פעמים בשנה יראה כל זכורך אל פני האדן יהוה׃

18 לא תזבח על חמץ דם זבחי ולא ילין חלב חגי עד בקר׃

19 ראשית בכורי אדמתך תביא בית יהוה אלהיך לא תבשל גדי בחלב אמו׃

20 הנה אנכי שלח מלאך לפניך לשמרך בדרך ולהביאך אל המקום אשר הכנתי׃

21 השמר מפניו ושמע בקלו אל תמר בו כי לא ישא לפשעכם כי שמי בקרבו׃

22 כי אם שמע תשמע בקלו ועשית כל אשר אדבר ואיבתי את איביך וצרתי את צרריך׃

23 כי ילך מלאכי לפניך והביאך אל האמרי והחתי והפרזי והכנעני החוי והיבוסי והכחדתיו׃

24 לא תשתחוה לאלהיהם ולא תעבדם ולא תעשה כמעשיהם כי הרס תהרסם ושבר תשבר מצבתיהם׃

25 ועבדתם את יהוה אלהיכם וברך את לחמך ואת מימיך והסרתי מחלה מקרבך׃

26 לא תהיה משכלה ועקרה בארצך את מספר ימיך אמלא׃

27 את אימתי אשלח לפניך והמתי את כל העם אשר תבא בהם ונתתי את כל איביך אליך ערף׃

28 ושלחתי את הצרעה לפניך וגרשה את החוי את הכנעני ואת החתי מלפניך׃

29 לא אגרשנו מפניך בשנה אחת פן תהיה הארץ שממה ורבה עליך חית השדה׃

30 מעט מעט אגרשנו מפניך עד אשר תפרה ונחלת את הארץ׃

31 ושתי את גבלך מים סוף ועד ים פלשתים וממדבר עד הנהר כי אתן בידכם את ישבי הארץ וגרשתמו מפניך׃

32 לא תכרת להם ולאלהיהם ברית׃

33 לא ישבו בארצך פן יחטיאו אתך לי כי תעבד את אלהיהם כי יהיה לך למוקש׃

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#649

学习本章节

  
/1232  
  

649. And when they shall have finished their testimony.- That this signifies in the end of the church, when the Divine of the Lord is no longer acknowledged, and thence when there is no longer the good of love and the truth of doctrine, is evident from the signification of testimony, as denoting the acknowledgment of the Divine in the Lord, and thence the good of love and truth of doctrine, of which we shall speak presently; and from the signification of finishing, as denoting to end; and because this ending takes place in the end of the church, therefore the end of the church is here signified by finishing. And because there is then no longer any acknowledgment of the Divine in the Lord, therefore there is not any good of love and truth of doctrine.

[2] That this is signified by testimony, is evident from what has been thus far said concerning the two witnesses, namely, that by them is meant the good of love and of charity and the truth of doctrine and of faith, because these principally bear witness concerning the Lord, for they are from Him, and are of Him with man, therefore their testimony signifies preaching concerning them. That the acknowledgment of the Divine in the Lord is here signified by testimony, is evident from the statement in the Apocalypse:

"That the testimony of Jesus is the spirit of prophecy" (19:10).

For unless man acknowledges this from the heart, and believes it from spiritual faith, he cannot be in any power of receiving the good of love and the truth of doctrine.

[3] At the end of the church the Lord is, indeed, preached, and also, from doctrine, a Divine similar to the Divine of the Father is attributed to Him; but nevertheless scarcely any one thinks of His Divine, because it is placed above or outside of His Human, therefore when they look to His Divine they do not look to the Lord, but to the Father as to another, when yet the Divine, which is called the Father, is in the Lord, as He Himself teaches in John (10:30, 38; 14:7). Hence it is that man does not think of the Lord otherwise than as of an ordinary man, and his faith flows from that thought, although he may say with his lips that he believes in His Divine. Let any one examine, if he can, the idea of his thought concerning the Lord, whether it be not of this character, and if this is the case, he cannot be conjoined to Him in faith and love, nor by conjunction receive any good of love and truth of faith. It is for these reasons that at the end of the church there is not any acknowledgment of the Lord, that is, of the Divine in the Lord and from the Lord. There is a kind of belief as though the Divine of the Lord were acknowledged, because it is affirmed in the doctrine of the church. But when the Divine is separated from His Human, so far His Divine is not acknowledged inwardly, but only outwardly, and to acknowledge it outwardly is to acknowledge it with the mouth only and not in the heart, or in speech only and not in faith.

[4] That this is so is evident from the case of Christians in the other life, where the thoughts of the heart are made manifest. When they are permitted to speak from doctrine, and from what they have heard from preaching, then they attribute a Divine to the Lord, and call it their faith; but when their interior thought and faith are examined, then [it is found] that they have no other idea concerning the Lord than as it were of an ordinary man in whom there is nothing Divine. The interior thought of man is the ground of his faith, and because such is the thought and thence the faith of his spirit, it is evident that there is not any acknowledgment of the Divine in the Lord and from the Lord in the Christian world at the end of the church. In a word, there is, indeed, an external, but no internal acknowledgment of the Divine of the Lord; and external acknowledgment belongs to the natural man alone, but internal acknowledgment belongs to his spirit itself; and the external is laid asleep after death, and the internal belongs to his spirit. From these considerations it may in some degree be evident what is meant by the beast coming up out of the abyss shall overcome and kill the two witnesses, and by their bodies being seen on the street of the city which is called Sodom and Egypt, and by the spirit of life afterwards entering into them.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.