圣经文本

 

Shemot第15章

学习

   

1 אז ישיר משה ובני ישראל את השירה הזאת ליהוה ויאמרו לאמר אשירה ליהוה כי גאה גאה סוס ורכבו רמה בים׃

2 עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה זה אלי ואנוהו אלהי אבי וארממנהו׃

3 יהוה איש מלחמה יהוה שמו׃

4 מרכבת פרעה וחילו ירה בים ומבחר שלשיו טבעו בים סוף׃

5 תהמת יכסימו ירדו במצולת כמו אבן׃

6 ימינך יהוה נאדרי בכח ימינך יהוה תרעץ אויב׃

7 וברב גאונך תהרס קמיך תשלח חרנך יאכלמו כקש׃

8 וברוח אפיך נערמו מים נצבו כמו נד נזלים קפאו תהמת בלב ים׃

9 אמר אויב ארדף אשיג אחלק שלל תמלאמו נפשי אריק חרבי תורישמו ידי׃

10 נשפת ברוחך כסמו ים צללו כעופרת במים אדירים׃

11 מי כמכה באלם יהוה מי כמכה נאדר בקדש נורא תהלת עשה פלא׃

12 נטית ימינך תבלעמו ארץ׃

13 נחית בחסדך עם זו גאלת נהלת בעזך אל נוה קדשך׃

14 שמעו עמים ירגזון חיל אחז ישבי פלשת׃

15 אז נבהלו אלופי אדום אילי מואב יאחזמו רעד נמגו כל ישבי כנען׃

16 תפל עליהם אימתה ופחד בגדל זרועך ידמו כאבן עד יעבר עמך יהוה עד יעבר עם זו קנית׃

17 תבאמו ותטעמו בהר נחלתך מכון לשבתך פעלת יהוה מקדש אדני כוננו ידיך׃

18 יהוה ימלך לעלם ועד׃

19 כי בא סוס פרעה ברכבו ובפרשיו בים וישב יהוה עלהם את מי הים ובני ישראל הלכו ביבשה בתוך הים׃

20 ותקח מרים הנביאה אחות אהרן את התף בידה ותצאן כל הנשים אחריה בתפים ובמחלת׃

21 ותען להם מרים שירו ליהוה כי גאה גאה סוס ורכבו רמה בים׃

22 ויסע משה את ישראל מים סוף ויצאו אל מדבר שור וילכו שלשת ימים במדבר ולא מצאו מים׃

23 ויבאו מרתה ולא יכלו לשתת מים ממרה כי מרים הם על כן קרא שמה מרה׃

24 וילנו העם על משה לאמר מה נשתה׃

25 ויצעק אל יהוה ויורהו יהוה עץ וישלך אל המים וימתקו המים שם שם לו חק ומשפט ושם נסהו׃

26 ויאמר אם שמוע תשמע לקול יהוה אלהיך והישר בעיניו תעשה והאזנת למצותיו ושמרת כל חקיו כל המחלה אשר שמתי במצרים לא אשים עליך כי אני יהוה רפאך׃

27 ויבאו אילמה ושם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם על המים׃

   

来自斯威登堡的著作

 

The White Horse#14

学习本章节

  
/17  
  

14. The Lord is the Word.

In the innermost sense of the Word the only consideration is the Lord Himself, and all the states of the glorification of His human form are described; that is, of His union with the Divine Itself; and all the states in which He was bringing hell into subjection to Himself, imposing order on everything there, and in heaven also: 2249, 7014. So, the whole life of the Lord in the world is described in that sense, and through the Word the presence of the Lord with the angels is continuous: 2523. Therefore the Lord alone is in the innermost part of the Word, and the divinity and sanctity of the Word derive from that: 1873, 9357. The Lord's saying that the Scripture concerning Himself has been fulfilled means the fulfilment of all things in its innermost sense: 7933.

The Word means divine truth: 4692, 5075, 9987. The Lord is the Word because He is the divine truth: 2533. The Lord is also the Word because it comes from Him and is about Him, see Arcana Caelestia 2859, and about the Lord alone in the innermost sense, and thus the Lord Himself is there: 1873, 9357. And because in every single part of the Word there is the marriage of divine good and divine truth, that marriage is in the Lord alone: 3004-3005, 3009, 4138, 5194, 5502, 6343, 7945, 8339, 9263, 9314. The divine Word is the one and only reality, and that in which it is, which is from what is divine, is the only true essence: 5272, 6880, 7004, 8200. And because the divine truth proceeding from the Lord, as from the sun in heaven, is the light there, and the divine good is the warmth there; and because all things there exist from these, just as everything in the world exists from light and warmth, which are also in their own essential substances and act through them; and because the natural world comes into being through heaven or the spiritual world; it is clear that all things which have been created were created from the divine truth, and so from the Word, according to these words from John: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God, and through it 1 all things were made that were made; and THE WORD WAS MADE FLESH; John 1:1-3, 14, 2803, 2894, 5272, 7850. More about the creation of all things from the divine truth, and thus from the Lord, may be seen in the work Heaven and Hell 137, and more fully in the section where there is a discussion of the sun in heaven, which is the Lord, and which is His divine love: 116-125. And the divine truth is light, and the divine good is warmth from that same sun in heaven: 126-140.

The linking of the Lord with man comes through the Word by means of its internal sense: 10375. This linking comes about through every single detail of the Word, and for this reason the Word is wonderful compared with everything ever written: 10632-10634. Once the Word was written, the Lord spoke through it to people: 10290. In addition there may also be seen ideas raised in the work Heaven and Hell concerning the linking of heaven with people through the Word: 303-310.

脚注:

1. Nearly always, if not always, Swedenborg renders John 1:3 Omnia per Ipsum' (the Revd John Elliott), rather than the 'per illud' used here. The form ipsum may be either masculine or neuter, enabling through Him as a translation. The current Swedenborg Society editions of De Equo Albo and De Nova Hierosolyma, however, have 'illud' (it, neuter), and that is the form I have translated.

  
/17  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.