圣经文本

 

Yechezchial第34章

学习

   

1 ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

2 בן־אדם הנבא על־רועי ישראל הנבא ואמרת אליהם לרעים כה אמר אדני יהוה הוי רעי־ישראל אשר היו רעים אותם הלוא הצאן ירעו הרעים׃

3 את־החלב תאכלו ואת־הצמר תלבשו הבריאה תזבחו הצאן לא תרעו׃

4 את־הנחלות לא חזקתם ואת־החולה לא־רפאתם ולנשברת לא חבשתם ואת־הנדחת לא השבתם ואת־האבדת לא בקשתם ובחזקה רדיתם אתם ובפרך׃

5 ותפוצינה מבלי רעה ותהיינה לאכלה לכל־חית השדה ותפוצינה׃

6 ישגו צאני בכל־ההרים ועל כל־גבעה רמה ועל כל־פני הארץ נפצו צאני ואין דורש ואין מבקש׃

7 לכן רעים שמעו את־דבר יהוה׃

8 חי־אני נאם אדני יהוה אם־לא יען היות־צאני לבז ותהיינה צאני לאכלה לכל־חית השדה מאין רעה ולא־דרשו רעי את־צאני וירעו הרעים אותם ואת־צאני לא רעו׃ ס

9 לכן הרעים שמעו דבר־יהוה׃

10 כה־אמר אדני יהוה הנני אל־הרעים ודרשתי את־צאני מידם והשבתים מרעות צאן ולא־ירעו עוד הרעים אותם והצלתי צאני מפיהם ולא־תהיין להם לאכלה׃ ס

11 כי כה אמר אדני יהוה הנני־אני ודרשתי את־צאני ובקרתים׃

12 כבקרת רעה עדרו ביום־היותו בתוך־צאנו נפרשות כן אבקר את־צאני והצלתי אתהם מכל־המקומת אשר נפצו שם ביום עןן וערפל׃

13 והוצאתים מן־העמים וקבצתים מן־הארצות והביאתים אל־אדמתם ורעיתים אל־הרי ישראל באפיקים ובכל מושבי הארץ׃

14 במרעה־טוב ארעה אתם ובהרי מרום־ישראל יהיה נוהם שם תרבצנה בנוה טוב ומרעה שמן תרעינה אל־הרי ישראל׃

15 אני ארעה צאני ואני ארביצם נאם אדני יהוה׃

16 את־האבדת אבקש ואת־הנדחת אשיב ולנשברת אחבש ואת־החולה אחזק ואת־השמנה ואת־החזקה אשמיד ארענה במשפט׃

17 ואתנה צאני כה אמר אדני יהוה הנני שפט בין־שה לשה לאילים ולעתודים׃

18 המעט םכם המרעה הטוב תרעו ויתר מרעיכם תרמסו ברגליכם ומשקע־מים תשתו ואת הנותרים ברגליכם תרפשון׃

19 וצאני מרמס רגליכם תרעינה ומרפש רגליכם תשתינה׃ ס

20 לכן כה אמר אדני יהוה אליהם הנני־אני ושפטתי בין־שה בריה ובין שה רזה׃

21 יען בצד ובכתף תהדפו ובקרניכם תנגחו כל־הנחלות עד אשר הפיצותם אותנה אל־החוצה׃

22 והושעתי לצאני ולא־תהיינה עוד לבז ושפטתי בין שה לשה׃

23 והקמתי עליהם רעה אחד ורעה אתהן את עבדי דויד הוא ירעה אתם והוא־יהיה להן לרעה׃

24 ואני יהוה אהיה להם לאלהים ועבדי דוד נשיא בתוכם אני יהוה דברתי׃

25 וכרתי להם ברית שלום והשבתי חיה־רעה מן־הארץ וישבו במדבר לבטח וישנו ביערים׃

26 ונתתי אותם וסביבות גבעתי ברכה והורדתי הגשם בעתו גשמי ברכה יהיו׃

27 ונתן עץ השדה את־פריו והארץ תתן יבולה והיו על־אדמתם לבטח וידעו כי־אני יהוה בשברי את־מטות עלם והצלתים מיד העבדים בהם׃

28 ולא־יהיו עוד בז לגוים וחית הארץ לא תאכלם וישבו לבטח ואין מחריד׃

29 והקמתי להם מטע לשם ולא־יהיו עוד אספי רעב בארץ ולא־ישאו עוד כלמת הגוים׃

30 וידעו כי אני יהוה אלהיהם אתם והמה עמי בית ישראל נאם אדני יהוה׃

31 ואתן צאני צאן מרעיתי אדם אתם אני אלהיכם נאם אדני יהוה׃ ף

   

来自斯威登堡的著作

 

True Christianity#171

学习本章节

  
/853  
  

171. The Trinity that the modern-day Christian church has embraced and integrated into its faith is that God the Father bore a Son from eternity, and the Holy Spirit came forth from them both. Each one is a god all by himself.

The only way the human mind can grasp this trinity is to view it as a "triarchy," like a government of three monarchs in one country, three generals over one army, or three heads in one household, each of whom has equal power. What other outcome could such a situation have except destruction? Any of us who try to picture or sketch that triarchy in our mind's eye, with its unity in mind as well, can view it only as a person with three heads on one body or three bodies with one head. This deformed image of the Trinity is bound to show up in those who believe in three divine persons, each of whom is God in his own right - those who connect them into one God while denying that "one God" means one person.

The concept of an eternally begotten Son of God who later comes down and takes on a human manifestation is like the ancient nonsense about human souls created at the beginning of the world that enter bodies and become people. It is also like the absurd notion that someone's soul can cross over into someone else. Many in the Jewish church used to believe this. They thought that the soul of Elijah was in the body of John the Baptist and that David was going to return in his own body or someone else's to reign over Israel and Judah, because it says in Ezekiel, "I will raise up one shepherd over them, who will feed them - my servant David. He will be their shepherd. And I, Jehovah, will be their God and David will be a prince in their midst" (Ezekiel 34:23-25; there are other such references as well). They did not realize that "David" there means the Lord.

  
/853  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.