圣经文本

 

Yechezchial第19章

学习

   

1 ואתה שא קינה אל־נשיאי ישראל׃

2 ואמרת מה אמך לביא בין אריות רבצה בתוך כפרים רבתה גוריה׃

3 ותעל אחד מגריה כפיר היה וילמד לטרף־טרף אדם אכל׃

4 וישמעו אליו גוים בשחתם נתפש ויבאהו בחחים אל־ארץ מצרים׃

5 ותרא כי נוחלה אבדה תקותה ותקח אחד מגריה כפיר שמתהו׃

6 ויתהלך בתוך־אריות כפיר היה וילמד לטרף־טרף אדם אכל׃

7 וידע אלמנותיו ועריהם החריב ותשם ארץ ומלאה מקול שאגתו׃

8 ויתנו עליו גוים סביב ממדינות ויפרשו עליו רשתם בשחתם נתפש׃

9 ויתנהו בסוגר בחחים ויבאהו אל־מלך בבל יבאהו במצדות למען לא־ישמע קולו עוד אל־הרי ישראל׃ ף

10 אמך כגפן בדמך על־מים שתולה פריה וענפה היתה ממים רבים׃

11 ויהיו־לה מטות עז אל־שבטי משלים ותגבה קומתו על־בין עבתים וירא בגבהו ברב דליתיו׃

12 ותתש בחמה לארץ השלכה ורוח הקדים הוביש פריה התפרקו ויבשו מטה עזה אש אכלתהו׃

13 ועתה שתולה במדבר בארץ ציה וצמא׃

14 ותצא אש ממטה בדיה פריה אכלה ולא־היה בה מטה־עז שבט למשול קינה היא ותהי לקינה׃ ף

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5216

学习本章节

  
/10837  
  

5216. 'Were sprouting after them' means appearing next to them. This is clear from the meaning of 'sprouting' here as appearing, and from the meaning of 'after them' as next to or at the boundary, which is the same meaning as that in the reference to the bad or thin cows coming up 'after them', that is, after the beautiful and fat ones, 5202. The reason 'after them' means next to them is that 'after' describes a subsequent point of time; and in the spiritual world, consequently in the spiritual sense, no notion of time exists, but instead of this the kind of state that corresponds to it.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.