圣经文本

 

Yechezchial第15章

学习

   

1 ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

2 בן־אדם מה־יהיה עץ־הגפן מכל־עץ הזמורה אשר היה בעצי היער׃

3 היקח ממנו עץ לעשות למלאכה אם־יקחו ממנו יתד לתלות עליו כל־כלי׃

4 הנה לאש נתן לאכלה את שני קצותיו אכלה האש ותוכו נחר היצלח למלאכה׃

5 הנה בהיותו תמים לא יעשה למלאכה אף כי־אש אכלתהו ויחר ונעשה עוד למלאכה׃ ס

6 לכן כה אמר אדני יהוה כאשר עץ־הגפן בעץ היער אשר־נתתיו לאש לאכלה כן נתתי את־ישבי ירושלם׃

7 ונתתי את־פני בהם מהאש יצאו והאש תאכלם וידעתם כי־אני יהוה בשומי את־פני בהם׃

8 ונתתי את־הארץ שממה יען מעלו מעל נאם אדני יהוה׃ ף

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#5544

学习本章节

  
/10837  
  

5544. 'Give him into my hand' means insofar as it was in its power. This is clear from the meaning of 'hand' as power, dealt with in 878, 3387, 4931-4937, 5327, 5328. Correctly understood 'giving him into his hand' means entrusting him [Benjamin] to himself [Reuben]. But since faith in the understanding, represented by 'Reuben', possesses little power in which trust can be placed - for the truth of faith receives its power from the good of charity, 3563 - 'give him into my hand' therefore means insofar as it was in its power.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.