圣经文本

 

Γένεση第19章

学习

   

1 Ηλθον δε οι δυο αγγελοι εις τα Σοδομα το εσπερας· και εκαθητο ο Λωτ παρα την πυλην των Σοδομων· ιδων δε ο Λωτ, εσηκωθη εις συναντησιν αυτων και προσεκυνησεν επι προσωπον εως εδαφους·

2 και ειπεν, Ιδου, κυριοι μου, εκκλινατε, παρακαλω, προς την οικιαν του δουλου σας, και διανυκτερευσατε και πλυνατε τους ποδας σας· και σηκωθεντες πρωι, θελετε υπαγει εις την οδον σας· οι δε ειπον, Ουχι, αλλ' εν τη πλατεια θελομεν διανυκτερευσει.

3 Αφου δε εβιασεν αυτους πολυ, εξεκλιναν προς αυτον και εισηλθον εις την οικιαν αυτου· και εκαμεν εις αυτους συμποσιον, και εψησεν αζυμα και εφαγον.

4 Πριν δε κοιμηθωσιν, οι ανδρες της πολεως, οι ανδρες των Σοδομων, περιεκυκλωσαν την οικιαν, νεοι και γεροντες, απας ο λαος ομου πανταχοθεν·

5 και εκραζον προς τον Λωτ και ελεγον προς αυτον, Που ειναι οι ανδρες οι εισελθοντες προς σε την νυκτα; εκβαλε αυτους προς ημας, δια να γνωρισωμεν αυτους.

6 Εξηλθε δε ο Λωτ προς αυτους εις το προθυρον, και εκλεισε την θυραν οπισω αυτου,

7 και ειπε, Μη, αδελφοι μου, μη πραξητε τοιουτον κακον·

8 ιδου, εχω δυο θυγατερας αιτινες δεν εγνωρισαν ανδρα· να σας φερω λοιπον αυτας εξω· και καμετε εις αυτας, οπως φανη εις εσας αρεστον· μονον εις τους ανδρας τουτους μη πραξητε μηδεν, επειδη δια τουτο εισηλθον υπο την σκιαν της στεγης μου.

9 Οι δε ειπον, Φυγε απ' εκει. Και ειπον, ουτος ηλθε δια να παροικηση· θελει να γεινη και κριτης; τωρα θελομεν καποποιησει σε μαλλον παρα εκεινους. Και εβιαζον τον ανθρωπον τον Λωτ καθ' υπερβολην, και επλησιασαν δια να συντριψωσι την θυραν·

10 Εκτειναντες δε οι ανδρες τας χειρας αυτων εσυραν τον Λωτ προς εαυτους εις την οικιαν, και εκλεισαν την θυραν·

11 τους δε ανθρωπους, τους οντας εις την θυραν της οικιας, εκτυπησαν με αορασιαν απο μικρου εως μεγαλου, ωστε απεκαμον ζητουντες την θυραν.

12 Και ειπον οι ανδρες προς τον Λωτ, Εχεις εδω αλλον τινα; γαμβρον υιους η θυγατερας η οντινα αλλον εχεις εν τη πολει, εξαγαγε αυτους εκ του τοπου·

13 διοτι ημεις καταστρεφομεν τον τοπον τουτον, επειδη η κραυγη αυτων εμεγαλυνεν ενωπιον του Κυριου· και απεστειλεν ημας ο Κυριος δια να καταστρεψωμεν αυτον.

14 Εξηλθε λοιπον ο Λωτ και ελαλησε προς τους γαμβρους αυτου, τους μελλοντας να λαβωσι τας θυγατερας αυτου, και ειπε, Σηκωθητε, εξελθετε εκ του τοπου τουτου· διοτι καταστρεφει ο Κυριος την πολιν. Αλλ' εφανη εις τους γαμβρους αυτου ως αστειζομενος.

15 Και οτε εγεινεν αυγη, εβιαζον οι αγγελοι τον Λωτ, λεγοντες· Σηκωθητι, λαβε την γυναικα σου και τας δυο σου θυγατερας, τας ευρισκομενας εδω, δια να μη συναπολεσθης και συ εν τη ανομια της πολεως.

16 Επειδη δε εβραδυνεν, οι ανδρες πιασαντες την χειρα αυτου και την χειρα της γυναικος αυτου και τας χειρας των δυο θυγατερων αυτου, διοτι εσπλαγχνισθη αυτον ο Κυριος, εξηγαγον αυτον και εθεσαν αυτον εξω της πολεως.

17 Και οτε εξηγαγον αυτους εξω, ειπεν ο Κυριος, Διασωσον την ζωην σου· μη περιβλεψης οπισω σου, και μη σταθης καθ' ολην την περιχωρον· διασωθητι εις το ορος, δια να μη απολεσθης.

18 Και ειπεν ο Λωτ προς αυτους, Μη, παρακαλω, Κυριε·

19 ιδου, ο δουλος σου ευρηκε χαριν ενωπιον σου, και εμεγαλυνας το ελεος σου, το οποιον εκαμες προς εμε, φυλαττων την ζωην μου· αλλ' εγω δεν θελω δυνηθη να διασωθω εις το ορος, μηπως με προφθαση το κακον και αποθανω·

20 ιδου, παρακαλω, η πολις αυτη ειναι πλησιον ωστε να καταφυγω εκει, και ειναι μικρα· εκει, παρακαλω, να διασωθω· δεν ειναι μικρα; και θελει ζησει η ψυχη μου.

21 Και ειπε προς αυτον ο Κυριος, Ιδου, επηκουσα σου και εις το πραγμα τουτο, να μη καταστρεψω την πολιν, περι της οποιας ελαλησας·

22 ταχυνον, διασωθητι εκει· διοτι δεν θελω δυνηθη να καμω ουδεν, εωσου φθασης εκει· δια τουτο εκαλεσε το ονομα της πολεως Σηγωρ.

23 Ο ηλιος ανετειλεν επι την γην, οτε ο Λωτ εισηλθεν εις Σηγωρ.

24 Και εβρεξεν ο Κυριος επι τα Σοδομα και Γομορρα θειον και πυρ παρα Κυριου εκ του ουρανου·

25 και κατεστρεψε τας πολεις ταυτας, και παντα τα περιχωρα και παντας τους κατοικους των πολεων και τα φυτα της γης.

26 Αλλ' γυνη αυτου περιβλεψασα οπισθεν αυτου εγεινε στηλη αλατος.

27 Ο δε Αβρααμ σηκωθεις ενωρις το πρωι ηλθεν εις τον τοπον οπου ειχε σταθη ενωπιον του Κυριου·

28 και βλεψας επι τα Σοδομα και Γομορρα και εφ' ολην την γην της περιχωρου, ειδε, και ιδου, ανεβαινε καπνος απο της γης, ως καπνος καμινου.

29 Ουτω λοιπον, οτε ο Θεος κατεστρεψε τας πολεις της περιχωρου, ενεθυμηθη ο Θεος τον Αβρααμ, και εξαπεστειλε τον Λωτ εκ μεσου της καταστροφης, οτε κατεστρεψε τας πολεις, εις τας οποιας κατωκει ο Λωτ.

30 Ανεβη δε ο Λωτ απο Σηγωρ και κατωκησεν εν τω ορει, και μετ' αυτου αι δυο θυγατερες αυτου, διοτι εφοβηθη να κατοικηση εν Σηγωρ· και κατωκησεν εν σπηλαιω, αυτος και αι δυο θυγατερες αυτου.

31 Και ειπεν η πρεσβυτερα προς την νεωτεραν, Ο πατηρ ημων ειναι γερων, και ανθρωπος δεν ειναι επι της γης, δια να εισελθη προς ημας κατα την συνηθειαν πασης της γης·

32 ελθε, ας ποτισωμεν τον πατερα, ημων οινον, και ας κοιμηθωμεν μετ' αυτου, και ας αναστησωμεν σπερμα εκ του πατρος ημων.

33 Εποτισαν λοιπον τον πατερα αυτων οινον κατ' εκεινην την νυκτα· και εισηλθεν η πρεσβυτερα και εκοιμηθη μετα του πατρος αυτης· και εκεινος δεν ενοησεν ουτε ποτε επλαγιασεν αυτη, και ποτε εσηκωθη.

34 Και την επαυριον ειπεν η πρεσβυτερα προς την νεωτεραν, Ιδου, εγω εκοιμηθην χθες την νυκτα μετα του πατρος ημων· ας ποτισωμεν αυτον οινον και την νυκτα ταυτην, και εισελθουσα συ, κοιμηθητι μετ' αυτου, και ας αναστησωμεν σπερμα εκ του πατρος ημων.

35 Εποτισαν λοιπον και την νυκτα εκεινην τον πατερα αυτων οινον, και σηκωθεισα η νεωτερα, εκοιμηθη μετ' αυτου· και εκεινος δεν ενοησεν ουτε ποτε επλαγιασεν αυτη, και ποτε εσηκωθη.

36 Και συνελαβον αι δυο θυγατερες του Λωτ εκ του πατρος αυτων.

37 Και εγεννησεν η πρεσβυτερα υιον και εκαλεσε το ονομα αυτου Μωαβ· ουτος ειναι ο πατηρ των Μωαβιτων εως της σημερον.

38 Εγεννησε δε και η νεωτερα υιον και εκαλεσε το ονομα αυτου Βεν-αμμι· ουτος ειναι ο πατηρ των Αμμωνιτων εως της σημερον.

   

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#579

学习本章节

  
/1232  
  

579. By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which went forth out of their mouths.- This signifies that all understanding of truth, and spiritual life therefrom, were extinguished by them, as is evident from the signification of the third part of men, as denoting all intelligence or understanding of truth, and as spiritual life is thence, therefore this also is meant; and from the signification of being killed, as denoting to be extinguished, for when the understanding of truth is extinguished, man is spiritually killed (see above, n.315). That the "third part," when used in reference to truths denotes all (n. 506); and man denotes the understanding of truth and the perception of good (n. 280, 546); and from the signification of fire, smoke, and brimstone, going forth out of their mouths, which denote the thoughts and thence reasonings springing from the love of evil, from the love of falsity, and from the lust (concupiscentia) of destroying truths and goods by means of the falsities of evil (see above, n. 578). From these things the signification of those words is clear. These things are said concerning the horses in the vision, for out of their mouths went forth fire, smoke, and brimstone. And because the horses seen in the vision signify the falsifications of the Word by reasonings from fallacies, it is evident that fire, smoke, and brimstone signify those things which are the cause, and these are the love of evil and the love of falsity, together with the lust (concupiscentia) of destroying the truths and goods of the church. This is effected by thoughts and reasonings from fallacies concerning the meaning and understanding of the Word; for when man thinks only from fallacies, he thinks solely from those things that appear at first sight in the sense of the letter, and not from any interior literal sense (sensu litterali interiori). He therefore forms the grossest and crudest ideas concerning every doctrinal which he draws from the Word; for example that God is angry and punishes, and casts [men] into hell, that He tempts them, that He repents, and many other things of a similar nature.

Moreover such a man thinks also corporeally and materially of every thing that he reads in the Word, and spiritually of nothing, consequently his thought is merely sensual, and being merely sensual is solely from the love of self and of the world, and when from these it is solely from evils and falsities. When such a man is left to himself, and thinks from his own spirit, he then thinks from the affection of those loves, and conjoins them to those things which are in the Word; and when the Divine things of the Word are conjoined to such loves, then all things therein are adulterated and falsified. For the Divine things of the Word can be conjoined only with celestial love or with spiritual affection, if with some other love or some other affection the higher mind, called the spiritual mind, is closed, and only the lower mind, called the natural mind, is opened. In fact in the case of those who conjoin the truths of the Word with the affection of the love of self the natural mind is also closed, and only the ultimate of this mind called the Sensual is opened, which is closely adherent to the body, and is nearest to the world; for this reason man's spirit becomes corporeal, and can have no part with angels, for they are spiritual.

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Apocalypse Explained#539

学习本章节

  
/1232  
  

539. And there arose smoke out of the well, as the smoke of a great furnace.- That this signifies dense falsities thence from the evils of earthly and corporeal loves, is evident from the signification of smoke, which denotes the falsity of evil, of which we shall speak presently; and from the signification of the well of the abyss, which denotes the hell where those are who have falsified the Word (see above, n. 537); and from the signification of a great furnace, which denotes the evils of earthly and corporeal loves, from which such falsities break forth, of which we shall speak in the following article. Smoke signifies the falsity of evil, because it proceeds from fire, and fire signifies the loves of self and of the world, and all evils thence; therefore also the hells which are in falsities from the evils of those loves, and more so where those are who have falsified the Word by applying it to favour those loves, appear in a fire as of a great furnace, from which ascends a dense smoke mixed with fire. I have also seen them, and it was evident that the loves of those who were there caused the appearance of such fire, and that the falsities issuing therefrom presented the appearance of a fiery smoke. But such things do not appear to those who are there; for they are in those loves and in the falsities thence; in them is their life; they are tormented by these in various ways, and not by material fire and smoke, such as are in our natural world as may be better seen from the article in the work concerning Heaven and Hell 566-575), where what is meant by infernal fire and by gnashing of teeth is explained.

[2] That smoke signifies the dense falsity which goes forth from evil, is evident from the following passages.

Thus in Moses:

Abraham "looked toward the faces of Sodom and Gomorrah, and toward all the faces of the land of the plain, and he saw, and lo, the smoke of the land went up as the smoke of a furnace" (Genesis 19:28).

Sodom and Gomorrah, in the spiritual sense, mean those who are altogether in the loves of self, therefore the smoke seen by Abraham to rise out of the earth after the burning [of those cities], signifies the dense falsity pertaining to those who are entirely in that love. For those who love themselves above all things, are in the utmost darkness as to things spiritual and celestial, being merely natural and sensual, and altogether separated from heaven; and then they not only deny Divine things, but also contrive falsities, by which they destroy them. These falsities are signified by the smoke seen to arise from Sodom and Gomorrah.

[3] In the same:

"And the sun went down, and there was thick darkness, and behold a smoking furnace, and a torch of fire that passed between those pieces" (Genesis 15:17).

These things are said concerning the posterity of Abraham from Jacob, as is evident from the preceding parts of that chapter. The sun going down signifies the last time, when there is a consummation; and thick darkness arising signifies evil in the place of good, and falsity in the place of truth. "Behold a smoking furnace," signifies very dense falsity from evils; the torch of fire signifies the heat of disorderly desires, and that these separated them from the Lord is signified by its passing between the pieces. These things are more fully explained in the Arcana Coelestia 1858-1862).

[4] Again, in Moses:

"Moses brought forth the people out of the camp to meet with God; and they stood at the nether parts of the mount. And mount Sinai was altogether on a smoke, because Jehovah descended upon it in fire; and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly" (Exodus 19:17, 18).

And afterwards it is said:

"And all the people saw the voices and the torches and the voice of the trumpet, and the mountain smoking; and the people saw it, and they were moved and stood afar off. And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear; but let not God speak with us, lest we die" (Exodus 20:18, 19).

These things represented the nature and quality of that people, for Jehovah, that is the Lord, appears to every one according to his quality. To those who are in truths from good, He appears as a serene light, but to those who are in falsities from evil, as smoke from fire; and because that people was in earthly and corporeal loves, and thence in the falsities of evil, therefore the Lord from mount Sinai appeared to them as a devouring fire, and as the smoke of a furnace. That the sons of Jacob were of such a character is shown in many places in the Arcana Coelestia, from which a number of passages are quoted in the Doctrine of the New Jerusalem 248); and that the Lord appears to every one according to his quality, as a vivifying and recreating fire to those who are in good, and as a consuming fire to those who are in evil, may be seen in the Arcana Coelestia 934, 1861, 6832, 8814, 8819, 9434, 10551). The signification of the remaining details in the passages above adduced, is also given in the Arcana Coelestia, where the book of Exodus is explained.

[5] The signification of smoke and fire in the following passages in David is similar:

"Because he was wroth, there went up a smoke out of his nostrils, and a fire out of his mouth devoured; coals were kindled by him. He bowed the heaven also, and came down; and thick darkness was under his feet" (Psalm 18:7-9; 2 Sam. 22:8, 9).

This does not mean that smoke and devouring fire ascended from Him, for there is no wrath in Him; but it is so said, because the Lord thus appears to those who are in falsities and evils, for they view Him from their own falsities and evils.

[6] Similar things are signified by the following in the same:

"He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke" (Psalm 104:32).

And again:

"Bow thy heavens, O Jehovah, and come down; touch the mountains, and they shall smoke" (Psalm 144:5).

And in Isaiah:

"Howl, O gate, cry, O city; thou whole Philistia, art dissolved; for there cometh a smoke from the north" (14:31).

By the gate is signified truth which introduces into the church; by city is signified doctrine. By Philistia is signified faith; hence by howl, O gate, cry, O city, thou whole Philistia, art dissolved, is signified the vastation of the church as to the truth of doctrine, and thence as to faith. The north signifies the hell where and whence are the falsities of doctrine and the falsities of faith, and the smoke those falsities themselves. Therefore by smoke coming from the north is signified falsity vastating from the hells.

[7] So in Nahum:

"Behold, I will burn her chariot in the smoke, and the sword shall devour thy young lions" (2:13).

The subject here treated of is the vastation of the church. By burning the chariot in the smoke is signified the perversion of all the truths of doctrine into falsities, smoke signifying falsity, and chariot denoting doctrine. By the sword shall devour the young lions, is signified that falsities will destroy the principal truths of the church, young lions denoting the principal and defensive truths of the church, and sword denoting falsity destroying truth.

[8] So in Joel:

"I will show wonders in the heavens and in the earth, blood and fire, and pillars of smoke" (2:30).

These things are said concerning the Last Judgment, and by blood, fire, and pillars of smoke, are signified the truth of the Word falsified, the good thereof adulterated, and absolute falsities therefrom. Blood denotes the truth of the Word falsified, fire, its good adulterated, and pillars of smoke denote the absolute and dense falsities thence.

[9] Again, in David:

"The wicked shall perish, and the enemies of Jehovah as the glory of lambs shall be consumed; in smoke shall they be consumed" (Psalm 37:20).

By the wicked perishing, and the enemies of Jehovah being consumed in smoke, is signified that they shall perish by means of the falsities of evil. Those who are in falsities are called wicked, and enemies those who are in evils, while smoke denotes the falsity of evil.

[10] Again:

"As smoke is driven away, so shalt thou drive them away; as wax melteth before the fire, so the wicked shall perish before God" (Psalm 68:2).

The destruction of the wicked is here compared to smoke driven away by the wind, and to wax which melts before the fire, because smoke signifies falsities, and fire, evils.

[11] So in Isaiah:

"The heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment" (51:6).

Here also smoke signifies falsity, in which they should perish who were in the former heaven; and by the garment waxing old is signified truth destroyed by the falsities of evil. Comparison is made with smoke vanishing away, and with a garment waxing old, because comparisons in the Word are also correspondences, and are equally significative.

[12] So in Hosea:

"They sin more and more, and make them a molten image of their silver, and idols in their intelligence, all of it the work of the craftsmen; therefore they shall be as the morning cloud, and as the early falling dew that passeth away, as the [chaff] that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney" (13:2, 3).

By these words are described doctrinals which are from [man's] own intelligence in which are evils of falsity, and falsities of evil. Such doctrinals are signified by the molten images of silver, and by idols. Their silver signifies that which is from [man's] own intelligence, and the work of the craftsmen signifies that intelligence; therefore it is also said, that they have made them idols in their own intelligence, all of it the work of the craftsmen. That those doctrinals because they are falsities, would pass away, is signified by their passing away as smoke out of the chimney. The reason why they are said to be as the morning cloud, and as the early falling dew that passeth away, and as [the chaff] out of the floor, is, because the church in its beginning is as the morning cloud, as the early falling dew, and as corn on the threshing floor, by which are signified truths of good, and goods of truth, which yet successively pass away, and are changed into falsities of evil, and into evils of falsity.

[13] By smoke is also signified falsity in other passages in the Apocalypse; as in the following:

"Out of the horses' mouths issued fire and smoke and brimstone. By these was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone" (9:17, 18).

Again:

"The smoke of their torment ascendeth up unto ages of ages" (14:11).

And again:

"The smoke of Babylon rose up unto ages of ages" (19:3).

[14] Because fire signifies love in both senses, both heavenly love and infernal love, and smoke signifies that which flows from love, both the falsity from infernal love, and the truth from heavenly love, therefore smoke also, in a good sense, signifies holy truth; this is what smoke from the fire of the incense offerings signifies, as may be seen above (n. 494), and also in the following passages:

"Jehovah shall create over every dwelling-place of mount Zion, and over her assemblies, a cloud by day and smoke, and the shining of a flaming fire by night; for over all the glory a covering" (Isaiah 4:5).

This passage may be seen explained above (n. 294:10, 504:11).

Again, in the same prophet:

"The posts of the thresholds were moved at the voice of the seraphim that cried, and the house was filled with smoke" (6:4).

And in the Apocalypse it is written:

"The temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power" (15:8).

And again:

"The smoke of the offerings of incense, with the prayers of the saints, ascended up before God out of the angel's hand" (8:4).

  
/1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.