圣经文本

 

2 Mose第30章

学习

   

1 Du sollst auch einen Räuchaltar machen, zu räuchern, von Akazienholz,

2 eine Elle lang und breit, gleich viereckig und zwei Ellen hoch, mit seinen Hörnern.

3 Und sollst ihn mit feinem Golde überziehen, sein Dach und seine Wände ringsumher und seine Hörner. Und sollst einen Kranz von Gold machen

4 und zwei goldene Ringe unter dem Kranz zu beiden Seiten, daß man Stangen darein tue und ihn damit trage.

5 Die Stangen sollst du auch von Akazienholz machen und mit Gold überziehen.

6 Und sollst ihn setzen vor den Vorhang, der vor der Lade des Zeugnisses hängt, und vor dem Gnadenstuhl, der auf dem Zeugnis ist, wo ich mich dir bezeugen werde.

7 Und Aaron soll darauf räuchern gutes Räuchwerk alle Morgen, wenn er die Lampen zurichtet.

8 Desgleichen, wenn er die Lampen anzündet gegen Abend, soll er solch Räuchwerk auch räuchern. Das soll das tägliche Räuchopfer sein vor dem HERRN bei euren Nachkommen.

9 Ihr sollt kein fremdes Räuchwerk darauf tun, auch kein Brandopfer noch Speisopfer und kein Trankopfer darauf opfern.

10 Und Aaron soll auf seinen Hörnern versöhnen einmal im Jahr mit dem Blut des Sündopfers zur Versöhnung. Solche Versöhnung soll jährlich einmal geschehen bei euren Nachkommen; denn das ist dem HERRN ein Hochheiliges.

11 Und der HERR redete mit Mose und sprach:

12 Wenn du die Häupter der Kinder Israel zählst, so soll ein jeglicher dem HERRN geben die Versöhnung seiner Seele, auf daß ihnen nicht eine Plage widerfahre, wenn sie gezählt werden.

13 Es soll aber ein jeglicher, der in der Zahl ist, einen halben Silberling geben nach dem Lot des Heiligtums (ein Lot hat zwanzig Gera). Solcher halber Silberling soll das Hebopfer des HERRN sein.

14 Wer in der Zahl ist von zwanzig Jahren und darüber, der soll solch Hebopfer dem HERRN geben.

15 Der Reiche soll nicht mehr geben und der Arme nicht weniger als den halben Silberling, den man dem HERRN zur Hebe gibt für die Versöhnung ihre Seelen.

16 Und du sollst solch Geld der Versöhnung nehmen von den Kindern Israel und zum Gottesdienst der Hütte des Stifts geben, daß es sei den Kindern Israel ein Gedächtnis vor dem HERRN, daß er sich Über ihre Seelen versöhnen lasse.

17 Und der HERR redete mit Mose und sprach:

18 Du sollst auch ein ehernes Handfaß machen mit einem ehernen Fuß, zum Waschen, und sollst es setzen zwischen die Hütte des Stifts und den Altar, und Wasser darein tun,

19 daß Aaron und seine Söhne ihre Hände und Füße darin waschen,

20 wenn sie in die Hütte des Stifts gehen oder zum Altar, daß sie dienen, ein Feuer anzuzünden dem HERRN,

21 auf daß sie nicht sterben. Das soll eine ewige Weise sein ihm und seinem Samen bei ihren Nachkommen.

22 Und der HERR redete mit Mose und sprach:

23 Nimm zu dir die beste Spezerei: die edelste Myrrhe, fünfhundert Lot, und Zimt, die Hälfte soviel, zweihundertfünfzig, und Kalmus, auch zweihundertfünfzig,

24 und Kassia, fünfhundert, nach dem Lot des Heiligtums, und Öl vom Ölbaum ein Hin.

25 Und mache ein heiliges Salböl nach der Kunst des Salbenbereiters.

26 Und sollst damit salben die Hütte des Stifts und die Lade des Zeugnisses,

27 den Tisch mit allem seinem Geräte, den Leuchter mit seinem Geräte, den Räucheraltar,

28 den Brandopferaltar mit allem seinem Geräte und das Handfaß mit seinem Fuß.

29 Und sollst sie also weihen, daß sie hochheilig seien; denn wer sie anrühren will, der ist dem Heiligtum verfallen.

30 Aaron und seine Söhne sollst du auch salben und sie mir zu Priestern weihen.

31 Und sollst mit den Kindern Israel reden und sprechen: Dies Öl soll mir eine heilige Salbe sein bei euren Nachkommen.

32 Auf Menschenleib soll's nicht gegossen werden, sollst auch seinesgleichen nicht machen; denn es ist heilig, darum soll's euch heilig sein.

33 Wer ein solches macht oder einem andern davon gibt, der soll von seinem Volk ausgerottet werden.

34 Und der HERR sprach zu Mose: Nimm dir Spezerei; Balsam, Stakte, Galban und reinen Weihrauch, von einem so viel wie vom andern,

35 und mache Räuchwerk daraus, nach der Kunst des Salbenbereiters gemengt, daß es rein und heilig sei.

36 Und du sollst es zu Pulver stoßen und sollst davon tun vor das Zeugnis in der Hütte des Stifts, wo ich mich dir bezeugen werde. Das soll euch ein Hochheiliges sein.

37 Und desgleichen Räuchwerk sollt ihr euch nicht machen, sondern es soll dir heilig sein dem HERRN.

38 Wer ein solches machen wird, der wird ausgerottet werden von seinem Volk.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#10214

学习本章节

  
/10837  
  

10214. Verses 11-16 And Jehovah spoke to Moses, saying, When you take the sum of the children of Israel, as they have been numbered 1 , they shall give - each one - an expiation for his soul to Jehovah when they are numbered 2 , that there may be no plague among them when they are numbered 2 . This is what they shall give, everyone passing over to those who have been numbered - half a shekel according to the shekel of holiness (a shekel is twenty obols 3 ). Half a shekel shall be the offering to Jehovah. Everyone passing over to those who have been numbered, from a son of twenty years 4 and over, shall give the offering of Jehovah. The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel when they give the offering of Jehovah, to make expiation for your souls. And you shall take the silver of expiations from the children of Israel, and give it to the work of the tent of meeting; and to the children of Israel it shall be as a remembrance before Jehovah, to make expiation for your souls.

'And Jehovah spoke to Moses, saying' means enlightenment from the Lord through the Word. 'When you take the sum of the children of Israel' means all things of the Church. 'As they have been numbered' means as they have been arranged and set in order. 'They shall give - each one - an expiation for his soul when they are numbered' means purification or deliverance from evil through the acknowledgement and belief that all the forms of good and the truths of faith and love come from the Lord, not at all from man, as does their being arranged in order. 'That there may be no plague among them when they are numbered' means in order that there may be no punishment of evil when they do good as from themselves. 'This is what everyone passing over to those who have been numbered shall give' means the attribution to the Lord of all that constitutes faith and love. 'Half a shekel according to the shekel of holiness' means all forms of truth springing from good. 'A shekel is twenty obols' means all the components of good. 'Half a shekel shall be the offering to Jehovah' means that all the constituents of truth springing from good are the Lord's alone. ['Everyone passing over to those who have been numbered' means that all truths and forms of good are to be attributed to the Lord alone.] 'From a son of twenty years and over' means the state in which the understanding of truth and good exists. 'Shall give the offering of Jehovah' means attribution to the Lord alone. 'The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel when they give [the offering] of Jehovah' means that all equally, however much ability they possess, should attribute to the Lord all forms of truth springing from good. 'To make expiation for your souls' means in order that evils may be removed. 'And you shall take the silver of expiations from the children of Israel' means the purifying truths springing from good that are the Church's. 'And give it to the work of the tent of meeting' means being joined to heaven through the acknowledgement that all truths and forms of good come from the Lord. 'And to the children of Israel it shall be as a remembrance before Jehovah' means thus the preservation of the Church and of all things the Church has by the Lord. 'To make expiation for your souls' means since evils have thereby been removed.

脚注:

1. literally, as to the numbered of them

2. literally, in numbering them

3. An obol was a Greek coin, worth a sixth of a drachma. The Hebrew word is gerah; see 10221.

4. A Hebrew idiom for a man twenty years old

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.