圣经文本

 

Hesekiel第23章

学习

   

1 Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

2 Menschensohn, es waren zwei Weiber, Töchter einer Mutter.

3 Und sie hurten in Ägypten, in ihrer Jugend hurten sie; dort wurden ihre Brüste gedrückt, und dort betastete man ihren jungfräulichen Busen.

4 Und ihre Namen sind Ohola, die größere, und Oholiba, ihre Schwester. Und sie wurden mein und gebaren Söhne und Töchter; und was ihre Namen betrifft: Samaria ist Ohola, und Jerusalem ist Oholiba.

5 Und Ohola hurte, als sie unter mir war. Und sie entbrannte gegen ihre Buhlen, gegen die Assyrer, die nahe waren, gekleidet in Purpurblau,

6 Landpfleger und Statthalter, allesamt anmutige Jünglinge, Reiter, auf Rossen reitend.

7 Und sie richtete ihre Hurereien auf sie, die Auswahl der Söhne Assurs insgesamt; und mit allen, gegen welche sie entbrannte, mit allen deren Götzen verunreinigte sie sich.

8 Und auch ihre Hurereien von Ägypten her ließ sie nicht; denn sie hatten bei ihr gelegen in ihrer Jugend, und hatten ihren jungfräulichen Busen betastet und ihre Hurerei über sie ausgegossen.

9 Darum habe ich sie in die Hand ihrer Buhlen gegeben, in die Hand der Söhne Assurs, gegen welche sie entbrannt war.

10 Sie deckten ihre Blöße auf, nahmen ihre Söhne und ihre Töchter weg, und sie selbst töteten sie mit dem Schwerte; und so wurde sie berüchtigt unter den Weibern, und man übte Gerichte an ihr.

11 Und ihre Schwester Oholiba sah es, und sie trieb ihre Lüsternheit ärger als sie, und ihre Hurereien weiter als die Hurereien ihrer Schwester.

12 Sie entbrannte gegen die Söhne Assurs, Landpfleger und Statthalter, die nahe waren, prächtig gekleidet, Reiter, auf Rossen reitend, allesamt anmutige Jünglinge.

13 Und ich sah, daß sie sich verunreinigt hatte: einerlei Weg hatten beide.

14 Aber sie trieb ihre Hurereien noch weiter; denn sie sah Männer, an die Wand gezeichnet, Bilder von Chaldäern, mit Zinnober gezeichnet,

15 mit Gürteln an ihren Hüften gegürtet, überhängende Mützen auf ihren Häuptern, von Aussehen Ritter insgesamt, ähnlich den Söhnen Babels in Chaldäa, ihrem Geburtslande;

16 und sie entbrannte gegen sie, als ihre Augen sie sahen, und sie sandte Boten zu ihnen nach Chaldäa.

17 Und die Söhne Babels kamen zu ihr zum Liebeslager und verunreinigten sie durch ihre Hurerei. Und als sie sich an ihnen verunreinigt hatte, riß sich ihre Seele von ihnen los.

18 Und als sie ihre Hurereien aufdeckte und ihre Blöße aufdeckte, da riß sich meine Seele von ihr los, so wie meine Seele sich von ihrer Schwester losgerissen hatte.

19 Und sie mehrte ihre Hurereien, indem sie der Tage ihrer Jugend gedachte, als sie im Lande Ägypten hurte.

20 Und sie entbrannte gegen dessen Buhlen, deren Fleisch wie das Fleisch der Esel, und deren Erguß wie der Erguß der Rosse ist.

21 Und du schautest dich um nach der Schandtat deiner Jugend, als die von Ägypten deinen Busen betasteten um deiner jugendlichen Brüste willen. -

22 Darum Oholiba, so spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich erwecke wider dich deine Buhlen, von welchen deine Seele sich losgerissen hat, und lasse sie von ringsumher über dich kommen:

23 Die Söhne Babels und alle Chaldäer, Pekod und Schoa und Koa, alle Söhne Assurs mit ihnen, anmutige Jünglinge, Landpfleger und Statthalter insgesamt, Ritter und Räte, allesamt auf Rossen reitend.

24 Und sie werden über dich kommen mit Waffen, Wagen und Rädern, und mit einer Schar von Völkern; Schild und Tartsche und Helm werden sie ringsum wider dich richten. Und ich werde ihnen das Gericht übergeben, und sie werden dich richten nach ihren Rechten.

25 Und ich will meinen Eifer wider dich richten, und sie werden im Grimme mit dir verfahren: Deine Nase und deine Ohren werden sie abschneiden, und was dir übrigbleibt wird durch das Schwert fallen; deine Söhne und deine Töchter werden sie wegnehmen, und was dir übrigbleibt wird durch das Feuer verzehrt werden.

26 Und sie werden dir deine Kleider ausziehen und deine herrlichen Geschmeide nehmen.

27 Und ich will machen, daß deine Schandtat von dir abläßt, und deine Hurerei vom Lande Ägypten, so daß du deine Augen nicht mehr zu ihnen erheben und Ägyptens nicht mehr gedenken wirst. -

28 Denn so spricht der Herr, Jehova: Siehe, ich gebe dich in die Hand derer, die du hassest, in die Hand derer, von welchen deine Seele sich losgerissen hat.

29 Und sie werden im Haß mit dir verfahren, und deinen ganzen Erwerb wegnehmen und dich nackt und bloß lassen; und deine hurerische Blöße und deine Schandtat und deine Hurereien werden aufgedeckt werden.

30 Solches wird dir geschehen, weil du den Nationen nachgehurt, weil du dich mit ihren Götzen verunreinigt hast.

31 Auf dem Wege deiner Schwester hast du gewandelt, und so will ich ihren Becher in deine Hand geben. -

32 So spricht der Herr, Jehova: Du wirst den Becher deiner Schwester trinken, den tiefen und weiten: Zum Gelächter und zum Spott wird er gereichen, weil er so viel faßt.

33 Voll Trunkenheit und Kummer wirst du werden; der Becher deiner Schwester Samaria ist ein Becher des Entsetzens und der Betäubung.

34 Und du wirst ihn trinken und ausschlürfen, und wirst seine Scherben benagen und deine Brüste zerreißen; denn ich habe geredet, spricht der Herr, Jehova. -

35 Darum, so spricht der Herr, Jehova: Weil du meiner vergessen und mich hinter deinen Rücken geworfen hast, so trage du auch deine Schandtat und deine Hurereien.

36 Und Jehova sprach zu mir: Menschensohn, willst du die Ohola und die Oholiba richten? So tue ihnen ihre Greuel kund.

37 Denn sie haben Ehebruch getrieben, und Blut ist an ihren Händen; und mit ihren Götzen haben sie Ehebruch getrieben, und sogar ihre Kinder, die sie mir geboren, haben sie ihnen durch das Feuer gehen lassen zum Fraß.

38 Noch dieses haben sie mir getan: Sie haben mein Heiligtum verunreinigt an selbigem Tage und meine Sabbathe entweiht.

39 Denn wenn sie ihre Kinder ihren Götzen schlachteten, so kamen sie an demselben Tage in mein Heiligtum, es zu entweihen; und siehe, also haben sie getan inmitten meines Hauses.

40 Ja, sie haben sogar zu Männern gesandt, die von ferne kommen sollten, zu welchen ein Bote gesandt wurde, und siehe, sie kamen für welche du dich badetest, deine Augen schminktest und dir Schmuck anlegtest,

41 und dich auf ein prächtiges Polster setztest, vor welchem ein Tisch zugerichtet war; und darauf setztest du mein Räucherwerk und mein Öl.

42 Und dabei war die Stimme einer sorglosen Menge. Und zu den Männern aus der Menschenmenge wurden Zecher gebracht aus der Wüste; und sie legten Armringe an ihre Hände und setzten prächtige Kronen auf ihre Häupter.

43 Da sprach ich von der durch Ehebruch Entkräfteten: Wird sie, ja sie, jetzt noch ihre Hurereien treiben?

44 Und man ging zu ihr ein, wie man zu einer Hure eingeht; so gingen sie ein zu Ohola und zu Oholiba, den lasterhaften Weibern.

45 Aber gerechte Männer, die werden sie richten nach dem Rechte der Ehebrecherinnen und nach dem Rechte der Blutvergießerinnen; denn sie sind Ehebrecherinnen, und Blut ist an ihren Händen. -

46 Denn so spricht der Herr, Jehova: Ich will eine Versammlung wider sie heraufführen, und sie zur Mißhandlung und zur Beute übergeben.

47 Und die Versammlung wird sie steinigen und sie mit ihren Schwertern zerhauen; ihre Söhne und ihre Töchter wird sie töten und ihre Häuser mit Feuer verbrennen.

48 Und so werde ich die Schandtat wegschaffen aus dem Lande, damit alle Weiber sich zurechtweisen lassen und nicht nach eurer Schandtat tun.

49 Und sie werden eure Schandtat auf euch bringen, und die Sünden eurer Götzen werdet ihr tragen. Und ihr werdet wissen, daß ich der Herr, Jehova, bin.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9828

学习本章节

  
/10837  
  

9828. 'And a belt' means a common bond to ensure that everything has the same end in view. This is clear from the meaning of 'a belt' or girdle as a common bond; for it gathers together, encloses, holds in connection within itself, and strengthens everything within, which without it would fall apart and drift away. The reason why it is a common bond whose purpose is to ensure that everything has the same end in view is that in the spiritual world the end in view holds sway, so much so that everything there should be called an end. For the Lord's kingdom, which is a spiritual world, is a kingdom of useful services, and such services there are ends in view, so that it is a kingdom of ends. But the ends there follow one another in various order, and they also stand in association with one another. The ends which follow one another are called middle ends, but those which stand in association with one another are called associate ends. All these ends have been so linked together and made subordinate to one another that without exception they have one end in view. This end is the Lord; and in heaven, among those who accept it, it is a love of and faith in Him. Love there is the end in view of all the powers of the will there, and faith is the end in view of all the powers of thought, which are those of the understanding.

[2] When every single thing has the same end in view all things are then held in uninterrupted connection and make one; for everything is then under the eye, government, and providence of the One who, acting in accord with the laws of subordination and association, turns everyone towards Himself, and thereby joins them to Himself. At the same time He turns all to face their companions, and thereby joins them to one another. This explains why the faces of all who are in heaven are kept turned towards the Lord, who is the Sun there, and so is the centre point in front of everyone's eyes; and the marvel is that He is there in whatever direction angels turn round to face, 3638. And since the Lord is present within the good of mutual love and within the good of charity towards the neighbour - for all are loved by Him, and are joined to one another by Him through love - their regard for their companions, which that love gives them, also serves to turn them towards the Lord.

[3] Those things therefore on last and lowest levels, gathering others together and enclosing them so they may be held, every single one, in such connection, were represented by belts or girdles, which in the spiritual world are nothing other than the forms of good and the truths present on lowest or outermost levels which enclose more internal ones. Celestial forms of good on lowest or outermost levels were represented by girdles that went around the loins, and spiritual forms of good and truths on those levels by girdles that went around the thighs and also around the breast.

[4] Such things are meant by 'girdles around the loins' in the following places: In Jeremiah,

Jehovah said to the prophet, Buy yourself a linen girdle, and place it over your loins; but you are not to pass it through water. I therefore bought a girdle, and placed it over my loins. Then the word of Jehovah came to me, saying, Take the girdle, and go away to the Euphrates, and hide it in the cleft of a rock. At the end of many days I went away to the Euphrates, and took the girdle, and behold, it was ruined; it was profitable for nothing. Then Jehovah said, This people is evil, refusing to hear My words; and they have gone after other gods. Therefore they will be just like this girdle that is profitable for nothing. Jeremiah 13:1-12.

'A linen girdle' here is used to mean in the spiritual sense the Church's good, which encloses the truths there and holds them in connection within itself. The non-existence of the Church's good at that time, and the consequent dispersal of its truths, are the reason for its being said that the girdle was not to be passed through water; for 'water' means truth that purifies and thereby restores. 'The cleft of a rock' in which it was hidden is falsified truth; 'the Euphrates' is the full extent and boundary of the celestial realities that belong to good on its lowest level. Anyone unacquainted with the essential nature of the Word may think that the passage is no more than a comparison of the people and their ruination with a girdle and its ruination. But in the Word all comparisons and metaphorical ways of speaking are real correspondences, 3579, 8989. Unless each detail in this description were of a correspondential nature the prophet would never have been told not to pass the girdle through water, or to place it over his loins, or to go to the Euphrates and hide it there in the cleft of a rock. The reason why it says that the girdle should be placed over his loins is that by 'the loins', because of their correspondence, is meant the good of celestial love, 3021, 4280, 5050-5062. A girdle placed over the loins accordingly means being joined to the Lord through the good of love, the Word serving as the intermediary.

[5] The meaning of 'a girdle' as good that acts as a boundary and holds things together is also evident in Isaiah,

There will come forth a shoot from the trunk of Jesse. Righteousness will be the girdle of His loins, and truth the girdle of His thighs. Isaiah 11:1, 5.

This refers to the Lord. 'Righteousness' that will be 'the girdle of His loins' is the good of His love, which protects heaven and the Church. The requirement stated in Exodus 12:11 that when the children of Israel ate the Passover their loins were to be girded means that all things should be present in their proper order, made ready to receive good from the Lord and to take action, 7863. This explains why those who have been made ready are said to be 'girded', as is also said of the seven angels in the Book of Revelation,

Out of the temple came the seven angels having the seven plagues, clothed in linen, white and splendid, and girded around their breasts with golden girdles. Revelation 15:6.

[6] It is said of Elijah in 2 Kings 1:8 that he was a hairy man and wore a girdle of skin around his loins. Much the same is said of John,

John had a garment of camel hair and a skin girdle around his waist. Matthew 3:4.

The reason why Elijah and John were clothed and girded in this way was that both men represented the Word, and therefore their clothes mean the Word in its external sense, which is the natural sense. For 'hair' means the natural, 3301, 5247, 5569-5573, and 'camels' general facts within the natural, 3048, 3071, 3143, 3145. And 'skin' means the external, 3540, so that 'a girdle of skin' means that which collects together, encloses, and holds in connection the things within itself. For the representation of Elijah as the Word, see Preface to Genesis 18, and 2762, 5247 (end), and John the Baptist similarly, 9372.

[7] Since truths and forms of good are dissolved and dispersed by wicked deeds it says of Joab that after he had tricked and killed Abner he put the blood of war on his girdle that was on his loins, 1 Kings 2:5. This means that he dispersed and destroyed such truths and forms of good. This accounts for its being said, when truths have been dispersed and destroyed, that instead of a girdle there will be a falling apart, and instead of well-set hair, baldness, Isaiah 3:24. This refers to the daughters of Zion, by whom forms of good belonging to the celestial Church are meant. 'Instead of a girdle, a falling apart' stands for the dispersal of celestial good.

[8] It is also said in Ezekiel of Oholibah, who is Jerusalem, that when she looked at men portrayed on the wall, images of Chaldeans portrayed in vermilion, girded with girdles on their loins, she fell in love with them, Ezekiel 23:14-16. Here truths which have been rendered profane are meant, for 'the Chaldeans' are those who outwardly claim to believe in truths but inwardly repudiate them, and in so doing render them profane. 'Men portrayed on the wall' are the appearances of truth in outward things, as in like manner are 'images portrayed in vermilion'. 'Girdles' with which their loins were girded are the forms of good which they fake to induce belief in their truths.

[9] From all this it may now be clear what it was that girdles gathering garments into one served to mean in the representative Church. Yet the natural man can scarcely be brought to believe that such things were meant, because he finds it difficult to put aside the natural idea of a girdle, and in general of garments, and instead adopt a spiritual idea, which is that of good holding truths in connection within itself. For the natural level on which a person sees things holds the mind down on that level, and it is not removed from there unless the sight of the understanding is able to be raised right up into the light of heaven and the person is for this reason able to think on a level virtually divorced from natural things. When this happens to a person spiritual ideas of the truth of faith and of the good of love, which the merely natural man cannot understand, enter in.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.