圣经文本

 

5 Mose第13章

学习

   

1 Wenn in deiner Mitte ein Prophet aufsteht, oder einer, der Träume hat, und er gibt dir ein Zeichen oder ein Wunder;

2 und das Zeichen oder das Wunder trifft ein, von welchem er zu dir geredet hat, indem er sprach: Laß uns anderen Göttern nachgehen (die du nicht gekannt hast) und ihnen dienen! -

3 so sollst du nicht hören auf die Worte dieses Propheten oder auf den, der die Träume hat; denn Jehova, euer Gott, versucht euch, um zu erkennen, ob ihr Jehova, euren Gott, liebet mit eurem ganzen Herzen und mit eurer ganzen Seele.

4 Jehova, eurem Gott, sollt ihr nachfolgen und ihn fürchten; und ihr sollt seine Gebote beobachten und seiner Stimme gehorchen und ihm dienen und ihm anhangen.

5 Und jener Prophet oder jener, der die Träume hat, soll getötet werden; denn er hat Abfall geredet wider Jehova, euren Gott, der euch aus dem Lande Ägypten herausgeführt und dich erlöst hat aus dem Hause der Knechtschaft, -um dich abzuleiten von dem Wege, auf welchem zu wandeln Jehova, dein Gott, dir geboten hat. Und du sollst das Böse aus deiner Mitte hinwegschaffen.

6 Wenn dein Bruder, der Sohn deiner Mutter, oder dein Sohn, oder deine Tochter, oder das Weib deines Busens, oder dein Freund, der dir wie deine Seele ist, dich heimlich anreizt und spricht: Laß uns gehen und anderen Göttern dienen (die du nicht gekannt hast, du noch deine Väter,

7 von den Göttern der Völker, die rings um euch her sind, nahe bei dir oder fern von dir, von einem Ende der Erde bis zum anderen Ende der Erde),

8 so sollst du ihm nicht zu Willen sein und nicht auf ihn hören; und dein Auge soll seiner nicht schonen, und du sollst dich seiner nicht erbarmen noch ihn verbergen;

9 sondern du sollst ihn gewißlich töten. Deine Hand soll zuerst an ihm sein, ihn zu töten, und danach die Hand des ganzen Volkes;

10 und du sollst ihn steinigen, daß er sterbe. Denn er hat gesucht, dich abzuleiten von Jehova, deinem Gott, der dich herausgeführt hat aus dem Lande Ägypten, aus dem Hause der Knechtschaft.

11 Und ganz Israel soll es hören und sich fürchten, damit man nicht mehr eine solche Übeltat in deiner Mitte begehe.

12 Wenn du von einer deiner Städte, die Jehova, dein Gott, dir gibt, um daselbst zu wohnen, sagen hörst:

13 Es sind Männer, Söhne Belials, (d. h. ruchlose Männer) aus deiner Mitte ausgegangen und haben die Bewohner ihrer Stadt verleitet und gesprochen: Laßt uns gehen und anderen Göttern dienen (die ihr nicht gekannt habt),

14 so sollst du genau untersuchen und nachforschen und fragen; und siehe, ist es Wahrheit, steht die Sache fest, ist dieser Greuel in deiner Mitte verübt worden,

15 so sollst du die Bewohner jener Stadt gewißlich schlagen mit der Schärfe des Schwertes; du sollst sie verbannen und alles, was in ihr ist, und ihr Vieh, mit der Schärfe des Schwertes.

16 Und alle ihre Beute sollst du mitten auf ihren Platz zusammentragen und die Stadt und alle ihre Beute Jehova, deinem Gott, gänzlich mit Feuer verbrennen; und sie soll ein Schutthaufen sein ewiglich, sie soll nicht wieder aufgebaut werden.

17 Und nicht soll irgend etwas von dem Verbannten an deiner Hand haften, auf daß Jehova sich von der Glut seines Zornes wende und dir Erbarmung gebe und sich deiner erbarme und dich mehre, so wie er deinen Vätern geschworen hat,

18 wenn du der Stimme Jehovas, deines Gottes, gehorchst, alle seine Gebote zu beobachten, die ich dir heute gebiete, daß du tust, was recht ist in den Augen Jehovas, deines Gottes.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#9193

学习本章节

  
/10837  
  

9193. 'Shall be utterly destroyed' means being cast out. This is clear from the meaning of 'being utterly destroyed', when it refers to people whose worship is that of falsities arising from evil, as being cast out, that is to say, cast out of the Church. The fact that casting such falsities out of the Church, and so rooting them out, is meant by their being 'utterly destroyed', is evident in Moses,

If men of belial 1 have gone out of your midst, and have urged the inhabitants of their city, saying, Let us go and serve other gods, whom you have not known - if it is true and certain, 2 that [this] abomination has been committed in the midst of you - you shall surely strike the inhabitants of that city with the edge of the sword. You shall utterly destroy it and everyone who is in it, and also the beasts in it, with the edge of the sword. You shall bring together all the spoil from it into the middle of the street, and shall burn the city with fire, and all the spoil from it, the whole of it, to Jehovah your God, so that it may be a heap forever and not be built ever again. Do it so thoroughly that nothing of what is given to utter destruction sticks in your hand. Deuteronomy 13:13-17.

[2] The fact that falsity arising from evil is what 'that which is given to utter destruction' means is evident from the details of these verses in the internal sense. 'Cities' which were to be utterly destroyed are religious teachings, in this instance false teachings, 2712, 2943, 3216. 'The edge of the sword' with which they were to strike man and beast is truth fighting against and destroying falsity that arises from evil, 2799, 4499, 7102, 8294. 'The street' into the middle of which the spoil was to be brought is truth presented by religious teachings and in the contrary sense falsity presented by them, 2336. 'Fire' with which the spoil was to be burned along with the city is the evil of self-love, 1297, 2446, 5071, 5215, 6314, 6832, 7324. From all this it is evident that 'utter destruction' means being cast out of the Church and being rooted out. Therefore also it was commanded that the nations in the land of Canaan should be utterly destroyed, Deuteronomy 7:2, 24-26. For the nations had originally constituted the Church in that land, which also was why they had altars and in addition offered sacrifices, 3686, 4447, 4516, 4517, 5136, 6306, 6516, 8054. But when they turned representative worship - the worship of the Ancient Church - into idolatrous worship, and in so doing falsified truths and adulterated forms of good, 8317, the command came for them to be given to utter destruction, not only people but also cities and what was in them.

[3] The command came because everything there represented falsities arising from evil. The cities represented the actual teachings presenting falsity; the beasts represented evil affections; the gold and silver of those people represented evils and falsities; and so on with everything else. The worship of the Ancient Church had consisted first and foremost in worshipping God in human form, that is, in worshipping the Lord. But then they turned aside from good to evil and began to worship the actual objects that had served to represent Him, such as the sun, moon, and stars, also groves and pillars, and God in the form of various kinds of idols. Thus they worshipped external objects separated from anything of an internal nature; and this is brought about when the internal man has been closed. What closes the internal man is a life of evil; for good is that through which the Lord flows in and opens the internal man, and therefore evil is that which closes this. Once the internal man has been closed truths are turned into falsities; and when they remain they serve solely the evils of self-love and love of the world. Internal worship consists first and foremost in acknowledging the Lord, the one and only God, and in acknowledging that He is the source of everything good and true. People in the Church who do not acknowledge Him cannot be governed by good, nor thus by truth; and the ones to acknowledge Him are those who possess faith and at the same time lead a good life, but not those who lead a bad life, 8878. Acknowledging and worshipping the Lord consists in living according to His commandments, that is, leading the life of faith and of charity, see 8252-8257. The life of faith lies in doing His commandments in a spirit of obedience, and the life of charity lies in doing them out of love.

脚注:

1. A Hebrew word implying those who are worthless

2. literally, if [it is] truth, and the thing certain

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

来自斯威登堡的著作

 

Arcana Coelestia#1409

学习本章节

  
/10837  
  

1409. That the historical events as described are representative, but every word carries a spiritual meaning, becomes clear from what has been stated and shown already about representatives and about things that carry a spiritual meaning in 665, 920, 1361. Since representatives begin at this point, let a further brief explanation be given. The Most Ancient Church, which was celestial, regarded all earthly and worldly things, and also bodily things, which were in any way the objects of their senses, as nothing else than things that were dead. But because every single thing in the world presents some idea of the Lord's kingdom and therefore of celestial and spiritual things, they did not think about those objects whenever they saw them or became aware of them with some sensory power, but about celestial and spiritual things. And indeed they did not think from those worldly objects but by means of them. In this way things with them that were dead became living.

[2] Those things that carried a spiritual meaning were gathered from the lips of those people by their descendants, and these turned them into doctrinal teachings which constituted the Word of the Ancient Church after the Flood. These doctrinal teachings in the Ancient Church were things that carried a spiritual meaning, for through them they came to know internal things, and from them thought about spiritual and celestial things. But after this knowledge began to perish, so that they ceased to know that such things were meant and they started to regard those earthly and worldly things as holy and to worship them without any thought as to their spiritual meaning, those same things at that point became representative. From this arose the representative Church which began in Abram and was subsequently established among the descendants of Jacob. From this it may be known that representatives had their origin in the things in the Ancient Church which carried a spiritual meaning, and that these had their origin in the heavenly ideas present in the Most Ancient Church.

[3] The nature of representatives becomes clear from the historical parts of the Word, where all the acts of those forefathers, that is to say, the acts of Abram, Isaac, and Jacob, and later on of Moses, the judges, and the kings of Judah and Israel, are nothing other than representatives. As has been stated, 'Abram' in the Word represents the Lord, and because he represents the Lord, he also represents the celestial man. 'Isaac' too represents the Lord, and from that the spiritual man, while 'Jacob' likewise represents the Lord, and from that the natural man corresponding to the spiritual.

[4] But the nature of representatives is such that no attention at all is paid to the character of the representative person, only to the thing which he represents. For all the kings of Judah and Israel, no matter what kind of men they were, represented the Lord's Royalty, and all the priests, no matter what kind of men these were, His Priesthood. Thus bad men as well as good were able to represent the Lord, and the celestial and spiritual things of His kingdom, for, as stated and shown already, representatives were entirely separate from the person involved. So then all the historical narratives of the Word are representative, and as this is so it follows that all the words of the Word carry a spiritual meaning, that is, they mean something different in the internal sense from what they do in the sense of the letter.

  
/10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.