圣经文本

 

Lévitique第1章

学习

1 Or l'Eternel appela Moïse, et lui parla du Tabernacle d'assignation, en disant :

2 Parle aux enfants d'Israël, et leur dis : Quand quelqu'un d'entre vous offrira à l'Eternel une offrande d'une bête à quatre pieds, il fera son offrande de gros ou de menu bétail.

3 Si son offrande pour un holocauste est de gros bétail, il offrira un mâle sans tare; il l'offrira de son bon gré, à l'entrée du Tabernacle d'assignation, devant l'Eternel.

4 Et il posera sa main sur la tête de l'holocauste, et il sera agréé pour lui, afin de faire propitiation pour lui.

5 Puis on égorgera le veau devant l'Eternel, et les fils d'Aaron Sacrificateurs en offriront le sang, et ils répandront le sang tout autour sur l'autel, qui est à l'entrée du Tabernacle d'assignation.

6 Et on égorgera l'holocauste, et on le coupera par pièces.

7 Et les fils d'Aaron Sacrificateurs mettront le feu sur l'autel, et arrangeront le bois sur le feu.

8 Et les fils d'Aaron Sacrificateurs arrangeront les pièces, la tête, et la fressure au dessus du bois qui sera au feu sur l'autel.

9 Mais il lavera avec de l'eau le ventre et les jambes, et le Sacrificateur fera fumer toutes ces choses sur l'autel; c'est un holocauste, un sacrifice fait par feu, en bonne odeur à l'Eternel.

10 Que si son offrande pour l'holocauste est de menu bétail, d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, il offrira un mâle sans tare.

11 Et on l'égorgera à côté de l'autel vers le Septentrion devant l'Eternel, et les fils d'Aaron Sacrificateurs en répandront le sang sur l'autel tout autour.

12 Puis on le coupera par pièces, avec sa tête, et sa fressure; et le Sacrificateur les arrangera sur le bois qui sera au feu qui est sur l'autel.

13 Mais il lavera avec de l'eau le ventre et les jambes. Puis le Sacrificateur offrira toutes ces choses, et les fera fumer sur l'autel; c'est un holocauste, un sacrifice fait par feu d'agréable odeur à l'Eternel.

14 Que si son offrande pour l'holocauste à l'Eternel est d'oiseaux, il fera son offrande de tourterelles, ou de pigeonneaux.

15 Et le Sacrificateur l'offrira sur l'autel, et lui entamera la tête avec l'ongle, afin de la faire fumer sur l'autel, et il en épreindra le sang au côté de l'autel.

16 Et il ôtera son jabot avec sa plume, et les jettera près de l'autel vers l'Orient, où seront les cendres.

17 Il l'entamera donc avec ses ailes sans le diviser; et le Sacrificateur le fera fumer sur l'autel, au dessus du bois qui sera au feu; c'est un holocauste, un sacrifice fait par feu d'agréable odeur à l'Eternel.

圣经文本

 

Psalms第73章

学习

   

1 Surely God is good to Israel, to those who are pure in heart.

2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.

3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.

4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.

5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.

6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.

7 Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.

8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.

9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.

10 Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance.

11 They say, "How does God know? Is there knowledge in the Most High?"

12 Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.

13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,

14 For all day long have I been plagued, and punished every morning.

15 If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.

16 When I tried to understand this, it was too painful for me;

17 Until I entered God's sanctuary, and considered their latter end.

18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.

19 How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.

20 As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.

21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.

22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.

23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.

24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

25 Who do I have in heaven? There is no one on earth who I desire besides you.

26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.

27 For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.

28 But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Yahweh my refuge, that I may tell of all your works. A contemplation by Asaph.