圣经文本

 

Genèse第9章

学习

   

1 Et Dieu bénit Noé, et ses fils, et leur dit : Foisonnez, et multipliez, et remplissez la terre.

2 Et que toutes les bêtes de la terre, tous les oiseaux des cieux, avec tout ce qui se meut sur la terre, et tous les poissons de la mer vous craignent et vous redoutent; ils sont mis entre vos mains.

3 Tout ce qui se meut et qui a vie, vous sera pour viande; je vous ai donné toutes ces choses comme l'herbe verte.

4 Toutefois vous ne mangerez point de chair avec son âme, [c'est-à-dire], son sang.

5 Et certes je redemanderai votre sang, [le sang] de vos âmes, je le redemanderai de la main de toutes les bêtes, et de la main de l'homme, même de la main de chacun de ses frères je redemanderai l'âme de l'homme.

6 Celui qui aura répandu le sang de l'homme dans l'homme, son sang sera répandu; car Dieu a fait l'homme à son image.

7 Vous donc, foisonnez, multipliez, croissez [en toute abondance] sur la terre, et multipliez sur elle.

8 Dieu parla aussi à Noé et à ses fils qui étaient avec lui, en disant :

9 Et quant à moi, voici, j'établis mon alliance avec vous, et avec votre race après vous.

10 Et avec tout animal vivant qui est avec vous, tant des oiseaux, que du bétail, et de toutes les bêtes de la terre qui sont avec vous, de toutes celles qui sont sorties de l'arche, jusqu'à toutes les bêtes de la terre.

11 J'établis donc mon alliance avec vous, et nulle chair ne sera plus exterminée par les eaux du déluge, et il n'y aura plus de déluge pour détruire la terre.

12 Puis Dieu dit : C'est ici le signe que je donne de l'alliance entre moi et vous, et entre toute créature vivante qui est avec vous, pour durer à toujours;

13 Je mettrai mon arc en la nuée, et il sera pour signe de l'alliance entre moi et la terre.

14 Et quand il arrivera que j'aurai couvert la terre de nuées, l'arc paraîtra dans la nuée.

15 Et je me souviendrai de mon alliance qui est entre moi et vous, entre tout animal qui vit en quelque chair que ce soit; et les eaux ne feront plus de déluge pour détruire toute chair.

16 L'arc donc sera dans la nuée, et je le regarderai, afin qu'il me souvienne de l'alliance perpétuelle entre Dieu et tout animal vivant, en quelque chair qui soit sur la terre.

17 Dieu donc dit à Noé : C'est là le signe de l'alliance que j'ai établie entre moi et toute chair qui est sur la terre.

18 Et les fils de Noé qui sortirent de l'arche, furent Sem, Cam, et Japheth. Et Cam fut père de Canaan.

19 Ce sont là les trois fils de Noé, desquels toute la terre fut peuplée.

20 Et Noé, laboureur de la terre, commença de planter la vigne.

21 Et il en but du vin, et s'enivra, et il se découvrit au milieu de sa tente.

22 Et Cam, le père de Canaan, ayant vu la nudité de son père, le déclara dehors à ses deux frères.

23 Et Sem et Japheth prirent un manteau qu'ils mirent sur leurs deux épaules, et marchant en arrière, ils couvrirent la nudité de leur père; et leurs visages [étaient tournés] en arrière, de sorte qu'ils ne virent point la nudité de leur père.

24 Et Noé réveillé de son vin, sut ce que son fils le plus petit lui avait fait.

25 C'est pourquoi il dit : Maudit soit Canaan; il sera serviteur des serviteurs de ses frères.

26 Il dit aussi : Béni soit l'Eternel, Dieu de Sem; et que Canaan leur soit fait serviteur.

27 Que Dieu attire en douceur Japheth, et que [Japheth] loge dans les tabernacles de Sem; et que Canaan leur soit fait serviteur.

28 Et Noé vécut après le déluge trois cent cinquante ans.

29 Tout le temps donc que Noé vécut, fut neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1062

学习本章节

  
/10837  
  

1062. Schem signifie l'Eglise interne, Cham l'Eglise corrompue, Japheth l'Eglise externe : on en trouve aussi la preuve dans les explications qui suivent, car ces Eglises y sont décrites telles qu'elles sont. Il en fut de l'Eglise Ancienne comme il en est de toute Eglise, c'est-à-dire qu'il y eut chez elle des hommes internes, des hommes internes corrompus, et des hommes externes. Les hommes internes sont ceux qui font de la charité le principal de la foi ; les hommes internes corrompus sont ceux qui font de la foi sans la charité le principal de la foi ; et les hommes externes sont ceux qui portent peu leurs pensées sur l'homme interne, mais qui néanmoins pratiquent les œuvres de la charité et observent religieusement les rites de l'Eglise. En dehors de ces trois genres d'hommes, il n'en existe pas d'autres qui doivent être appelés hommes de l'Eglise spirituelle ; et comme tous ceux-là ont été hommes de l'Eglise, on dit qu'ils sont sortis de l'arche, Ceux qui, dans l'Eglise Ancienne, ont été hommes internes ; c'est-à-dire, ceux qui ont fait de la charité le principal de la foi, ont été appelés Schem ; ceux qui ont été internes corrompus, c'est-à-dire, ceux qui ont fait de la foi sans la charité le principal de la foi, ont été appelés Cham dans l'Eglise Ancienne ; ceux qui ont été externes, et qui ont peu porté leurs pensées sur l'homme interne, mais qui ont cependant pratiqué les œuvres de la charité et observé religieusement les rites de l'Eglise, ont été, dans l'Eglise Ancienne, appelés Japhet. Je parlerai, dans la suite, des uns et des autres et de leurs qualités.

  
/10837