圣经文本

 

Genèse第40章

学习

   

1 Après ces choses, il arriva que l'Echanson du Roi d'Egypte, et le Panetier offensèrent le Roi d'Egypte, leur Seigneur.

2 Et Pharaon fut fort irrité contre ces deux Eunuques, contre le grand Echanson, et contre le grand Panetier.

3 Et les mit en garde dans la maison du Prévôt de l'hôtel, dans la prison étroite, au [même] lieu où Joseph était renfermé.

4 Et le Prévôt de l'hôtel les mit entre les mains de Joseph, qui les servait; et ils furent [quelques] jours en prison.

5 Et tous deux songèrent un songe, chacun son songe en une même nuit, [et] chacun selon l'explication de son songe; tant l'Echanson que le Panetier du Roi d'Egypte, qui [étaient] renfermés dans la prison.

6 Et Joseph vint à eux le matin, et les regarda; et voici ils étaient fort tristes.

7 Et il demanda à [ces] Eunuques de Pharaon, qui [étaient] avec lui dans la prison de son maître, et leur dit : D'où vient que vous avez aujourd'hui si mauvais visage?

8 Et ils lui répondirent : Nous avons songé des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu? Je vous prie, contez-moi [vos songes].

9 Et le grand Echanson conta son songe à Joseph, et lui dit : [Il me semblait] en songeant [que] je voyais un cep devant moi.

10 Et il y avait en ce cep trois sarments; et il était près de fleurir; sa fleur sortit, et ses grappes firent mûrir les raisins.

11 Et la coupe de Pharaon était en ma main, et je prenais les raisins, et les pressais dans la coupe de Pharaon, et je lui donnais la coupe en sa main.

12 Et Joseph lui dit : Voici son explication : Les trois sarments sont trois jours.

13 Dans trois jours Pharaon élèvera ta tête, et te rétablira en ton [premier] état, et tu donneras la coupe à Pharaon en sa main, selon ton premier office, lorsque tu étais Echanson.

14 Mais souviens-toi de moi quand ce bonheur te sera arrivé, et fais-moi, je te prie, cette grâce, que tu fasses mention de moi à Pharaon, et qu'il me fasse sortir de cette maison.

15 Car certainement j'ai été dérobé du pays des Hébreux; et même je n'ai rien fait ici pour quoi l'on dût me mettre en cette fosse.

16 Alors le grand Panetier voyant que Joseph avait expliqué [ce songe] favorablement, lui dit : J'ai aussi songé, et il me semblait qu'[il y avait] trois corbeilles blanches sur ma tête.

17 Et dans la plus haute corbeille [il y avait] de toutes sortes de viandes du métier de boulanger, pour Pharaon; et les oiseaux les mangeaient dans la corbeille [qui était] sur ma tête.

18 Et Joseph répondit, et dit : Voici son explication : Les trois corbeilles sont trois jours.

19 Dans trois jours Pharaon élèvera ta tête de dessus toi, et te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair de dessus toi.

20 Et il arriva au troisième jour, [qui était] le jour de la naissance de Pharaon, qu'il fit un festin à tous ses serviteurs, et il fit sortir de prison le grand Echanson, et le maître Panetier, ses serviteurs.

21 Et il rétablit le grand Echanson dans son office d'Echanson, lequel donna la coupe à Pharaon.

22 Mais il fit pendre le grand Panetier, selon que Joseph le leur avait expliqué.

23 Cependant le grand Echanson ne se souvint point de Joseph; mais l'oublia.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#5149

学习本章节

  
/10837  
  

5149. Et l'oiseau les mangeai du panier, de dessus ma tête, signifie que le faux d'après le mal consumait ce bien : on le voit par la signification de l'oiseau, en ce que ce sont les intellectuels, et aussi les pensées, par conséquent les choses qui en proviennent, à savoir, dans le sens réel les vrais de tout genre, et dans le sens opposé les faux, numéros 40, 745, 776, 778, 866, 988, 3219 ; par la signification de manger, en ce que c'est consumer ; dans la langue originale le mot manger désigne aussi consumer ; et par la signification du panier, en ce qu'il est le volontaire, numéros 514, 5146, ici le mal provenant du volontaire, parce que c'est un panier percé, numéro 5145 ; il suit de là que par

« l'oiseau les mangeait du panier de dessus ma tête, » il est signifié que le faux d'après le mal consumait ce bien. Le faux est d'une double origine, il y a le faux de la doctrine, et le faux du mal ; le faux de la doctrine ne consume pas les biens, car l'homme peut être dans le faux de la doctrine, et cependant dans le bien ; de là vient que des hommes de toute doctrine sont sauvés, même les gentils ; mais c'est le faux du mal qui consumes les biens ; le mal même est opposé au bien ; toutefois, ce n'est pas par lui-appartiennent au bien ; en effet, les vrais sont comme des remparts en dedans desquels est le bien, les remparts sont attaqués par le faux, et après l'assaut le bien est livré à la destruction. celui qui ne sait pas que les oiseaux signifient les intellectuels, ne peut faire autrement que de croire, quand les oiseaux sont nommés dans la Parole, ou que ce sont des oiseaux qui réellement désignés, ou que les oiseaux servent de comparaisons comme le langage ordinaire ; que les oiseaux soient les choses qui appartiennent aux intellectuels, comme sont les pensées, les idées, les raisonnements, les principes, par conséquent les vrais ou les faux, c'est ce que personne ne peut savoir que d'après le sens interne ; par exemple, dans Luc :

« le Royaume des Dieu est semblable à un grain de sénevé, qu'u homme ayant pris jeta dans son jardin, et il s'accrût et devint un grand arbre, et les oiseaux du ciel s'abritèrent dans ses branchages. » - Luc 13:19.

L'oiseau du ciel est là pour les vrais. Dns Ézéchiel :

“ Il deviendra un cèdre magnifique, et sous lui habiteront des oiseaux de toute aile, sous l'ombre de ses branches ils habiteront. » - Ézéchiel 17:23.

Les oiseaux de tout aile ce sont les vrais de tout genre.

Dans le Même :

« Aschur (était) un cèdre dans le Liban ; dans ses rameaux avaient fait leurs nids tous les oiseaux des cieux, et sous ses branches avaient engendré toutes les bêtes du champ, et dans son ombre avaient habité toutes les nations grandes. » - Ézéchiel 31:6 ;

Les oiseaux des cieux, ce sont pareillement les vrais.

Dans le Même :

« Sur sa ruine habiteront tous les oiseaux des cieux, et vers ses branches seront toutes les bêtes des ;

Les oiseaux des cieux, ce sont les faux.

Dans Daniel :

« Nébuchadnésar vit dans un songe, et voici, un arbre dans le milieu de la terre ; sous lui avait de l'ombre la bête du champ, et dans ses branches habitaient les oiseaux du ciel. » - Daniel 4:7, 9, 11, 18 ;

Les oiseaux du ciel, ce sont aussi là les faux.

Dans Jérémie :

« j'ai vu, et voici, point d'homme, et tous les oiseaux du ciel se sont envolés. » - Jérémie 4:25 ; point d'homme, c'est point de bien, numéro 4287 ; les oiseaux du ciel qui se sont envolés, ce sont les vrais qui ont été dissipés.

Dans le Même :

« depuis l'oiseau des cieux jusqu'à la bête, ils se sont envolés, ils se sont enfuis. » - Jérémie 9:9, -pareillement.

Dans Matthieu :

« le semeur sortit pour semer, et une partie tomba sur le chemin battu, et les oiseaux vinrent et la mangèrent. » - Matthieu 13:3-4, -là, les oiseaux du ciel, ce sont les raisonnements, et aussi les faux : il en est de même dans plusieurs autres passages.

  
/10837