圣经文本

 

Genèse第32章

学习

   

1 Et Jacob continua son chemin, et les Anges de Dieu vinrent au-devant de lui;

2 Et quand Jacob les eut vus, il dit : [C'est] ici le camp de Dieu; et il nomma ce lieu-là Mahanajim.

3 Et Jacob envoya des messagers devant soi vers Esaü son frère, au pays de Séhir, dans le territoire d'Edom.

4 Et leur commanda, en disant : Vous parlerez en cette manière à mon Seigneur Esaü : Ainsi a dit ton serviteur Jacob; j'ai demeuré comme étranger chez Laban, et m'y suis arrêté jusqu'à présent.

5 Et j'ai des bœufs, des ânes, des brebis, des serviteurs, et des servantes; ce que j'envoie annoncer à mon Seigneur, afin de trouver grâce devant lui.

6 Et les messagers retournèrent à Jacob, et lui dirent : Nous sommes venus vers ton frère Esaü, et même il vient au-devant de toi, ayant quatre cents hommes avec lui.

7 Alors Jacob craignit beaucoup, et fut dans une grande angoisse; et ayant partagé le peuple qui était avec lui, et les brebis, et les bœufs, et les chameaux en deux bandes, il dit :

8 Si Esaü vient à l'une de ces bandes, et qu'il la frappe, la bande qui demeurera de reste échappera.

9 Jacob dit aussi : Ô Dieu de mon père Abraham, Dieu de mon père Isaac, ô Eternel qui m'as dit : Retourne en ton pays, et vers ta parenté, et je te ferai du bien.

10 Je suis trop petit au prix de toutes tes gratuités, et de toute la vérité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, mais maintenant je m'en [retourne] avec ces deux bandes.

11 Je te prie, délivre-moi de la main de mon frère Esaü; car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, et [qu'il ne tue] la mère avec les enfants.

12 Or tu as dit : Certes, je te ferai du bien, et je ferai devenir ta postérité comme le sable de la mer, lequel on ne saurait compter à cause de son grand nombre.

13 Et il passa la nuit en ce lieu-là, et prit de ce qui lui vint en main pour en faire un présent à Esaü son frère.

14 [Savoir] deux cents chèvres, vingt boucs, deux cents brebis, vingt moutons.

15 Trente femelles de chameaux qui allaitaient, et leurs petits; quarante jeunes vaches, dix jeunes taureaux, vingt ânesses, et dix ânons.

16 Et il les mit entre les mains de ses serviteurs, chaque troupeau à part, et leur dit : Passez devant moi, et faites qu'il y ait de la distance entre un troupeau et l'autre.

17 Et il commanda au premier, disant : Quand Esaü mon frère te rencontrera, et te demandera, disant : A qui es-tu ? et où vas-tu? et à qui sont ces choses qui sont devant toi?

18 Alors tu diras : Je suis à ton serviteur Jacob : c'est un présent qu'il envoie à mon Seigneur Esaü ; et le voilà lui-même après nous.

19 Il fit aussi le même commandement au second, et au troisième, et à tous ceux qui allaient après les troupeaux, disant : Vous parlerez en ces termes-ci à Esaü, quand vous l'aurez trouvé;

20 Et vous lui direz : Voici même ton serviteur Jacob est derrière nous. Car il disait : J'apaiserai sa colère par ce présent qui ira devant moi, et après cela, je verrai sa face; peut-être qu'il me regardera favorablement.

21 Le présent donc alla devant lui; mais pour lui il demeura cette nuit-là avec sa troupe.

22 Et il se leva cette nuit, et prit ses deux femmes, et ses deux servantes, et ses onze enfants, et passa le gué de Jabbok.

23 Il les prit donc, et leur fit passer le torrent; il fit aussi passer tout ce qu'il avait.

24 Or Jacob étant resté seul, un homme lutta avec lui, jusqu'à ce que l'aube du jour fût levée.

25 Et quand [cet homme] vit qu'il ne le pouvait pas vaincre, il toucha l'endroit de l'emboîture de sa hanche; ainsi l'emboîture de l'os de la hanche de Jacob fut démise quand l'homme luttait avec lui.

26 Et [cet homme] lui dit : Laisse-moi, car l'aube du jour est levée. Mais il dit : Je ne te laisserai point que tu ne m'aies béni.

27 Et [cet homme] lui dit : Quel est ton nom? Il répondit : Jacob.

28 Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël; car tu as été le maître [en luttant] avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort.

29 Et Jacob demanda, disant : Je te prie, déclare-moi ton nom. Et il répondit : Pourquoi demandes-tu mon nom? Et il le bénit là.

30 Et Jacob nomma le lieu, Péniel; car j'ai, [dit-il], vu Dieu face à face, et mon âme a été délivrée.

31 Et le soleil se leva aussitôt qu'il eut passé Péniel, et il boitait d'une hanche.

32 C'est pourquoi jusqu'à ce jour les enfants d'Israël ne mangent point du muscle se retirant, qui est à l'endroit de l'emboîture de la hanche; parce que [cet homme-là] toucha l'endroit de l'emboîture de la hanche de Jacob, à l'endroit du muscle se retirant.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4280

学习本章节

  
/10837  
  

4280. Dans ce sens : Il toucha l'emboiture de la cuisse de Jacob, signifie où l'amour conjugal est conjoint au bien naturel : on le voit par la signification de l'emboîture de la cuisse, en ce que c'est où il y a conjonction de l'amour conjugal, ainsi qu'il a été dit numéro 4277 ; si la conjonction là avec le bien naturel est signifiée, c'est parce que là la cuisse est conjointe aux pieds, et que les pieds signifient le bien naturel ; que les pieds aient cette signification, on le voit numéro 2162, 3147, 3761, 3986. Que la cuisse soit l'amour conjugal, et les pieds le bien naturel, cela est au nombre des choses qui ont été oblitérées et entièrement perdues, l'ancienne Église, qui était dans les représentatifs et dans les significatifs le savait très-bien ; la connaissance de ces significations constituait l'intelligence et la sagesse des hommes de cette Eglise, et non-seulement des hommes de cette Église, mais même de ceux qui étaient hors de l'Église, comme on peut le voir par les Livres les plus anciens des Gentils, et par ceux qui aujourd'hui sont appelés fabuleux ; car les significatifs et les représentatifs étaient, par dérivation, passés de l'Église Ancienne chez eux ; chez ceux-ci aussi les cuisses et les lombes signifiaient le conjugal, et les pieds les naturels ; si les cuisses et les pieds ont ces significations, c'est d'après les correspondances de tous les membres, organes et viscères de l'homme avec le Très-Grand Homme, correspondances dont il est maintenant question à la fin des Chapitres ; dans la suite, il sera aussi parlé des correspondances avec la cuisse et avec les pieds, et il y sera confirmé par une vive expérience que c'est là leur signification. Ces choses ne peuvent paraître aujourd'hui que paradoxales, parce que, comme il vient d'être dit, cette science a été oblitérée et entièrement perdue ; mais néanmoins on peut voir combien cette science est au-dessus des autres sciences, en ce que sans elle la Parole ne peut jamais être comme quant au sens interne, et que c'est suivant ce sens que les anges qui sont chez l'homme perçoivent la Parole, et qu'enfin c'est par cette science que l'homme a Communication avec le Ciel ; et, ce qui est incroyable, l'homme interne lui-même ne pense pas autrement, car lorsque l'homme externe saisit la Parole selon la lettre, l'homme interne la saisit selon le sens interne, quoique l'homme n'en sache rien tant qu'il vit dans le corps ; c'est surtout ce qui peut être évident, en ce que, quand l'homme arrive dans l'autre vie et devient ange, il connaît ce sens sans instruction comme de lui-même. Ce que c'est que l'amour conjugal, qui est signifié par les cuisses et par les lombes, on le voit numéro 995, 1123, ; et que l'amour conjugal soit le fondement de tous les amours, on le voit numéro 686, 3021 ; de là vient que ceux qui sont dans l'amour conjugal réel, sont aussi dans l'amour céleste, c'est-à-dire, dans l'amour envers le Seigneur, et dans l'amour spirituel, c'est-à-dire, dans la charité à l'égard du prochain ; c'est pourquoi par l'amour conjugal il est entendu non seulement cet amour lui-même, mais aussi tout amour céleste et tout amour spirituel : ces amours sont dits être conjoints avec le bien naturel, quand l'homme Interne est conjoint avec l'homme Externe, ou l'homme Spirituel avec l'homme Naturel ; c'est cette conjonction qui est signifiée par l'emboiture de la cuisse. Que chez Jacob et chez ses descendants il n'y ait eu dans le commun aucune conjonction, cela sera évident par ce qui va suivre, car il en est question ici dans le sens interne historique.

  
/10837