圣经文本

 

Genèse第29章

学习

   

1 Jacob donc se mit en chemin, et s'en alla au pays des Orientaux.

2 Et il regarda, et voici un puits dans un champ, et là-même trois troupeaux de brebis couchées près du puits (car on y abreuvait les troupeaux,) et il y avait une grosse pierre sur l'ouverture du puits.

3 Et quand tous les troupeaux étaient là assemblés, on roulait la pierre de dessus l'ouverture du puits, et on abreuvait les troupeaux; et ensuite on remettait la pierre en son lieu, sur l'ouverture du puits.

4 Et Jacob leur dit : Mes frères, d'où êtes-vous? Ils répondirent : Nous sommes de Caran.

5 Et il leur dit : Ne connaissez-vous point Laban fils de Nacor? Et ils répondirent : Nous le connaissons.

6 Il leur dit : Se porte-t-il bien? Ils lui répondirent : Il se porte bien; et voilà Rachel sa fille, qui vient avec le troupeau.

7 Et il dit : Voilà, il est encore grand jour, il n'est pas temps de retirer les troupeaux; abreuvez les troupeaux, et ramenez-les paître.

8 Ils répondirent : Nous ne le pouvons point jusqu'à ce que tous les troupeaux soient assemblés, et qu'on ait oté la pierre de dessus l'ouverture du puits, afin d'abreuver les troupeaux.

9 Et comme il parlait encore avec eux, Rachel arriva avec le troupeau de son père; car elle était bergère.

10 Et il arriva que quand Jacob eut vu Rachel fille de Laban frère de sa mère, et le troupeau de Laban frère de sa mère, il s'approcha et roula la pierre de dessus l'ouverture du puits, et abreuva le troupeau de Laban, frère de sa mère.

11 Et Jacob baisa Rachel, et élevant sa voix, il pleura.

12 Et Jacob apprit à Rachel qu'il était frére de son père, et qu'il était fils de Rébecca; et elle courut le rapporter à son père.

13 Et il arriva qu'aussitôt que Laban eut appris des nouvelles de Jacob fils de sa sœur, il courut au-devant de lui, l'embrassa, et le baisa, et le fit venir dans sa maison; et [Jacob] récita à Laban tout ce [qui lui était arrivé].

14 Et Laban lui dit : Certainement, tu es mon os et ma chair; et il demeura avec lui un mois entier.

15 Après quoi Laban dit à Jacob : Me serviras-tu pour rien, parce que tu es mon frère? Dis-moi quel sera ton salaire?

16 Or Laban avait deux filles, dont l'aînée s'appelait Léa, et la plus jeune, Rachel.

17 Mais Léa avait les yeux tendres, et Rachel était de belle taille, et belle à voir.

18 Et Jacob aimait Rachel, et il dit : Je te servirai sept ans pour Rachel, ta plus jeune fille.

19 Et Laban répondit : Il vaut mieux que je te la donne que si je la donnais à un autre; demeure avec moi.

20 Jacob donc servit sept ans pour Rachel, qui lui semblèrent comme peu de jours, parce qu'il l'aimait.

21 Et Jacob dit à Laban : Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli, et je viendrai vers elle.

22 Laban donc assembla tous les gens du lieu, et fit un festin.

23 Mais quand le soir fut venu, il prit Léa sa fille, et l'amena à Jacob, qui vint vers elle.

24 Et Laban donna Zilpa sa servante à Léa, sa fille, [pour] servante.

25 Mais le matin étant venu, voici, [c'était] Léa. Et il dit à Laban : Qu'est-ce que tu m'as fait? N'ai-je pas servi chez toi pour Rachel? et pourquoi m'as-tu trompé?

26 Laban répondit : On ne fait pas ainsi en ce lieu, de donner la plus jeune avant l'aînée.

27 Achève la semaine de celle-ci, et nous te donnerons aussi l'autre, pour le service que tu feras encore chez moi sept autres années.

28 Jacob donc fit ainsi, et il acheva la semaine de Léa; et Laban lui donna aussi pour femme Rachel sa fille.

29 Et Laban donna Bilha sa servante à Rachel sa fille, pour servante.

30 Il vint donc aussi vers Rachel, et il aima plus Rachel que Léa; et il servit encore chez lui sept autres années.

31 Et l'Eternel voyant que Léa était haïe, ouvrit sa matrice; mais Rachel était stérile.

32 Et Léa conçut et enfanta un fils, et elle le nomma Ruben, car elle dit : [C'est] parce que l'Eternel a regardé mon affliction; c'est pourquoi aussi maintenant mon mari m'aimera.

33 Elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Parce que l'Eternel a entendu que j'étais haïe, il m'a aussi donné celui-ci; et elle le nomma Siméon.

34 Et elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Maintenant mon mari s'attachera à moi : car je lui ai enfanté trois fils : C'est pourquoi on appela son nom Lévi.

35 Elle conçut encore, et enfanta un fils, et dit : Cette fois je louerai l'Eternel; c'est pourquoi elle appela son nom Juda; et elle ne continua plus d'avoir des enfants.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3761

学习本章节

  
/10837  
  

3761. Jacob leva ses pieds, signifie l'élévation du naturel : on le voit par la signification de lever, en ce que c'est l'élévation ; et par la signification des pieds, en ce qu'ils sont le naturel, ainsi qu'il va être expliqué ; l'élévation, qui est signifiée ici, est celle dont il s'agit dans ce Chapitre, c'est l'élévation depuis le Vrai externe jusqu'au Bien interne ; dans le sens suprême, comment le Seigneur a élevé son Naturel jusqu'au Divin, selon l'ordre, en montant depuis le Vrai externe par degrés jusqu'au Bien interne ; et dans le sens représentatif, comment le Seigneur rend nouveau le Naturel de l'homme, lorsqu'il le régénère, selon un ordre semblable : que l'homme, qui est régénéré dans l'âge adulte, s'avance progressivement selon l'ordre décrit dans le sens interne de ce Chapitre et des Chapitres suivants, il en est peu qui le sachent ; et cela, parce qu'il en est peu qui y réfléchissent, et aussi parce qu'il y en a peu aujourd'hui qui puissent être régénérés, car on est dans les derniers temps de l'Eglise, quand il n'y a plus aucune charité, par conséquent point de foi ; et cela étant ainsi, on ne sait même pas ce que c'est que la foi, quoique tout le monde dise que l'homme est sauvé par la foi, par suite on sait encore moins ce que c'est que la charité ; et quand la charité et la foi sont connues seulement de nom et inconnues quant à l'essence, il en résulte, ce qui a été dit, qu'il en est peu qui puissent réfléchir sur l'ordre selon lequel l'homme devient nouveau ou est régénéré, et qu'il en est peu aussi qui puissent être régénérés. Comme il s'agit ici du Naturel, et comme ce naturel est représenté par Jacob, il est dit non pas qu'il se leva et alla en la terre des fils de l'Orient, mais qu'il leva ses pieds, l'un et l'autre signifie l'élévation ; que se lever signifie l'élévation, on le voit numéros 2401, 2785, 2912, 2927, 3171 ; s'il est dit ici lever les pieds, c'est respectivement au naturel, car les Pieds signifient le naturel, voir numéros 2162, 3147 ; que les pieds signifient le naturel ou les naturels, c'est d'après la correspondance avec le Très-Grand Homme, correspondance dont il est maintenant traité à la fin de chaque Chapitre ; dans le Très-Grand Homme, ceux qui appartiennent à la province des Pieds sont ceux qui sont dans la lumière naturelle et peu dans la lumière spirituelle ; c'est aussi de là que les parties qui sont au-dessous des pieds, comme la plante et le talon signifient les naturels infimes, voir numéro 259 ; et que par suite le soulier, qui est aussi quelquefois nommé dans la Parole, signifie ; naturel-corporel, qui est le dernier, numéro 1748.

  
/10837