圣经文本

 

Genèse第28章

学习

   

1 Isaac donc appela Jacob, et le bénit, et lui commanda, en disant : Tu ne prendras point de femme d'entre les filles de Canaan.

2 Lève-toi; va en Paddan-Aram, à la maison de Béthuel, père de ta mère, et prends-toi de là une femme des filles de Laban, frère de ta mère.

3 Et le [Dieu] Fort, Tout-Puissant te bénisse, et te fasse croître et multiplier, afin que tu deviennes une assemblée de peuples.

4 Et qu'il te donne la bénédiction d'Abraham, à toi et à la postérité avec toi, afin que tu obtiennes en héritage le pays où tu as été étranger, lequel Dieu a donné à Abraham.

5 Isaac donc fit partir Jacob, qui s'en alla en Paddan-Aram, vers Laban, fils de Béthuel Syrien, frère de Rébecca, mère de Jacob et d'Esaü.

6 Et Esaü vit qu'Isaac avait béni Jacob, et qu'il l'avait envoyé en Paddan-Aram, afin qu'il prît femme de ce pays-là pour lui, et qu'il lui avait commandé, quand il le bénissait, disant : Ne prends point de femme d'entre les filles de Canaan;

7 Et que Jacob avait obéi à son père et à sa mère, et s'en était allé en Paddan-Aram.

8 C'est pourquoi Esaü voyant que les filles de Canaan déplaisaient à Isaac son père,

9 S'en alla vers Ismaël, et prit pour femme, outre ses [autres] femmes, Mahalath, fille d'Ismaël, fils d'Abraham, sœur de Nébajoth.

10 Jacob donc partit de Béer-Sébah, et s'en alla à Caran.

11 Et il se rencontra en un lieu où il passa la nuit, parce que le soleil était couché. Il prit donc des pierres de ce lieu-là, et en fit son chevet, et s'endormit en ce même lieu.

12 Et il songea; et voici, une échelle dressée sur la terre, dont le bout touchait jusqu'aux cieux; et voici, les Anges de Dieu montaient et descendaient par cette échelle.

13 Et voici, l'Eternel se tenait sur l'échelle, et il lui dit : Je suis l'Eternel, le Dieu d'Abraham ton père, et le Dieu d'Isaac; je te donnerai et à ta postérité, la terre sur laquelle tu dors.

14 Et ta postérité sera comme la poussière de la terre, et tu t'étendras à l'Occident, à l'Orient, au Septentrion, et au Midi, et toutes les familles de la terre seront bénies en toi et en ta semence.

15 Et voici, je suis avec toi; et je te garderai partout où tu iras; et je te ramènerai en ce pays; car je ne t'abandonnerai point que je n'aie fait ce que je t'ai dit.

16 Et quand Jacob fut réveillé de son sommeil, il dit : Certes! l'Eternel est en ce lieu-ci, et je n'en savais rien.

17 Et il eut peur, et dit : Que ce lieu-ci est effrayant! C'est ici la maison de Dieu, et c'est ici la porte des cieux.

18 Et Jacob se leva de bon matin, et prit la pierre dont il avait fait son chevet, et la dressa pour monument; et versa de l'huile sur son sommet.

19 Et il appela le nom de ce lieu-là, Béthel : mais auparavant la ville s'appelait Luz.

20 Et Jacob fit un vœu, en disant : Si Dieu est avec moi, et s'il me garde dans le voyage que je fais, s'il me donne du pain à manger, et des habits pour me vêtir,

21 Et si je retourne en paix à la maison de mon père, certainement l'Eternel me sera Dieu.

22 Et cette pierre que j'ai dressée pour monument, sera la maison de Dieu; et de tout ce que tu m'auras donné, je t'en donnerai entièrement la dîme.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3737

学习本章节

  
/10837  
  

3737. Et sera Jéhovah à moi pour Dieu, signifie que le Divin Naturel sera aussi Jéhovah : on peut le voir d'après la série des choses dans le sens interne suprême, dans lequel il s'agit de l'union de l'Humain du Seigneur avec son Divin ; mais, pour que ce sens se montre, il faut que la pensée soit abstraite de l'historique de Jacob, et tenue sur le Divin Humain du Seigneur, et ici sur son Divin Naturel, qui est représenté par Jacob : l'Humain même, ainsi qu'il a déjà été dit quelquefois, se compose du Rationnel qui est une même chose avec l'homme Interne et du Naturel qui est une même chose avec l'homme Externe, et aussi du corps qui sert au Naturel de moyen ou d'organe externe pour vivre dans le monde, et sert par le naturel au Rationnel, et enfin par le rationnel au Divin. Comme le Seigneur est venu dans le monde pour faire Divin tout l'Humain en Lui, et cela selon l'ordre Divin, et que Jacob représente le Naturel du Seigneur, et comme la vie de pérégrination de Jacob représente dans le sens suprême la manière dont le Seigneur a rendu Divin son Naturel, c'est pour cela qu'ici où il est dit, si je retourne en paix vers la maison de mon Père, et sera Jéhovah à moi pour Dieu, ces mots signifient l'union de l'Humain du Seigneur avec son Divin, et que quant au Divin Naturel il sera aussi Jéhovah par l'union de l'Essence Divine avec l'Essence Humaine, et de l'Essence Humaine avec l'Essence Divine : il n'est pas entendu une union telle que celle de deux êtres qui sont distincts entre eux et seulement conjoints par l'amour, comme un père avec son fils, lorsque le père aime le fils et que le fils aime le père, ou comme lorsqu'un frère aime son frère, ou un ami son ami, mais c'est une union réelle en un, au point qu'ils sont non pas deux mais un, ce que le Seigneur enseigne aussi en plusieurs endroits ; et comme ils sont un, tout l'Humain du Seigneur est aussi le Divin Etre ou Jéhovah, voir numéros 1343, 1736, 2136, 2329, 2447, 2921, 3023, 3035.

  
/10837