圣经文本

 

Genèse第26章

学习

   

1 Or il y eut une famine au pays, outre la première famine qui avait été du temps d'Abraham; et Isaac s'en alla vers Abimélec Roi des Philistins, à Guérar.

2 Car l'Eternel lui était apparu, et lui avait dit : Ne descends point en Egypte; demeure au pays que je te dirai.

3 Demeure dans ce pays-là, et je serai avec toi, et je te bénirai; car je te donnerai et à ta postérité tous ces pays-ci, et je ratifierai le serment que j'ai fait à ton père Abraham.

4 Je multiplierai ta postérité comme les étoiles des cieux; et je donnerai ces pays-ci à ta postérité; et toutes les nations de la terre seront bénies en ta semence.

5 Parce qu'Abraham a obéi à ma voix, et qu'il a gardé mon ordonnance, mes commandements, mes statuts, et mes lois.

6 Isaac donc demeura à Guérar.

7 Et quand les gens du lieu s'enquirent qui était sa femme, il répondit : C'est ma sœur; car il craignait de dire : C'est ma femme; de peur, [disait-il], qu'il n'arrive que les habitants du lieu ne me tuent à cause de Rébecca; car elle est belle à voir.

8 Or il arriva après qu'il y eut passé quelques jours qu'Abimélec, Roi des Philistins, regardait par la fenêtre, et voici, il vit Isaac, qui se jouait avec Rébecca sa femme.

9 Alors Abimélec appela Isaac, et lui dit : Voici, c'est véritablement ta femme; et comment as-tu dit : C'est ma sœur? Et Isaac lui répondit : C'est parce que j'ai dit : Afin que peut-être je ne meure à cause d'elle.

10 Et Abimélec dit : Que nous as-tu fait? Il s'en est peu fallu que quelqu'un du peuple n'ait couché avec ta femme, et que tu ne nous aies fait tomber dans le crime.

11 Abimélec donc fit une ordonnance à tout le peuple, en disant : Celui qui touchera cet homme, ou sa femme, sera certainement puni de mort.

12 Et Isaac sema en cette terre-là, et il recueillit cette année-là le centuple; car l'Eternel le bénit.

13 Cet homme donc accrut, et allait toujours en augmentant, jusqu'à ce qu'il fût merveilleusement accru.

14 Et il eut du menu et du gros bétail, et un grand nombre de serviteurs; et les Philistins lui portèrent envie :

15 Tellement qu'ils bouchèrent les puits que les serviteurs de son père avaient creusés du temps de son père Abraham, et les remplirent de terre.

16 Abimélec aussi dit à Isaac : Retire-toi d'avec nous; car tu es devenu beaucoup plus puissant que nous.

17 Isaac donc partit de là, et alla camper dans la vallée de Guérar, et y demeura.

18 Et Isaac creusa encore les puits d'eau qu'on avait creusés du temps d'Abraham son père, lesquels les Philistins avaient bouchés après la mort d'Abraham, et les appela des mêmes noms dont son père les avait appelés.

19 Et les serviteurs d'Isaac creusèrent dans cette vallée, et y trouvèrent un puits d'eau vive.

20 Mais les bergers de Guérar eurent un démêlé avec les bergers d'Isaac, disant : L'eau est à nous. Et il appela le puits, Hések; parce qu'ils avaient contesté avec lui.

21 Ensuite ils creusèrent un autre puits, pour lequel ils contestèrent aussi; et il appela son nom, Sitnah.

22 Alors il se retira de là, et creusa un autre puits, pour lequel ils ne contestèrent point, et il le nomma Réhoboth, en disant : C'est parce que l'Eternel nous a maintenant mis au large, et que nous nous sommes agrandis dans ce pays.

23 Et de là il monta à Béer-Sébah.

24 Et l'Eternel lui apparut cette même nuit, et lui dit : Je suis le Dieu d'Abraham ton père, ne crains point; car je [suis) avec toi, je te bénirai, et je multiplierai ta postérité à cause d'Abraham mon serviteur.

25 Et il bâtit là un autel, et invoqua le nom de l'Eternel, et il y dressa ses tentes; et les serviteurs d'Isaac y creusèrent un puits.

26 Et Abimélec vint à lui de Guérar avec Ahuzat son ami, et Picol chef de son armée.

27 Mais Isaac leur dit : Pourquoi venez-vous vers moi, puisque vous me haïssez, et que vous m'avez renvoyé d'auprès de vous?

28 Et ils répondirent : Nous avons vu clairement que l'Eternel est avec toi; et Nous avons dit : Qu'il y ait maintenant un serment avec exécration entre Nous, [c'est-à-dire], entre Nous et toi; et traitons alliance avec toi.

29 Si tu nous fais du mal, comme nous ne t'avons point touché, et comme nous ne t'avons fait que du bien, et t'avons laissé aller en paix; toi qui es maintenant béni de l'Eternel.

30 Alors il leur fit un festin, et ils mangèrent et burent.

31 Et ils se levèrent de bon matin, et jurèrent l'un à l'autre. Puis Isaac les renvoya, et ils s'en allèrent d'avec lui en paix.

32 Il arriva en ce même jour, que les serviteurs d'Isaac vinrent, et lui parlèrent touchant ce puits qu'ils avaient creusé, et lui dirent : Nous avons trouvé de l'eau.

33 Et il l'appela Sibah; c'est pourquoi le nom de la ville a été Béer-Sébah jusqu'à aujourd'hui.

34 Or Esaü, âgé de quarante ans, prit pour femmes Judith, fille de Béeri Héthien, et Basmath fille d'Elon Héthien;

35 Lesquelles furent en amertume d'esprit à Isaac et à Rébecca.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3464

学习本章节

  
/10837  
  

3464. Et ils lui annoncèrent au sujet du puits qu'ils avaient creusé, et ils lui dirent, nous avons trouvé des eaux, signifie les vrais intérieurs par eux : on le voit par la signification du puits, en ce que c'est la Parole, numéro 3424 ; et par la signification des eaux, en ce que ce sont les vrais, numéro 2702, savoir, les vrais tirés de la Parole ; ainsi annoncer au sujet du puits qu'ils avaient creusé, signifie au sujet de la Parole dont proviennent les doctrinaux ; et ils dirent, nous avons trouvé des eaux, signifie qu'en eux, savoir, dans les doctrinaux, il y avait les vrais intérieurs ; car il y a, comme il a déjà été dit, des vrais intérieurs dans tous les doctrinaux tirés du sens littéral de la Parole ; en effet, le sens littéral de la Parole est comme un puits dans lequel il y a de Veau, car dans tout ce qui compose la Parole en général et en particulier, il y a un sens interne, qui est aussi dans les doctrinaux provenant de la Parole : voici ce qu'il en est des Doctrinaux qui proviennent du sens littéral de la Parole, c'est que quand l'homme est dans ces doctrinaux et en même temps dans la vie qui y est conforme, il a en lui la correspondance ; car les Anges qui sont chez lui sont dans les vrais intérieurs, tandis qu'il est dans les vrais extérieurs ; ainsi il a communication par les doctrinaux avec le ciel, mais selon le bien de sa vie ; par exemple, quand, dans la Sainte Cène, il pense avec simplicité au Seigneur, d'après ces paroles,

« Ceci est mon Corps, et ceci est mon Sang, alors les Anges chez lui sont dans l'idée de l'amour pour le Seigneur et de la charité envers le prochain, car au Corps du Seigneur et au Pain correspond l'amour pour le Seigneur, et au Sang et au Vin correspond la charité envers le prochain, numéros 1798, 2165, 2177, 2187 ; et parce que telle est la correspondance, il influe du ciel par les Anges dans cette sainteté, dans laquelle alors est l'homme, une affection qu'il reçoit selon le bien de sa vie ; en effet, les Anges habitent chez chacun dans l'affection de sa vie, ainsi dans l'affection des doctrinaux selon lesquels il vit, et jamais dans l'affection de ceux dont sa vie diffère ; si sa vie en diffère, par exemple, s'il est dans l'affection d'acquérir des honneurs et des richesses par les doctrinaux, alors les anges se retirent, et dans cette affection habitent les esprits infernaux, qui infusent dans l'homme leurs confirmations en faveur de lui-même et du monde, par conséquent la foi persuasive, qui est telle, qu'il ne s'inquiète nullement si c'est le vrai ou le faux, pourvu qu'ils flattent ses penchants ; ou bien ils enlèvent toute foi, et alors la doctrine de sa bouche est seulement un son excité et modifié par le feu de ces amours.

  
/10837