圣经文本

 

Genèse第19章

学习

   

1 Or, sur le soir les deux Anges vinrent à Sodome, et Lot était assis à la porte de Sodome, et les ayant vus, il se leva pour aller au-devant d'eux, et se prosterna le visage en terre.

2 Et il [leur] dit : Voici, je vous prie, Messieurs, retirez-vous maintenant dans la maison de votre serviteur, et logez-y cette nuit, et lavez vos pieds; puis vous vous lèverez le matin, et continuerez votre chemin; et ils dirent : Non, mais nous passerons cette nuit dans la rue.

3 Mais il les pressa tant, qu'ils se retirèrent chez lui; et quand ils furent entrés dans sa maison, il leur fit un festin, et fit cuire des pains sans levain, et ils mangèrent.

4 Mais avant qu'ils s'allassent coucher, les hommes de la ville, les hommes de Sodome, environnèrent la maison, depuis le plus jeune jusqu'aux vieillards, tout le peuple depuis un bout [jusqu'à l'autre.

5 Et appelant Lot, ils lui dirent : Où sont ces hommes qui sont venus cette nuit chez toi? Fais-les sortir, afin que nous les connaissions.

6 Mais Lot sortit de [sa maison] pour leur [parler] à la porte, et ayant fermé la porte après soi,

7 Il leur dit : Je vous prie, mes Frères, ne [leur] faites point de mal.

8 Voici, j'ai deux filles qui n'ont point encore connu d'homme; je vous les amènerai, et vous les traiterez comme il vous plaira, pourvu que vous ne fassiez point de mal à ces hommes; car ils sont venus à l'ombre de mon toit.

9 Et ils lui dirent : Retire-toi de là. Ils dirent aussi : Cet homme seul est venu pour habiter [ici] comme étranger, et il voudra nous gouverner? Maintenant nous te ferons pis qu'à eux. Et ils faisaient violence à Lot; et ils s'approchèrent pour rompre la porte.

10 Mais ces hommes avançant leurs mains, retirèrent Lot à eux dans la maison, et fermèrent la porte.

11 Et ils frappèrent d'éblouissement les hommes qui étaient à la porte de la maison, depuis le plus petit jusqu'au plus grand; de sorte qu'ils se lassèrent à chercher la porte.

12 Alors ces hommes dirent à Lot : Qui as-tu encore ici qui t'appartienne, soit gendre, soit fils, ou filles, ou quelque autre qui t'appartienne en la ville? Fais-les sortir de ce lieu.

13 Car nous allons détruire ce lieu, parce que leur cri est devenu grand devant l'Eternel, et il nous a envoyés pour le détruire.

14 Lot sortit donc et parla à ses gendres, qui devaient prendre ses filles, et [leur] dit : Levez-vous, sortez de ce lieu, car l'Eternel va détruire la ville; mais il semblait à ses gendres qu'il se moquait.

15 Et sitôt que l'aube du jour fut levée, les Anges pressèrent Lot, en disant : Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent [ici], de peur que tu ne périsses dans la punition de la ville.

16 Et comme il tardait, ces hommes le prirent par la main, et ils prirent aussi par la main sa femme et ses deux filles, parce que l'Eternel l'épargnait; et ils l'emmenèrent, et le mirent hors de la ville.

17 Or, dès qu'ils les eurent fait sortir, l'[un] dit : Sauve ta vie, ne regarde point derrière toi, et ne t'arrête en aucun endroit de la plaine; sauve-toi sur la montagne, de peur que tu ne périsses.

18 Et Lot leur répondit : Non, Seigneur, je te prie.

19 Voici, ton serviteur a maintenant trouvé grâce devant toi, et la gratuité que tu m'as faite de préserver ma vie est merveilleusement grande, mais je ne me pourrai sauver vers la montagne, que le mal ne m'atteigne, et que je ne meure.

20 Voici, je te prie, cette ville-là est proche; je puis m'y enfuir, et elle est petite; je te prie, que je m'y sauve; n'est-elle pas petite? Et mon âme vivra.

21 Et il lui dit : Voici, je t'ai exaucé encore en cela, de ne détruire point la ville dont tu as parlé.

22 Hâte-toi, sauve-toi là, car je ne pourrai rien faire jusqu'à ce que tu y sois entré; c'est pourquoi cette ville fut appelée Tsohar.

23 Comme le soleil se levait sur la terre, Lot entra dans Tsohar.

24 Alors l'Eternel fit pleuvoir des cieux, sur Sodome et sur Gomorrhe, du soufre et du feu, de la part de l'Eternel;

25 et il détruisit ces villes-là, et toute la plaine, et tous les habitants des villes, et le germe de la terre.

26 Mais la femme de Lot regarda en arrière, et elle devint une statue de sel.

27 Et Abraham, se levant de bon matin, vint au lieu où il s'était tenu devant l'Eternel;

28 et, regardant vers Sodome et Gomorrhe, et vers toute la terre de cette plaine-là, il vit monter de la terre une fumée comme la fumée d'une fournaise.

29 Mais il était arrivé lors que Dieu détruisit les villes de la plaine, qu'il s'était souvenu d'Abraham, et avait envoyé Lot hors de la subversion, quand il détruisit les villes où Lot habitait.

30 Et Lot monta de Tsohar, et habita sur la montagne avec ses deux filles, car il craignait de demeurer dans Tsohar, et il se retira dans une caverne avec ses deux filles.

31 Et l'aînée dit à la plus jeune : Notre père est vieux, et il n'y a personne sur la terre pour venir vers nous, selon la coutume de tous les pays.

32 Viens, donnons du vin à notre père, et couchons avec lui; afin que nous conservions la race de notre père.

33 Elles donnèrent donc du vin à boire à leur père cette nuit-là; et l'aînée vint, et coucha avec son père, mais il ne s'aperçut point ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

34 Et le lendemain l'aînée dit à la plus jeune : Voici, j'ai couché la nuit passée avec mon père, donnons-lui encore cette nuit du vin à boire, puis va, et couche avec lui, et nous conserverons la race de notre père.

35 En cette nuit-là donc elles donnèrent encore du vin à boire à leur père, et la plus jeune se leva et coucha avec lui; mais il ne s'aperçut point ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

36 Ainsi les deux filles de Lot conçurent de leur père.

37 Et l'aînée enfanta un fils, et appela son nom Moab; c'est le père des Moabites jusqu'à ce jour.

38 Et la plus jeune aussi enfanta un fils, et appela son nom Ben-Hammi; c'est le père des enfants de Hammon jusqu'à ce jour.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#2446

学习本章节

  
/10837  
  

2446. Le soufre est l'enfer des maux de l'amour de soi, et le feu est l'enfer des faux qui pro-viennent de ces maux : on le voit par la signification du soufre et du feu provenant du soufre, dans la Parole, en ce que c'est l'amour de soi avec ses cupidités et les faussetés qui en proviennent, par conséquent en ce que c'est l'enfer, car c'est en cela que consiste l'enfer. Que le soufre et le feu aient cette signification, c'est ce qu'on voit dans David :

« Jéhovah fera pleuvoir sur les impies des pièges, du feu et du soufre. » - Psaumes 11:6.

Que dans ce passage le feu et le soufre signifient autre chose que du feu et du soufre, c'est ce qui est évident aussi en ce qu'il est dit que Jéhovah fera pleuvoir des pièges.

Dans Ézéchiel :

« Je disputerai avec lui par la peste et par le sang, et je ferai pleuvoir une pluie d'inondation, et des pierres de grêle, du fer et du soufre sur lui et sur ses bataillons et sur beaucoup de peuples qui (sont) avec lui, » - Ézéchiel 38:22.

Là, il s'agit de Gog, qui dévaste la terre d'Israël, c'est-à-dire l'Eglise ; on voit numéro 1151, ce que c'est que Gog ; le feu désigne les faux ; le soufre, les maux qui proviennent des faux ; et pris ensemble, ce sont les enfers de ceux qui dévastent.

Dans Jean :

« Ceux qui adoraient la bête furent jetés dans l'étang ardent de soufre ».

Apocalypse 19:20.

C’est l'enfer.

Dans le Même :

« Le Diable fut jeté dans l'étang de feu et de soufre, où (sont) la bête et le faux prophète ; et ils seront tourmentés jour et nuit dans les siècles des siècles. » - Apocalypse 20:10.

C’est évidemment l'enfer.

Dans le Même :

« Pour les abominables, et les homicides, et les adultères, et les enchanteurs, et les idolâtres, et tous les menteurs, leur part (sera) dans l'étang ardent de feu et de soufre. » - Apocalypse 21:8.

Là le feu et le soufre signifent encore évidemment l'enfer. Que le soufre et le feu soient pris pour les maux de l'amour de soi et pour les cupidités qui en proviennent, c'est ce qu'on voit dans Ésaïe :

« Le jour de la vengeance de Jéhovah, l'année des rétributions pour le procès de Zion ; et ses fleuves seront changés en poix, et sa poussière en soufre, et sa terre sera en poix ardente. » - Ésaïe 34:8-9.

La poix ardente est employée là à la place du feu pour des faux obscurs et affreux, et le soufre pour des maux qui proviennent de l'amour de soi.

Dans le Même :

« Son bûcher, (c'est) du Feu et beaucoup de bois ; le souffle de Jéhovah (est) comme un fleuve de soufre ardent en elle. » - Ésaïe 30:33.

Là il s'agit de Topheth ; le fleuve de soufre ardent, ce sont les faux qui proviennent de l'amour de soi.

Dans Luc :

« Le jour que Loth sortit de Sodome, il plut du soufre et du feu du Ciel, et il les détruisit tous : il en sera de même le jour que le Fils de l'Homme sera révélé. » - Luc 17:29 ; 30.

Chacun peut voir qu'alors il ne pleuvra pas du feu ni du soufre, mais qu'alors doivent régner les faussetés et les cupidités de l'amour de soi, qui sont signifiés par le feu et le soufre, et ce sont elles qui font les enfers. On a vu, numéro 1861, que dans la Parole le Feu signifie les cupidités et en même temps les enfers, mais qu'alors la fumée qui sort du feu signifie le faux qui provient des cupidités, et qui est dans ces enfers ; c'est aussi ce qui est évident dans Jean :

« Je vis des chevaux en vision, et ceux qui étaient monté dessus ayant des cuirasses de feu et de soufre ; et les têtes des chevaux (étaient) comme des têtes de lions, et de leur bouche sortait du Feu, de la Fumée et du Soufre. Et la troisième partie des hommes fut tuée par ces trois choses, par le feu, par la Fumée et par le Soufre, » - Apocalypse 9:17-18.

Le feu, la fumée et le soufre signifient les maux et les faux de tout genre, qui constituent, comme il a été dit, les enfers.

  
/10837