圣经文本

 

Genèse第15章

学习

   

1 Après ces choses, la parole de l'Eternel fut adressée à Abram dans une vision, en disant : Abram, ne crains point, je suis ton bouclier, et ta grande récompense.

2 Et Abram répondit : Seigneur Eternel, que me donneras-tu? je m'en vais sans [laisser] d'enfants [après moi], et celui qui a le maniement de ma maison c'est ce Dammésec Elihézer.

3 Abram dit aussi : Voici, tu ne m'as point donné d'enfants; et voilà, le serviteur né dans ma maison, sera mon héritier.

4 Et voici, la parole de l'Eternel lui [fut adressée] en disant : Celui-ci ne sera point ton héritier ; mais celui qui sortira de tes entrailles sera ton héritier.

5 Puis l'ayant fait sortir dehors, il lui dit : Lève maintenant les yeux au ciel, et compte les étoiles, si tu les peux compter; et il lui dit : Ainsi sera ta postérité.

6 Et [Abram] crut à l'Eternel, qui lui imputa cela à justice.

7 Et il lui dit : Je suis l'Eternel qui t'ai fait sortir d'Ur des Caldéens, afin de te donner ce pays-ci pour le posséder.

8 Et il dit : Seigneur Eternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?

9 Et il lui répondit : Prends une génisse de trois ans, et une chèvre de trois ans, et un bélier de trois ans, une tourterelle, et un pigeon.

10 Il prit donc toutes ces choses, et les partagea par le milieu, et mit chaque moitié vis-à-vis l'une de l'autre; mais il ne partagea point les oiseaux.

11 Et une volée d'oiseaux descendit sur ces bêtes mortes; mais Abram les chassa.

12 Et il arriva comme le soleil se couchait, qu'un profond sommeil tomba sur Abram, et voici, une frayeur d'une grande obscurité tomba sur lui.

13 Et [l'Eternel] dit à Abram : Sache comme une chose certaine que ta postérité habitera quatre cents ans comme étrangère dans un pays qui ne lui appartiendra point, et qu'elle sera asservie aux habitants [du pays], et sera affligée;

14 Mais aussi je jugerai la nation, à laquelle ils seront asservis, et après cela ils sortiront avec de grands biens.

15 Et toi tu t'en iras vers tes pères en paix, et seras enterré en bonne vieillesse.

16 Et en la quatrième génération ils retourneront ici; car l'iniquité des Amorrhéens n'est pas encore venue à son comble.

17 Il arriva aussi que le soleil étant couché, il y eut une obscurité toute noire, et voici un four fumant, et un brandon de feu qui passa entre ces choses qui avaient été partagées.

18 En ce jour-là l'Eternel traita alliance avec Abram, en disant : J'ai donné ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, le fleuve d'Euphrate;

19 Les Kéniens, les Kéniziens, les Kadmoniens,

20 Les Héthiens, les Phérésiens, les Réphaïms,

21 Les Amorrhéens, les Cananéens, les Guirgasiens, et les Jébusiens.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4516

学习本章节

  
/10837  
  

4516. Vous m'avez troublé, en me rendant puant à l'habitant de la terre, Signifie que ceux qui sont de l'Église Ancienne l'auraient en abomination : on le voit par la signification de me troubler en me rendant puant, en ce que c'est faire qu'ils l'auraient en abomination ; et par la signification de l'habitant de la terre, en ce qu'ici ce sont ceux qui sont de l'Église Ancienne ; car la terre signifie l'Église, numéro 566, 662, 1066, 1067, 1262, 1733, 1850, 2117, 2118 f, 2928, 3355, 4447, et par conséquent l'habitant de la terre, ceux qui sont de l'Église, ici, ceux de l'Église Ancienne, parce que cette Eglise existait encore chez quelques nations dans la terre de Canaan ; chez le peuple issu de Jacob il n'a pas été institué de représentatif de l'Église, avant que cette Eglise Ancienne eût entièrement péri, ce qui est même signifié en ce que les descendants de Jacob n'ont pas été admis dans la terre de Canaan, avant que l'iniquité des habitants de la terre, comme il est dit, Genèse 15:16, eût été consommée ; car aucune nouvelle Église n'est instaurée avant que la précédente ait été dévastée.

  
/10837  
  

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1530

学习本章节

  
/10837  
  

1530. Qu'il en soit ainsi, c'est même ce que chacun peut voir d'après la Parole : par exemple, quand le Seigneur s'est manifesté à Pierre, à Jacques et à Jean ; car alors son visage resplendit comme le Soleil, et ses vêtements devinrent comme la Lumière.

Matthieu 17:2.

S'il leur apparut ainsi, ce fut seulement parce que leur vue intérieure avait été ouverte. La même chose est encore confirmé dans les Prophètes, par exemple, dans Ésaïe ; lorsqu'il s'agit du Royaume du Seigneur dans les Cieux, il est dit :

« La lumière de la Lune sera comme la lumière du Soleil, et la lumière du Soleil sera septuple comme la lumière de sept jours. » - Ésaïe 30:26,

Et dans Jean où il s'agit aussi du Royaume du Seigneur, qui est appelé la nouvelle Jérusalem :

« La ville n'a pas besoin du Soleil ni de la Lune pour être éclairée, car la gloire de Dieu luit en elle, et l'Agneau est son flambeau. » - Apocalypse 21:23,

Et ailleurs :

« Il n'y aura point là de nuit, et ils n'auront pas besoin de lampe, ni de la lumière du Soleil, parce que le Seigneur Dieu les éclaire. » - Apocalypse 22:5.

En outre, quand le Seigneur apparut à Moïse, à Aharon, à Nadab, à Abihu, et aux soixante-dix Anciens.

« Ils virent le Dieu d'Israël, sous les pieds duquel était comme un ouvrage de pierre de Saphir, et comme la substance du Ciel quant à la pureté. » - Exode 24:10.

Puisque le céleste et le spirituel du Seigneur apparaissent à la vue externe des Anges comme Soleil et comme Lune, il en résulte que, dans la Parole, le Soleil signifie le céleste, et la Lune le spirituel.

  
/10837