圣经文本

 

Ézéchiel第27章

学习

   

1 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

2 Toi donc, fils d'homme, prononce à haute voix une complainte sur Tyr;

3 Et dis à Tyr : Toi qui demeures aux avenues de la mer, qui fais métier de revendre aux peuples en plusieurs Iles; ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : Tyr, tu as dit : je suis parfaite en beauté.

4 Tes confins [sont] au cœur de la mer, ceux qui t'ont bâtie t'ont rendue parfaite en beauté.

5 Ils t'ont bâti tous les côtés [des navires] de sapins de Senir; ils ont pris les cèdres du Liban pour te faire des mâts.

6 Ils ont fait tes rames de chênes de Basan, et la troupe des Assyriens a fait tes bancs d'ivoire, apporté des Iles de Kittim.

7 Le fin lin d'Egypte, travaillé en broderie, a été ce que tu étendais pour te servir de voiles; ce dont tu te couvrais était la pourpre et l'écarlate des Iles d'Elisa.

8 Les habitants de Sidon et d'Arvad ont été tes matelots; ô Tyr! tes sages [qui] étaient au dedans de toi ont été tes pilotes.

9 Les anciens de Guébal, et ses [hommes] experts ont été parmi toi, réparant tes brèches; tous les navires de la mer, et leurs mariniers, ont été au dedans de toi, pour trafiquer avec toi de ton trafic.

10 Ceux de Perse, et de Lud, et de Put ont été au dedans de toi pour être tes gens de guerre; ils ont pendu chez toi le bouclier et le casque; ils t'ont rendue magnifique.

11 Les enfants d'Arvad avec tes troupes ont été sur tes murailles tout à l'entour, et ceux de Gammad ont été dans tes tours; ils ont pendu leurs boucliers sur tes murailles à l'entour, ils ont achevé de te rendre parfaite en beauté.

12 Ceux de Tarsis ont trafiqué avec toi de toutes sortes de richesses, faisant valoir tes foires en argent, en fer, en étain et en plomb.

13 Javan, Tubal, et Mésec ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en hommes, et en vaisseaux d'airain.

14 Ceux de la maison de Thogarma ont fait valoir tes foires en chevaux, et en cavaliers, et en mulets.

15 Les enfants de Dédan ont été tes facteurs; tu avais en ta main le commerce de plusieurs Iles; et on t'a rendu en échange des dents d'ivoire, et de l'ébène.

16 La Syrie a trafiqué avec toi; en quantité d'ouvrages faits pour toi; on a fait valoir tes foires en escarboucles, en écarlate, en broderie, en fin lin, en corail, et en agate.

17 Juda et le pays d'Israël ont été tes facteurs, faisant valoir ton commerce en blé de Minnith et de Pannag, en miel, en huile, et en baume.

18 Damas a trafiqué avec toi en quantité d'ouvrages faits pour toi en toute sorte de richesses, en vin de Helbon, et en laine blanche.

19 Et Dan, et Javan et Mosel, ont fait valoir tes foires en fer luisant; la casse et le roseau [aromatique] ont été dans ton commerce.

20 Ceux de Dédan ont été tes facteurs en draps précieux pour les chariots.

21 Les Arabes, et tous les principaux de Kédar, ont été des marchands [que tu avais] en ta main, trafiquant avec toi en agneaux, en moutons, et en boucs.

22 Les marchands de Séba et de Rahma ont été tes facteurs, faisant valoir tes foires en toutes sortes de drogues les plus exquises, et en toute sorte de pierres précieuses, et en or.

23 Haran, et Canne, et Héden, ont fait trafic de ce qui venait de Séba; et l'Assyrie a appris ton trafic.

24 Ceux-ci ont été tes facteurs en toutes sortes de choses, en draps de pourpre et de broderie, et en des caisses pour des vêtements précieux, en cordons entortillés ; même les coffres de cèdre ont été dans ton trafic.

25 Les navires de Tarsis t'ont célébrée dans leurs chansons à cause de ton commerce, et tu as été remplie et rendue fort glorieuse, [bâtie] au cœur de la mer.

26 Tes matelots t'ont amenée en de grosses eaux, le vent d'Orient t'a brisée au cœur de la mer.

27 Tes richesses, et tes foires, ton commerce, tes mariniers, et tes pilotes, ceux qui réparaient tes brèches, et ceux qui avaient le soin de ton commerce, tous tes gens de guerre qui étaient au dedans de toi, et toute ta multitude qui est au milieu de toi, tomberont dans le cœur de la mer au jour de ta ruine.

28 Les faubourgs trembleront au bruit du cri de tes pilotes.

29 Et tous ceux qui manient la rame descendront de leurs navires, les mariniers, [et] tous les pilotes de la mer; ils se tiendront sur la terre;

30 Et feront ouïr sur toi leur voix, et crieront amèrement; ils jetteront de la poudre sur leurs têtes, [et] se vautreront dans la cendre;

31 Ils arracheront leurs cheveux, et rendront leur tête chauve à cause de toi, ils se ceindront de sacs, et te pleureront avec amertume d'esprit, en menant deuil amèrement.

32 Et ils prononceront à haute voix sur toi une complainte dans leur lamentation, et feront leur complainte sur toi, [en disant] : qui [fut jamais] telle que Tyr, telle que celle qui a été détruite au cœur de la mer?

33 Tu as rassasié plusieurs peuples par la traite des marchandises qu'on apportait de tes foires au delà des mers ; et tu as enrichi les Rois de la terre par la grandeur de tes richesses et de ton commerce.

34 [Mais] quand tu as été brisée par la mer au fond des eaux, ton commerce et toute ta multitude sont tombés avec toi.

35 Tous les habitants des Iles ont été désolés à cause de toi; et leurs Rois ont été horriblement épouvantés, et leur visage en a pâli.

36 Les marchands d'entre les peuples t'ont insulté, tu es cause qu'on est tout étonné de ce que tu ne seras plus à jamais.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1158

学习本章节

  
/10837  
  

1158. Par ceux-là ont été partagées les îles des nations dans leurs terres, signifie que par eux ont existé les cultes de plusieurs nations ; - les îles sont des contrées particulières, et par conséquent des cultes particuliers, qui se sont encore plus écartés (du culte interne) ; - leurs terres sont les choses communes de ces cultes : tout cela résulte de la signification des îles dans la Parole. Jusqu'à présent, il a été question de ceux qui ont eu un culte externe correspondant à l'interne : les sept fils de Japheth ont signifié ceux qui se sont approchés de plus près du véritable culte interne, les sept fils de Corner et de Javan, ceux qui se sont éloignés du véritable culte interne ; les îles des nations signifient ceux qui se sont encore plus éloignés de ce culte, et particulièrement ceux qui, entre eux, ont vécu mutuellement dans la charité, mais toutefois dans l'ignorance, ne sachant rien qui eut rapport au Seigneur, aux points de doctrine de la foi de l'Eglise, et au culte interne, mais qui cependant ont eu un certain culte externe qu'ils ont religieusement observé : voilà les hommes qui sont appelés îles, dans la Parole ; aussi, dans le sens interne, les îles signifient-elles le culte qui est le plus éloigné. Ceux qui sont dans le culte interne de la Parole, comme les Anges, ignorent ce que sont les îles, car ils n'ont plus l'idée de telles choses ; mais au lieu d'îles, ils perçoivent un culte plus éloigné, tel que celui des nations hors de l'Eglise. Ils perçoivent encore par les îles les choses qui, dans l'Eglise même, sont quelque peu éloignées de la charité, comme les amitiés et les civilités. L'amitié n'est pas la charité ; la civilité l'est encore moins ; ce sont des degrés inférieurs à la charité ; mais plus elles tiennent de la charité, et plus elles sont sincères. On peut voir par les passages suivants, dans la Parole, que les îles ont ces significations ; dans Ésaïe :

« îles, taisez-vous devant Moi, et que les peuples reprennent de nouvelles forces ; qu'ils approchent. » Les îles ont vu et ont été dans la crainte ; les extrémités de la terre ont tremblé, elles se sont approchées et sont venues. » - Ésaïe 41:1, 5.

Là, les îles sont prises pour les nations probes qui sont hors de l'Eglise et qui ont observé religieusement leur culte externe ; les dernières limites de l'Eglise sont appelées les extrémités de la terre.

Dans le Même :

« Il n'aveuglera point, et ne brisera point, jusqu'à ce qu'il pose le jugement dans la terre ; et les îles attendent sa loi. Chantez à Jéhovah un cantique nouveau, » (chantez) sa louange de l'extrémité de la terre, ceux qui descendent la mer et ce qui est en elle, les îles et leurs habitants. Ils donneront gloire à Jéhovah, et ils publieront sa louange dans les îles. » - Ésaïe 42:4, 10, 12.

Les îles sont encore prises là pour les nations qui sont hors de l'Eglise et qui ont vécu dans l'ignorance, la simplicité et la probité.

Dans le Même :

« îles, portez votre attention sur Moi, et (vous), peuples de loin, écoutez. » - Ésaïe 49:1.

Il s'agit de même de ces nations qui sont plus éloignées du culte du Seigneur et des connaissances de la foi ; aussi est-il dit : de loin, Dans le Même :

« Les îles espèreront en Moi et elles attendront mon bras. » - Ésaïe 51:5.

Il est question des mêmes nations ; comme ce sont celles qui vivent dans la probité, il est dit : elles espèreront en Moi et elles attendront mon bras.

Dans Jérémie :

« Nations, écoutez la Parole de Jéhovah, et annoncez (la) dans les îles au .

Il s’agit de ces mêmes nations.

Dans Zéphanie :

« Jéhovah (sera) formidable sur eux, parce qu'il exténuera de maigreur tous les Dieux de la terre ; et ils se prosterneront devant Lui, chacun de son lieu ; toutes les îles des nations. » - Zéphanie 2:11. Les îles des nations, ce sont les nations les plus éloignées des connaissances de la foi.

Dans David :

« Jéhovah règne ; que la terre tressaille de joie ; que la multitude des îles soit dans l'allégresse ; la nuée et l'obscurité (sont) autour de Lui. » - Psaumes 97:1-2.

Il s’agit des mêmes nations ; leur ignorance est exprimée ici d'une manière représentative par la nuée et l'obscurité ; mais comme elles sont dans la simplicité et dans la probité, il est dit que la nuée et l'obscurité sont autour de Lui. Comme les îles signifient les choses qui sont plus éloignées, Tharschisch, Pul, Lud, Thubal et Javan, par lesquels sont signifiés les cultes externes, ont aussi été appelés îles, - Ésaïe 66:19 - et Kitthim est appelé de même, - Jérémie 2:10 ; Ézéchiel 27:6.

Quand les îles sont opposées à la terre, ou aux montagnes, elles signifient aussi les vérités de la foi, en raison de ce qu'elles sont dans la mer ; ainsi elles signifient les points de doctrine, qui sont les rites.

  
/10837