圣经文本

 

Ézéchiel第13章

学习

   

1 La parole de l'Eternel me fut encore [adressée], en disant :

2 Fils d'homme, prophétise contre les Prophètes d'Israël qui [se mêlent] de prophétiser, et dis à ces Prophètes qui prophétisent de leur propre mouvement : écoutez la parole de l'Eternel.

3 Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : malheur aux Prophètes insensés qui suivent leur propre esprit, et qui n'ont point eu de vision.

4 Israël, tes Prophètes ont été comme des renards dans les déserts.

5 Vous n'êtes point montés aux brèches, et vous n'avez point refait les cloisons pour la maison d'Israël, afin de vous trouver au combat à la journée de l'Eternel.

6 Ils ont eu des visions de vanité, et des divinations de mensonge, en disant : l'Eternel a dit; et toutefois l'Eternel ne les avait point envoyés; et ils ont fait espérer que leur parole serait accomplie.

7 N'avez-vous pas vu des visions de vanité, et prononcé des divinations de mensonge? cependant vous dites : l'Eternel a parlé; et je n'ai point parlé.

8 C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : parce que vous avez prononcé la vanité, et que vous avez eu des visions de mensonge, à cause de cela j'en [veux] à vous, dit le Seigneur l'Eternel.

9 Et ma main sera sur les Prophètes qui ont des visions de vanité, et des divinations de mensonge; ils ne seront plus [admis] dans le conseil de mon peuple, ils ne seront plus écrits dans les registres de la maison d'Israël, ils n'entreront plus en la terre d'Israël; et vous saurez que je suis le Seigneur l'Eternel.

10 Parce, oui parce qu'ils ont abusé mon peuple, en disant : Paix! et [il] n'[y avait] point de paix. L'un bâtissait la paroi, et les autres l'enduisaient de mortier mal lié.

11 Dis à ceux qui enduisent [la paroi] de mortier mal lié, qu'elle tombera; il y aura une pluie débordée, et vous, pierres de grêle, vous tomberez [sur elle], et un vent de tempête la fendra.

12 Et voici, la paroi est tombée; ne vous sera-t-il donc pas dit : où [est] l'enduit dont vous l'avez enduite?

13 C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : je ferai éclater en ma fureur un vent impétueux, et il y aura une pluie débordée en ma colère, et des pierres de grêle en [ma] fureur pour détruire entièrement.

14 Et je démolirai la paroi que vous avez enduite de mortier mal lié, je la jetterai par terre, tellement que son fondement sera découvert, et elle tombera; vous serez consumés au milieu d'elle, et vous saurez que je suis l'Eternel.

15 Ainsi je consommerai ma colère contre la paroi, et contre ceux qui l'enduisent de mortier mal lié; et je vous dirai : la paroi n'est plus, ni ceux qui l'ont enduite;

16 [Savoir] les Prophètes d'Israël, qui prophétisent touchant Jérusalem, et qui voient pour elle des visions de paix; et néanmoins il n'y a point de paix, dit le Seigneur l'Eternel.

17 Aussi, toi fils d'homme, tourne ta face contre les filles de ton peuple qui prophétisent de leur propre mouvement, et prophétise contre elles.

18 Et dis : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : malheur à celles qui cousent des coussins pour s'accouder le long du bras jusques aux mains, et qui font des voiles [pour mettre] sur la tête des personnes de toute taille, pour séduire les âmes. Séduiriez-vous les âmes de mon peuple; et vous garantiriez-vous [vos] âmes?

19 Et me profaneriez-vous envers mon peuple pour des poignées d'orge, et pour des pièces de pain en faisant mourir les âmes qui ne devaient point mourir, et faisant vivre les âmes qui ne devaient point vivre, en mentant à mon peuple qui écoute le mensonge?

20 C'est pourquoi ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici, j'en [veux] à vos coussins, par lesquels vous séduisez les âmes pour les faire voler [vers vous]; et je déchirerai ces [coussins] de vos bras, et je ferai échapper les âmes que vous avez attirées afin qu'elles volent [vers vous].

21 Je déchirerai aussi vos voiles, et je délivrerai mon peuple d'entre vos mains, et ils ne seront plus entre vos mains pour en faire votre chasse; et vous saurez que je suis l'Eternel.

22 Parce que vous avez affligé sans sujet le cœur du juste, lequel je ne contristais point, et que vous avez renforcé les mains du méchant, afin qu'il ne se détournât point de son mauvais train, [et] que je lui sauvasse la vie.

23 C'est pourquoi vous n'aurez plus aucune vision de vanité, ni aucune divination, mais je délivrerai mon peuple d'entre vos mains; et vous saurez que je suis l'Eternel.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#2921

学习本章节

  
/10837  
  

2921. Mon Seigneur, tu es un prince de Dieu, toi, au milieu de nous, signifie le Seigneur quant au bien Divin et au vrai Divin chez eux : on le voit par la signification de Seigneur et de prince de Dieu, et par la signification de au milieu de nous ; que l'expression Seigneur soit employée quand il s'agit du Bien, c'est ce qu'on voit par la Parole de l'Ancien Testament, car Jéhovah y est nommé tantôt Jéhovah, tantôt Dieu, tantôt Seigneur, tantôt Jéhovah Dieu, tantôt Seigneur Jéhovih, tantôt Jéhovah Zebaoth, et cela par une raison cachée, qui ne peut être sue que d'après le sens interne : en général, quand il s'agit des célestes de l'amour ou du bien, il est dit Jéhovah ; quand il s'agit des spirituels de la foi ou du vrai, il est dit Dieu ; quand il s'agit des uns et des autres en même temps, il est dit Jéhovah-Dieu ; mais quand il s'agit de la puissance Divine du bien ou de la toute-puissance, il est dit Jéhovah Zebaoth ou Jéhovah des armées, et aussi Seigneur, de sorte que Jéhovah-Zebaoth et Seigneur ont le même sens et la même signification ; c'est de là savoir, de la puissance du bien, que les hommes et les Anges sont aussi appelés Seigneurs, et que dans un sens opposé sont appelés serviteurs ceux qui n'ont aucune puissance, ou qui ont de la puissance par ceux qui sont dits seigneurs. D'après cela, on peut voir clairement qu'ici, mon seigneur, dans le sens interne, signifie le Seigneur quant au bien, ce qui sera, dans ce qui suit, illustré d'après la Parole : mais un Prince de Dieu signifie le Seigneur quant à la puissance du vrai, ou quant au vrai, comme on peut le voir par la signification de Prince ou des Princes, parce qu'ils sont les principaux vrais, numéros 1482, 2089, et en ce qu'il est dit un prince de Dieu, car Dieu se dit quand il s'agit du vrai, et Jéhovah quand il s'agit du bien, Numéro 2586, 2769, 2807, 2822 : que les mots au milieu de nous signifient parmi eux ou chez eux, c'est ce qu'on voit sans explication. Que dans la Parole de l'Ancien Testament Jéhovah Zebaoth et Seigneur aient le même sens et la même signification, on le voit dans Ésaïe :

« Le zèle de Jéhovah-Zebaoth fera cela ; le Seigneur a envoyé une parole en Jacob, et elle est tombée en Israël. » - Ésaïe 9:6-7.

Ailleurs dans le Même : Un Roi puissant dominera sur eux, parole du Seigneur, de Jéhovah-Zebaoth. » - Ésaïe 19:4.

Dans Malachie :

« Voici, incontinent viendra vers son Temple le Seigneur que vous cherchez, et l'Ange de l'alliance que vous désirez, voici, il vient, dit Jéhovah-Zebaoth, » - Malachie 3:1 :

C’est bien plus manifeste dans Ésaïe :

« Je vis le Seigneur assis sur un trône haut et élevé ; les séraphins se tenaient au-dessus de Lui ; six ailes six ailes à chacun ; ils criaient l'un à l'autre : Saint. Saint, Saint, Jéhovah-Zebaoth. Malheur à moi ! Je suis perdu, parce que mes yeux ont vu le Roi Jéhovah-Zebaoth ; et j'ai entendu la voix du Seigneur. » - Ésaïe 6:1, 3, 5, 8.

D'après ces passages, il est évident que Jéhovah-Zebaoth et Seigneur ont le même sens ; mais il est dit Seigneur Jéhovih, surtout lorsque le secours de la toute puissance est cherché et imploré, comme dans Ésaïe :

« Dis aux villes de Juda : voici votre Dieu : voici, le Seigneur Jéhovih viendra dans sa force, et son bras dominera sur Lui-Même ; voici Sa récompense avec Lui, et Son œuvre devant Lui ; comme un pasteur il paîtra son troupeau. » - Ésaïe 40:9-10, 11.

Qu’alors il soit dit le Seigneur Jéhovih, on le voit en outre dans - Ésaïe 15:8; Ésaïe 40:10; Ésaïe 48:16; Ésaïe 50:4-5, 7, 9; Ésaïe 61:1. Jérémie 2:2. Ézéchiel 8:1; Ézéchiel 11:13, 17, 21; Ézéchiel 12:10, 19, 28; Ézéchiel 13:8, 13, 6, 18, 20; Ézéchiel 14:4, 6, 11, 18, 20-21. Michée 1:2. Psaumes 71:5, 16, et dans plusieurs autres passages.

En outre, dans la Parole de l'Ancien Testament, Seigneur renferme le même sens que Jéhovah, savoir, en ce que Seigneur se dit quand il s'agit du bien, aussi est-ce pour cela qu'il y a entre Seigneur et Dieu la même distinction qu'entre Jéhovah et Dieu ; ainsi dans Moïse :

« Jéhovah votre Dieu, Lui (est) le Dieu des Dieux et le Seigneur des seigneurs.

Deutéronome 10:17.

Dans David :

« Célébrez le Dieu des Dieux, parce qu'éternellement (demeure) sa miséricorde ; célébrez le Seigneur des seigneurs ; parce qu'éternellement (demeure) sa miséricorde. » - Psaumes 136:1, 2, 3.

-Mais dans la Parole du Nouveau Testament, chez les Evangélistes et dans l'Apocalypse, Jéhovah n'est nommé nulle part, mais au lieu de Jéhovah il est dit Seigneur ; et cela, pour des raisons secrètes dont il sera parlé plus bas : Que dans la Parole du Nouveau Testament il soit dit Seigneur au lieu de Jéhovah, on peut le voir clairement dans Marc :

« Jésus dit : Le premier de tous les préceptes est : Ecoute Israël : Le Seigneur notre Dieu est un seul Seigneur ; c'est pourquoi tu aimeras le Seigneur ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toute ta pensée, et de toutes tes forces. » - Marc 12:29-30.

Ce même passage est exprimé ainsi dans Moïse :

« Ecoute » Israël : Jéhovah notre Dieu (est) un seul Jéhovah, et tu aimeras. Jéhovah ton Dieu de tout ton cœur, et de toute ton âme, et de toutes tes forces. » - Deutéronome 6:4-5.

De là il est évident qu'il est dit le Seigneur à la place de Jéhovah : il en est de même dans Jean :

« Je vis, et voici, un trône avait été dressé, dans le ciel, et sur le trône quelqu'un était assis ; autour du trône (étaient) quatre Animaux pleins d'yeux devant et derrière ; chaque Animal avait pour soi six ailes tout autour, et au-dedans elles étaient pleines d'yeux ; ils disaient : Saint, Saint, Saint le Seigneur Dieu tout puissant. » - Apocalypse 4:2, 6, 8.

Cela est exprimé ainsi dans Ésaïe :

« Je vis le Seigneur assis sur un trône haut et élevé ; les séraphins se tenaient au-dessus de Lui, six ailes six ailes à chacun ; ils crièrent l'un à l'autre : Saint, Saint, Saint, Jéhovah Zebaoth. » - Ésaïe 6:1, 3, 5, 8.

Là il est dit le Seigneur au lieu de Jéhovah, ou plutôt le Seigneur Dieu tout puissant au lieu de Jéhovah Zebaoth ; que les quatre Animaux soient des Séraphins ou des Chérubins, c'est ce qu'on voit clairement dans Ézéchiel 1:5, 13-14, 15, 19; Ézéchiel 10:15.

Que dans le Nouveau Testament Seigneur soit employé pour Jéhovah, on le voit aussi par plusieurs autres passages ; par exemple dans Luc :

« Un Ange du Seigneur apparut à Zacharie. » - Luc 1:11 ; un Ange du Seigneur au lieu d'un Ange de Jéhovah.

Dans le Même, l'Ange dit à Zacharie, au sujet de son fils :

« Il convertira plusieurs des fils d'Israël au Seigneur leur Dieu. » - Luc 1:16.

Au Seigneur leur Dieu au lieu de à Jéhovah leur Dieu.

Dans le Même, l'Ange dit à Marie en parlant de Jésus :

« Celui-ci sera grand, et il sera appelé Fils du Très-Haut, et le Seigneur Dieu Lui donnera le trône de David. » - Luc 1:32.

Le Seigneur Dieu, au lieu de Jéhovah Dieu.

Dans le Même :

« Marie dit : Mon âme magnifie le Seigneur, et mon esprit a tressailli d'allégresse sur Dieu mon sauveur. » - Luc 1:46-47.

Là aussi le Seigneur au lieu de Jéhovah.

Dans le Même, Zacharie prophétisa en disant :

« Béni (soit) le Seigneur, le Dieu d'Israël. » -

Le Seigneur Dieu au lieu de Jéhovah Dieu.

Dans le Même :

« Un Ange du Seigneur se présenta aux bergers, et la gloire du Seigneur resplendit autour d'eux ; » - Zacharie 2:9.

Un Ange du Seigneur et la gloire du Seigneur au lieu d'un Ange de Jéhovah et de la gloire de Jéhovah.

Dans Matthieu :

« Béni (soit) celui qui vient au Nom du Seigneur. » - Matthieu 21:9; Matthieu 23:39; Jean 12:13 ; au nom du Seigneur au lieu de au nom de Jéhovah ; outre plusieurs autres passages, comme Luc 1:28; Luc 2:15, 22-23, 24, 29, 38-39; Marc 12:10-11. Au nombre des raisons secrètes pour lesquelles Jéhovah a été appelé Seigneur sont celles-ci : c'est que si, à cette époque, il eût été dit que le Seigneur était le Jéhovah tant de fois nommé dans l'Ancien Testament, voir numéro , on ne l'aurait pas admis, parce qu'on ne l'aurait pas cru. C'est aussi parce que le Seigneur quant à l'Humain n'est devenu Jéhovah que lorsqu'il eut entièrement uni l'Essence Divine à l'Essence Humaine, et l'Essence Humaine à l'Essence Divine, Voir numéros 1725, 1729, 1733, 1745, 1815, 2156, 2751 ; l'union pleine et entière a été faite après la dernière tentation, qui fut celle de la croix, aussi les disciples après la résurrection l'ont-ils toujours appelé Seigneur, - Jean 20:2, 13, 15, 18, 20, 25 ; Jean 21:7, 12, 15-16, 17, 20. Marc 16:19-20 ; et Thomas a dit :

« Mon Seigneur et mon Dieu. » - Jean 20:28.

Et comme le Seigneur était le Jéhovah qui a été si souvent nommé dans l'Ancien Testament, c'est aussi pour cela qu'il a dit aux disciples :

« Vous M'appelez Maître et Seigneur, et vous dites bien, car je (le) suis. » - Jean 13:13-14, 16,

Paroles qui signifient qu'il était Jéhovah Dieu ; là, il est dit Seigneur quant au bien, et Maître quant au vrai. Les paroles de l'Ange aux bergers montrent encore que le Seigneur était Jéhovah :

« Il vous est né aujourd'hui un Sauveur, qui est Christ-Seigneur. » - Luc 2:11, - Christ au lieu de Messie, d'Oint, de Roi ; Seigneur au lieu de Jéhovah ; Christ, quant au vrai ; Seigneur quant au bien. Celui qui ne scrute pas avec soin la Parole ne peut pas savoir cela, croyant que notre Sauveur a été, comme d'autres, appelé Seigneur, d'après la formule ordinaire de vénération, tandis que cependant il s'est nommé Lui-Même Seigneur, parce qu'il était Jéhovah.

  
/10837