圣经文本

 

Lamentations第4章

学习

   

1 Eh quoi! l'or a perdu son éclat! l'or pur est altéré! Les pierres du sanctuaire sont dispersées Aux coins de toutes les rues!

2 Les nobles fils de Sion, Estimés à l'égal de l'or pur, Sont regardés, hélas! comme des vases de terre, Ouvrage des mains du potier!

3 Les chacals mêmes présentent la mamelle, Et allaitent leurs petits; Mais la fille de mon peuple est devenue cruelle Comme les autruches du désert.

4 La langue du nourrisson s'attache à son palais, Desséchée par la soif; Les enfants demandent du pain, Et personne ne leur en donne.

5 Ceux qui se nourrissaient de mets délicats Périssent dans les rues; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre Embrassent les fumiers.

6 Le châtiment de la fille de mon peuple est plus grand Que celui de Sodome, Détruite en un instant, Sans que personne ait porté la main sur elle.

7 Ses princes étaient plus éclatants que la neige, Plus blancs que le lait; Ils avaient le teint plus vermeil que le corail; Leur figure était comme le saphir.

8 Leur aspect est plus sombre que le noir; On ne les reconnaît pas dans les rues; Ils ont la peau collée sur les os, Sèche comme du bois.

9 Ceux qui périssent par l'épée sont plus heureux Que ceux qui périssent par la faim, Qui tombent exténués, Privés du fruit des champs.

10 Les femmes, malgré leur tendresse, Font cuire leurs enfants; Ils leur servent de nourriture, Au milieu du désastre de la fille de mon peuple.

11 L'Eternel a épuisé sa fureur, Il a répandu son ardente colère; Il a allumé dans Sion un feu Qui en dévore les fondements.

12 Les rois de la terre n'auraient pas cru, Aucun des habitants du monde n'aurait cru Que l'adversaire, que l'ennemi entrerait Dans les portes de Jérusalem.

13 Voilà le fruit des péchés de ses prophètes, Des iniquités de ses sacrificateurs, Qui ont répandu dans son sein Le sang des justes!

14 Ils erraient en aveugles dans les rues, Souillés de sang; On ne pouvait Toucher leurs vêtements.

15 Eloignez-vous, impurs! leur criait-on, Eloignez-vous, éloignez-vous, ne nous touchez pas! Ils sont en fuite, ils errent çà et là; On dit parmi les nations: Ils n'auront plus leur demeure!

16 L'Eternel les a dispersés dans sa colère, Il ne tourne plus les regards vers eux; On n'a eu ni respect pour les sacrificateurs, Ni pitié pour les vieillards.

17 Nos yeux se consumaient encore, Et nous attendions vainement du secours; Nos regards se portaient avec espérance Vers une nation qui ne nous a pas délivrés.

18 On épiait nos pas, Pour nous empêcher d'aller sur nos places; Notre fin s'approchait, nos jours étaient accomplis... Notre fin est arrivée!

19 Nos persécuteurs étaient plus légers Que les aigles du ciel; Ils nous ont poursuivis sur les montagnes, Ils nous ont dressé des embûches dans le désert.

20 Celui qui nous faisait respirer, l'oint de l'Eternel, A été pris dans leurs fosses, Lui de qui nous disions: Nous vivrons sous son ombre parmi les nations.

21 Réjouis-toi, tressaille d'allégresse, fille d'Edom, Habitante du pays d'Uts! Vers toi aussi passera la coupe; Tu t'enivreras, et tu seras mise à nu.

22 Fille de Sion, ton iniquité est expiée; Il ne t'enverra plus en captivité. Fille d'Edom, il châtiera ton iniquité, Il mettra tes péchés à découvert.

   

来自斯威登堡的著作

 

L’Apocalypse Révélée#378

学习本章节

  
/962  
  

378. Et ils ont lavé leurs robes, signifie et qui ont purifié des maux du faux leurs principes religieux. Par laver, dans la Parole, il est signifié se purifier des maux et des faux, et par les robes sont signifiés les vrais communs, No. 328 ; les vrais communs sont les connaissances du bien et du vrai d'après le sens littéral de la Parole, selon lesquelles on a vécu, et par suite ce sont les principes religieux ; et comme tout principe religieux se réfère au bien et au vrai, c'est pour cela que les robes sont nommées deux fois, à savoir, ils ont lavé leurs robes et ont blanchi leurs robes. Les robes ou principes religieux ne sont purifiés que chez ceux qui combattent contre les maux, et de cette manière rejettent les faux, ainsi par les tentations, qui sont signifiées par l’affliction grande, No. 377. Que par être lavé, il soit signifié être purifié des maux et des faux, et ainsi être réformé et régénéré, on peut le voir par les passages suivants :

— « Lorsque le Seigneur AURA LAVE l'excrément des filles de Sion, et que les sangs de Jérusalem il AURA NETTOVE par un esprit de jugement et par un esprit de purification. » — Ésaïe 4:4.

— « LAVEZ-VOUS, purifiez-vous, éloignez la malice de vos œuvres de devant mes yeux, cessez de faire le mal. » — Ésaïe 1:16.

— « NETTOIE de la malice ton cœur, Jérusalem, afin que tu sois sauvée. » — Jérémie 4:14.

— « LAVE-moi de mon iniquité, et plus que la neige blanc je serai. » — Psaumes 51:4, 9.

— « Quand TU TE LAVERAIS avec du nitre, et que tu multiplierais pour toi le savon, toujours des taches retiendrait ton iniquité. » — Jérémie 2:22.

— « Quand JE ME LAVERAIS dans des eaux de neige, et que je nettoierais avec du savon mes mains, toujours me rendraient abominable mes vêtements. » — Job 9:30-31.

— « IL LAVE dans le vin son vêtement, et dans le sang des raisins son manteau. » — Genèse 49:11 ;

— ceci a été dit de l'Église Céleste, composée de ceux qui sont dans l'amour envers le Seigneur, et concerne dans le sens suprême le Seigneur ; le vin et le sang des raisins, c'est le Divin Vrai spirituel et céleste.

« Je te LAVAI d'eaux, et je nettoyai tes sangs de dessus toi. » — Ézéchiel 16:9 ;

— ceci concerne Jérusalem ; les eaux sont les vrais, et les sangs sont les adultérations du vrai. D'après ces considérations, on peut voir ce qui a été représenté et par suite signifié par les Ablutions dans l'Église Israélite ; par exemple, en ce que

« Aharon se LAVAIT avant de revêtir les habits du ministère. » — Lévitique 16:4, 24 ;

— et

« avant d'approcher de l'Autel pour exercer le ministère. » — Exode 30:18-21 40:30-31.

— Pareillement les Lévites. — Nombres 8:6-7.

— Pareillement les autres qui par leurs péchés étaient devenus impurs ; et même on LAVAIT les vases. — Lévitique 40:32 ; 14:8-9 ; 15:5-12 17:15-16 ; Matthieu 23:26-27.

— « On était sanctifié par les ABLUTIONS. » — Exode 19:10 ; 40:12 ; Lévitique 8:6.

— « Naaman le Syrien se LAVA dans le Jourdain. » — 2 Rois 5:10, 14.

— C'est pourquoi, afin qu'on se Lavât, « la Mer d'airain et plusieurs BASSINS furent placés près du Temple. » — 1 Rois 7:23-39

— « Le Seigneur aussi LAVA les pieds des disciples. « — Jean 13:10, 12 ;

— et,

« Il dit à l'aveugle de se LAVER dans la piscine de Siloé. » — Jean 9:6-7, 11, 15.

— D'après cela, on peut voir que l'Ablution chez les fils d'Israël a représenté l'Ablution spirituelle, qui est la purification des maux et des faux, et par suite la réformation et la régénération. D'après ce qui vient d'être dit, on voit encore clairement ce que signifiait le Baptême dans le Jourdain par Jean, — Matthieu 3 ; Marc 1:4 à 13 ;

— et ce que signifiaient ces paroles de Jean au sujet du Seigneur, qu'il BAPTISE d'Esprit saint et de Feu, — Luc 3:16 ; Jean 1:33.

— et au sujet de lui-même, qu'il BAPTISE d'eau, — Jean 1:26.

— expressions par lesquelles il est entendu que le Seigneur lave ou purifie l'homme par le Divin Vrai et par le Divin Bien, et que Jean par son Baptême a représenté ces purifications ; car l'Esprit saint est le Divin Vrai, le Feu est le Divin Bien, et est le représentatif de ce vrai et de ce bien ; en effet, l'eau signifie le vrai de la Parole, qui devient le bien par la vie selon ce vrai, No. 50.

  
/962