圣经文本

 

Genèse第49章

学习

   

1 Jacob appela ses fils, et dit: Assemblez-vous, et je vous annoncerai ce qui vous arrivera dans la suite des temps.

2 Rassemblez-vous, et écoutez, fils de Jacob! Ecoutez Israël, votre père!

3 Ruben, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance,

4 Impétueux comme les eaux, tu n'auras pas la prééminence! Car tu es monté sur la couche de ton père, Tu as souillé ma couche en y montant.

5 Siméon et Lévi sont frères; Leurs glaives sont des instruments de violence.

6 Que mon âme n'entre point dans leur conciliabule, Que mon esprit ne s'unisse point à leur assemblée! Car, dans leur colère, ils ont tué des hommes, Et, dans leur méchanceté, ils ont coupé les jarrets des taureaux.

7 Maudite soit leur colère, car elle est violente, Et leur fureur, car elle est cruelle! Je les séparerai dans Jacob, Et je les disperserai dans Israël.

8 Juda, tu recevras les hommages de tes frères; Ta main sera sur la nuque de tes ennemis. Les fils de ton père se prosterneront devant toi.

9 Juda est un jeune lion. Tu reviens du carnage, mon fils! Il ploie les genoux, il se couche comme un lion, Comme une lionne: qui le fera lever?

10 Le sceptre ne s'éloignera point de Juda, Ni le bâton souverain d'entre ses pieds, Jusqu'à ce que vienne le Schilo, Et que les peuples lui obéissent.

11 Il attache à la vigne son âne, Et au meilleur cep le petit de son ânesse; Il lave dans le vin son vêtement, Et dans le sang des raisins son manteau.

12 Il a les yeux rouges de vin, Et les dents blanches de lait.

13 Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s'étendra du côté de Sidon.

14 Issacar est un âne robuste, Qui se couche dans les étables.

15 Il voit que le lieu où il repose est agréable, Et que la contrée est magnifique; Et il courbe son épaule sous le fardeau, Il s'assujettit à un tribut.

16 Dan jugera son peuple, Comme l'une des tribus d'Israël.

17 Dan sera un serpent sur le chemin, Une vipère sur le sentier, Mordant les talons du cheval, Pour que le cavalier tombe à la renverse.

18 J'espère en ton secours, ô Eternel!

19 Gad sera assailli par des bandes armées, Mais il les assaillira et les poursuivra.

20 Aser produit une nourriture excellente; Il fournira les mets délicats des rois.

21 Nephthali est une biche en liberté; Il profère de belles paroles.

22 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile près d'une source; Les branches s'élèvent au-dessus de la muraille.

23 Ils l'ont provoqué, ils ont lancé des traits; Les archers l'ont poursuivi de leur haine.

24 Mais son arc est demeuré ferme, Et ses mains ont été fortifiées Par les mains du Puissant de Jacob: Il est ainsi devenu le berger, le rocher d'Israël.

25 C'est l'oeuvre du Dieu de ton père, qui t'aidera; C'est l'oeuvre du Tout-Puissant, qui te bénira Des bénédictions des cieux en haut, Des bénédictions des eaux en bas, Des bénédictions des mamelles et du sein maternel.

26 Les bénédictions de ton père s'élèvent Au-dessus des bénédictions de mes pères Jusqu'à la cime des collines éternelles: Qu'elles soient sur la tête de Joseph, Sur le sommet de la tête du prince de ses frères!

27 Benjamin est un loup qui déchire; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin.

28 Ce sont là tous ceux qui forment les douze tribus d'Israël. Et c'est là ce que leur dit leur père, en les bénissant. Il les bénit, chacun selon sa bénédiction.

29 Puis il leur donna cet ordre: Je vais être recueilli auprès de mon peuple; enterrez-moi avec mes pères, dans la caverne qui est au champ d'Ephron, le Héthien,

30 dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, dans le pays de Canaan. C'est le champ qu'Abraham a acheté d'Ephron, le Héthien, comme propriété sépulcrale.

31 Là on a enterré Abraham et Sara, sa femme; là on a enterré Isaac et Rebecca, sa femme; et là j'ai enterré Léa.

32 Le champ et la caverne qui s'y trouve ont été achetés des fils de Heth.

33 Lorsque Jacob eut achevé de donner ses ordres à ses fils, il retira ses pieds dans le lit, il expira, et fut recueilli auprès de son peuple.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#6391

学习本章节

  
/10837  
  

6391. Et il verra que le repos est bon, signifie que les œuvres du bien sans rémunération sont pleines de félicité : on le voit par la signification du repos, en ce que ce sont les choses qui appartiennent au ciel, et ainsi celles qui sont dans le bien de la charité ou dans les œuvres du bien sans rémunération, comme il va être montré ; et par la signification du repos bon, en ce que c'est que ces œuvres sont pleines de félicité. Si le repos signifie les œuvres du bien sans rémunération, c'est parce que le repos ou la paix signifie dans le sens suprême le Seigneur, dans le sens respectif le ciel, et ainsi le bien qui procède du Seigneur, voir numéros 3780, 4681, 5662 ; et comme il n'y a que ceux qui sont dans le bien de la charité, par conséquent dans les œuvres du bien sans rémunération, qui soient dans les choses que signifie le repos ou la paix, il s'ensuit que ces choses sont signifiées par le repos ; car elles sont des conséquences découlant de la série des choses dans le sens interne. Quant à ce qui concerne ce sujet lui-même, ceux qui ne font les biens qu'en vue d'une rémunération ne peuvent nullement savoir qu'il y a, pour ceux qui font les biens sans rémunération, une félicité si grande, qu'elle est la félicité céleste mêmes et cela, parce qu'ils perçoivent le bonheur dans le plaisir de l'amour de soi, et qu'autant l'homme perçoit le plaisir dans cet amour, autant il ne perçoit pas le plaisir dans l'amour céleste, car ces plaisirs sont opposés ; en effet, le plaisir qui découle de l'amour de soi éteint entièrement le plaisir qui provient de l'amour céleste, au point qu'on ignore entièrement ce que c'est que le plaisir céleste, et que si quelqu'un dit ce que c'est, on ne le croit pas, et même on le nie : c'est ce qu'il m'a été donné de savoir, dans l'autre vie, d'après des mauvais esprits qui, lorsqu'ils vivaient, n'avaient fait du bien aux autres, ou à leur patrie, que pour eux-mêmes ; ceux-là ne croient pas qu'il puisse exister quelque plaisir à faire du bien sans une fin de rémunération, car ils s'imaginent que, s'il n'y a pas une fin de rémunération, tout plaisir cesse ; et si on leur dit encore que, quand ce plaisir cesse, le plaisir céleste commence, ils restent stupéfaits en entendant cela, et encore davantage, quand ils entendent dire que ce plaisir céleste influe par l'intime de l'homme, et affecte ses intérieurs d'une féli-cité ineffable ; alors leur stupéfaction augmente, et ils disent qu'ils ne peuvent comprendre cela ; bien plus, ils ajoutent qu'ils ne veulent pas le comprendre, car ils croient qu'en perdant le plaisir de l'amour de soi, ils seraient au comble du malheur, parce qu'alors ils n'auraient aucune joie de la vie, et même ils appellent simples ceux qui sont dans un autre état. A ceux-là ressemblent assez ceux qui font des œuvres en vue d'une rémunération, car ils font des bonnes œuvres pour eux et non pour les autres, puisqu'ils se regardent eux-mêmes dans ces œuvres, et ne regardent ni le prochain, ni la patrie, ni le ciel, ni le Seigneur, sinon comme des débiteurs qui doivent leur faire du bien. Voilà les choses qui sont décrites dans le sens interne de ce Verset, où il s'agit de Jisaschar.

  
/10837