圣经文本

 

Genèse第47章

学习

   

1 Joseph alla avertir Pharaon, et lui dit: Mes frères et mon père sont arrivés du pays de Canaan, avec leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient; et les voici dans le pays de Gosen.

2 Il prit cinq de ses frères, et les présenta à Pharaon.

3 Pharaon leur dit: Quelle est votre occupation? Ils répondirent à Pharaon: Tes serviteurs sont bergers, comme l'étaient nos pères.

4 Ils dirent encore à Pharaon: Nous sommes venus pour séjourner dans le pays, parce qu'il n'y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s'appesantit sur le pays de Canaan; permets donc à tes serviteurs d'habiter au pays de Gosen.

5 Pharaon dit à Joseph: Ton père et tes frères sont venus auprès de toi.

6 Le pays d'Egypte est devant toi; établis ton père et tes frères dans la meilleure partie du pays. Qu'ils habitent dans le pays de Gosen; et, si tu trouves parmi eux des hommes capables, mets-les à la tête de mes troupeaux.

7 Joseph fit venir Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.

8 Pharaon dit à Jacob: Quel est le nombre de jours des années de ta vie?

9 Jacob répondit à Pharaon: Les jours des années de mon pèlerinage sont de cent trente ans. Les jours des années de ma vie ont été peu nombreux et mauvais, et ils n'ont point atteint les jours des années de la vie de mes pères durant leur pèlerinage.

10 Jacob bénit encore Pharaon, et se retira de devant Pharaon.

11 Joseph établit son père et ses frères, et leur donna une propriété dans le pays d'Egypte, dans la meilleure partie du pays, dans la contrée de Ramsès, comme Pharaon l'avait ordonné.

12 Joseph fournit du pain à son père et à ses frères, et à toute la famille de son père, selon le nombre des enfants.

13 Il n'y avait plus de pain dans tout le pays, car la famine était très grande; le pays d'Egypte et le pays de Canaan languissaient, à cause de la famine.

14 Joseph recueillit tout l'argent qui se trouvait dans le pays d'Egypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu'on achetait; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon.

15 Quand l'argent du pays d'Egypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Egyptiens vinrent à Joseph, en disant: Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l'argent manque.

16 Joseph dit: Donnez vos troupeaux, et je vous donnerai du pain contre vos troupeaux, si l'argent manque.

17 Ils amenèrent leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.

18 Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent à Joseph l'année suivante, et lui dirent: Nous ne cacherons point à mon seigneur que l'argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.

19 Pourquoi mourrions-nous sous tes yeux, nous et nos terres? Achète-nous avec nos terres contre du pain, et nous appartiendrons à mon seigneur, nous et nos terres. Donne-nous de quoi semer, afin que nous vivions et que nous ne mourions pas, et que nos terres ne soient pas désolées.

20 Joseph acheta toutes les terres de l'Egypte pour Pharaon; car les Egyptiens vendirent chacun leur champ, parce que la famine les pressait. Et le pays devint la propriété de Pharaon.

21 Il fit passer le peuple dans les villes, d'un bout à l'autre des frontières de l'Egypte.

22 Seulement, il n'acheta point les terres des prêtres, parce qu'il y avait une loi de Pharaon en faveur des prêtres, qui vivaient du revenu que leur assurait Pharaon: c'est pourquoi ils ne vendirent point leurs terres.

23 Joseph dit au peuple: Je vous ai achetés aujourd'hui avec vos terres, pour Pharaon; voici pour vous de la semence, et vous pourrez ensemencer le sol.

24 A la récolte, vous donnerez un cinquième à Pharaon, et vous aurez les quatre autres parties, pour ensemencer les champs, et pour vous nourrir avec vos enfants et ceux qui sont dans vos maisons.

25 Ils dirent: Tu nous sauves la vie! que nous trouvions grâce aux yeux de mon seigneur, et nous serons esclaves de Pharaon.

26 Joseph fit de cela une loi, qui a subsisté jusqu'à ce jour, et d'après laquelle un cinquième du revenu des terres de l'Egypte appartient à Pharaon; il n'y a que les terres des prêtres qui ne soient point à Pharaon.

27 Israël habita dans le pays d'Egypte, dans le pays de Gosen. Ils eurent des possessions, ils furent féconds et multiplièrent beaucoup.

28 Jacob vécut dix-sept ans dans le pays d'Egypte; et les jours des années de la vie de Jacob furent de cent quarante-sept ans.

29 Lorsqu'Israël approcha du moment de sa mort, il appela son fils Joseph, et lui dit: Si j'ai trouvé grâce à tes yeux, mets, je te prie, ta main sous ma cuisse, et use envers moi de bonté et de fidélité: ne m'enterre pas en Egypte!

30 Quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l'Egypte, et tu m'enterreras dans leur sépulcre. Joseph répondit: Je ferai selon ta parole.

31 Jacob dit: Jure-le-moi. Et Joseph le lui jura. Puis Israël se prosterna sur le chevet de son lit.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#6075

学习本章节

  
/10837  
  

6075. Aussi nous, aussi nos pères, signifie que c'est ainsi depuis les Anciens : on le voit par la signification des pères, en ce qu'ils sont ceux qui ont été des Anciennes Églises, numéro 6050. Dans la Parole, quand il s'agit des Juifs et des Israélites, les Pères sont nommés avec louange dans un grand nombre de passages ; ceux qui restent dans le sens de la lettre, par les pères n'y entendent pas d'autres qu'Abraham, Isaac et Jacob, et aussi les fils de Jacob ; mais dans le sens interne, par les pères il y est entendu, quand c'est dans le sens bon, non pas ceux-là, mais ceux qui étaient de la Très-Ancienne Église avant le déluge, et ceux qui étaient de l'Ancienne Église après le déluge ; les uns et les autres ont été appelés Pères, parce que d'eux est descendue l'Église et ont été dérivées les choses qui appartiennent à l'Église : par les Pères sont entendus ceux qui étaient des Anciennes Églises, dans Moïse :

« En tes Pères s'est complu Jéhovah, pour les aimer, et il a choisi leur semence après eux. » - Deutéronome 10:15 ;

Et dans le Même :

« Souviens-toi des jours d'éternité, ayez l'intelligence des années de génération et de génération ; lorsque le Très-Haut donnait l'héritage aux nations, lorsqu'il séparait les fils de l'homme, il établit les limites des peuples selon le nombre des fils d'Israël : mais quand gras fut devenu Jeschurun, il abandonna Dieu ; ils sacrifient aux démons, à des Dieux qui de proche sont tenus, et que n'ont point connus vos Pères. » - Deutéronome 32:7-8, 15, 17.

Ces paroles sont dans le Cantique prophétique de Moïse, dans lequel il s'agit de l'Ancienne Église, Vers. 7 à 15, et des descendants de Jacob, Vers. 15 à 44 ; l'état de l'Église Très-Ancienne qui exista avant le déluge, est signifié par les jours d'éternité ; et l'état de l'Ancienne Église qui exista après le déluge, par les années de génération et de génération ; l'état de leur bien, par l'héritage que le Très-Haut donna aux nations ; et l'état de leur vrai, en ce que le Très-Haut sépara les fils de l'homme, et établit les limites des peuples selon le nombre des fils d'Israël ; que ce nombre ou douze signifie tous les vrais de la foi dans le complexe, on le voit, numéro 577, 2089, 2129 (fin). 2130 (fin). 3272, 3858, 3913 ; par là il est évident que les Pères signifient ceux qui étaient des Anciennes Églises : pareillement dans ces passages, dans Ésaïe :

« Notre maison de sainteté, et notre ornement, où T'ont loué nos Pères, est devenue en incendie de feu. » - Ésaïe 64:10.

Dans Jérémie :

« Ton Père n'a-t-il pas mangé et bu, mais il a fait jugement et justice, alors bien (il en a été) pour lui. » - Jérémie 22:15.

Dans le Même :

“ Ils ont péché contre Jéhovah, l'habitacle de justice, et l'espoir de leurs Pères, Jéhovah. » - Jérémie 50:7.

Dans David :

« Dieu, de nos oreilles nous avons entendu, nos Pères nous ont raconté l'œuvre (que) tu as faite dans leurs jours, dans les jours d'antiquité. » - Psaumes 44:2 :

Pareillement les Pères dans Daniel, - , , : que ceux qui étaient des anciennes Églises soient entendus dans ces passages par les Pères, cela ne se montre pas dans le sens de la lettre, mais on le voit d'après le sens interne, dans lequel il s'agit de l'Église, et des biens et des vrais de l'Église : l'Église elle-même, étant le mariage céleste, c'est-à-dire, le mariage du bien et du vrai, est aussi dans la Parole appelée Père quant au bien, et Mère quant au vrai, numéro 3703, 5581.

  
/10837