圣经文本

 

Genèse第27章

学习

   

1 Isaac devenait vieux, et ses yeux s'étaient affaiblis au point qu'il ne voyait plus. Alors il appela Esaü, son fils aîné, et lui dit: Mon fils! Et il lui répondit: Me voici!

2 Isaac dit: Voici donc, je suis vieux, je ne connais pas le jour de ma mort.

3 Maintenant donc, je te prie, prends tes armes, ton carquois et ton arc, va dans les champs, et chasse-moi du gibier.

4 Fais-moi un mets comme j'aime, et apporte-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

5 Rebecca écouta ce qu'Isaac disait à Esaü, son fils. Et Esaü s'en alla dans les champs, pour chasser du gibier et pour le rapporter.

6 Puis Rebecca dit à Jacob, son fils: Voici, j'ai entendu ton père qui parlait ainsi à Esaü, ton frère:

7 Apporte-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai; et je te bénirai devant l'Eternel avant ma mort.

8 Maintenant, mon fils, écoute ma voix à l'égard de ce que je te commande.

9 Va me prendre au troupeau deux bons chevreaux; j'en ferai pour ton père un mets comme il aime;

10 et tu le porteras à manger à ton père, afin qu'il te bénisse avant sa mort.

11 Jacob répondit à sa mère: Voici, Esaü, mon frère, est velu, et je n'ai point de poil.

12 Peut-être mon père me touchera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir sur moi la malédiction, et non la bénédiction.

13 Sa mère lui dit: Que cette malédiction, mon fils, retombe sur moi! Ecoute seulement ma voix, et va me les prendre.

14 Jacob alla les prendre, et les apporta à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.

15 Ensuite, Rebecca prit les vêtements d'Esaü, son fils aîné, les plus beaux qui se trouvaient à la maison, et elle les fit mettre à Jacob, son fils cadet.

16 Elle couvrit ses mains de la peau des chevreaux, et son cou qui était sans poil.

17 Et elle plaça dans la main de Jacob, son fils, le mets et le pain qu'elle avait préparés.

18 Il vint vers son père, et dit: Mon père! Et Isaac dit: Me voici! qui es-tu, mon fils?

19 Jacob répondit à son père: Je suis Esaü, ton fils aîné; j'ai fait ce que tu m'as dit. Lève-toi, je te prie, assieds-toi, et mange de mon gibier, afin que ton âme me bénisse.

20 Isaac dit à son fils: Eh quoi! tu en as déjà trouvé, mon fils! Et Jacob répondit: C'est que l'Eternel, ton Dieu, l'a fait venir devant moi.

21 Isaac dit à Jacob: Approche donc, et que je te touche, mon fils, pour savoir si tu es mon fils Esaü, ou non.

22 Jacob s'approcha d'Isaac, son père, qui le toucha, et dit: La voix est la voix de Jacob, mais les mains sont les mains d'Esaü.

23 Il ne le reconnut pas, parce que ses mains étaient velues, comme les mains d'Esaü, son frère; et il le bénit.

24 Il dit: C'est toi qui es mon fils Esaü? Et Jacob répondit: C'est moi.

25 Isaac dit: Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea; il lui apporta aussi du vin, et il but.

26 Alors Isaac, son père, lui dit: Approche donc, et baise-moi, mon fils.

27 Jacob s'approcha, et le baisa. Isaac sentit l'odeur de ses vêtements; puis il le bénit, et dit: Voici, l'odeur de mon fils est comme l'odeur d'un champ que l'Eternel a béni.

28 Que Dieu te donne de la rosée du ciel Et de la graisse de la terre, Du blé et du vin en abondance!

29 Que des peuples te soient soumis, Et que des nations se prosternent devant toi! Sois le maître de tes frères, Et que les fils de ta mère se prosternent devant toi! Maudit soit quiconque te maudira, Et béni soit quiconque te bénira.

30 Isaac avait fini de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté son père Isaac, qu'Esaü, son frère, revint de la chasse.

31 Il fit aussi un mets, qu'il porta à son père; et il dit à son père: Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse!

32 Isaac, son père, lui dit: Qui es-tu? Et il répondit: Je suis ton fils aîné, Esaü.

33 Isaac fut saisi d'une grande, d'une violente émotion, et il dit: Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l'a apporté? J'ai mangé de tout avant que tu vinsses, et je l'ai béni. Aussi sera-t-il béni.

34 Lorsque Esaü entendit les paroles de son père, il poussa de forts cris, pleins d'amertume, et il dit à son père: Bénis-moi aussi, mon père!

35 Isaac dit: Ton frère est venu avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

36 Esaü dit: Est-ce parce qu'on l'a appelé du nom de Jacob qu'il m'a supplanté deux fois? Il a enlevé mon droit d'aînesse, et voici maintenant qu'il vient d'enlever ma bénédiction. Et il dit: N'as-tu point réservé de bénédiction pour moi?

37 Isaac répondit, et dit à Esaü: Voici, je l'ai établi ton maître, et je lui ai donné tous ses frères pour serviteurs, je l'ai pourvu de blé et de vin: que puis-je donc faire pour toi, mon fils?

38 Esaü dit à son père: N'as-tu que cette seule bénédiction, mon père? Bénis-moi aussi, mon père! Et Esaü éleva la voix, et pleura.

39 Isaac, son père, répondit, et lui dit: Voici! Ta demeure sera privée de la graisse de la terre Et de la rosée du ciel, d'en haut.

40 Tu vivras de ton épée, Et tu seras asservi à ton frère; Mais en errant librement çà et là, Tu briseras son joug de dessus ton cou.

41 Esaü conçut de la haine contre Jacob, à cause de la bénédiction dont son père l'avait béni; et Esaü disait en son coeur: Les jours du deuil de mon père vont approcher, et je tuerai Jacob, mon frère.

42 On rapporta à Rebecca les paroles d'Esaü, son fils aîné. Elle fit alors appeler Jacob, son fils cadet, et elle lui dit: Voici, Esaü, ton frère, veut tirer vengeance de toi, en te tuant.

43 Maintenant, mon fils, écoute ma voix! Lève-toi, fuis chez Laban, mon frère, à Charan;

44 et reste auprès de lui quelque temps, jusqu'à ce que la fureur de ton frère s'apaise,

45 jusqu'à ce que la colère de ton frère se détourne de toi, et qu'il oublie ce que tu lui as fait. Alors je te ferai revenir. Pourquoi serais-je privée de vous deux en un même jour?

46 Rebecca dit à Isaac: Je suis dégoûtée de la vie, à cause des filles de Heth. Si Jacob prend une femme, comme celles-ci, parmi les filles de Heth, parmi les filles du pays, à quoi me sert la vie?

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3540

学习本章节

  
/10837  
  

3540. Et elle lui fit revêtir les peaux des chevreaux de chèvres, signifie les vrais externes du bien domestique : on le voit par la signification des peaux, en ce qu'elles sont les externes, ainsi qu'il va être expliqué ; et par la signification des chevreaux de chèvres, en ce qu'ils sont les vrais du bien domestique, numéros 3518, 3519, parce qu'ils sont tirés du troupeau qui est à la maison ; on voit aussi, aux numéros, [Il manque du texte ici], Jérémie 13:22-23, - là, les franges sont les vrais externes, les talons sont les biens extimes ; que le talon et les souliers soient les naturels infimes, on le voit numéros 259, 1748 ; et comme ces vrais et ces biens proviennent du mal, ainsi qu'il est dit, ils sont comparés à un Éthiopien ou à un nègre et à sa peau, puis à un léopard et à ses taches.

Dans Moïse :

« Si en gage tu prends en gage le vêtement de ton compagnon, avant que soit couché le soleil tu le lui rendras, car c'est sa seule couverture, c'est son vêtement pour sa peau, dans lequel il couchera. » - Exode 22:25, 26.

Comme toutes les Lois, même civiles et judiciaires, qui sont dans la Parole, ont une correspondance avec les Lois du bien et du vrai, qui sont dans le ciel, et que c'est en raison de cela qu'elles ont été portées, il en est aussi de même de celle-ci, car autrement il serait tout-à-fait impossible de découvrir pourquoi le vêtement mis en gage devait être rendu avant que le soleil fût couché, et pourquoi il est dit que c'est son vêtement pour la peau dans lequel il couchera : la correspondance est évidente d'après le sens interne, c'est qu'on ne doit pas enlever à ses compagnons les vrais externes, qui sont les doctrinaux selon lesquels ils vivent, ni les rites ; que le vêtement désigne de tels vrais, on le voit numéros 297, 1073, 2576 ; mais le soleil, c'est le bien de l'amour ou de la vie qui en provient, numéros 1529, 1530, 2441, 2495 : le rendre avant que le soleil soit couché, signifie pour que cela ne périsse point ; et comme ce sont les externes des intérieurs ou ce dans quoi ils se terminent, il est dit que c'est le vêtement pour la peau dans lequel il couchera. Parce que les peaux signifiaient les externes, il a été commandé que la couverture de la Tente serait de Peaux de béliers rouges et de Peaux de taissons par-dessus, - Exode 26:14.

Car la Tente était le représentatif des Trois Cieux, par conséquent des Célestes et des Spirituels qui appartiennent au Royaume du Seigneur ; les Tentures qui étaient autour représentaient les Naturels, qui sont les externes, numéro 3478, ce sont les peaux de béliers et les peaux de laissons ; et comme ce sont les externes qui couvrent les internes, ou les naturels qui couvrent les spirituels et les célestes, de même que le corps couvre son âme, c'est pour cette raison que cela avait été commandé ; c'était pour la même raison qu'Aharon et ses fils, lorsque le camp partait, couvraient du voile de tenture l'Arche du témoignage, et mettaient par-dessus cette couverture une Peau de taisson, et que sur la table et sur ce qui était dessus, ils étendaient un drap d'écarlate, et mettaient par-dessus pour couverture une peau de taisson ; qu'ils mettaient pareillement le chandelier et tous ses ustensiles sous une couverture de Peau de taisson, et qu'ils plaçaient tous les vases du ministère sous un drap d'hyacinthe et les couvraient d'une Peau de taisson. » - Nombres 4:5-6, 8, 10-11, 12.

Quiconque pense saintement sur la Parole peut savoir que des Divins ont été représentés par toutes ces choses, non-seulement par l'Arche, par la Table, par le Chandelier et les vases du ministère, mais de même aussi par les draps d'écarlate et d'hyacinthe, ainsi que par les couvertures de peaux de laissons, et que par celles-ci ont été représentés les Divins qui sont dans les externes. Comme les Prophètes représentaient ceux qui enseignent, et par suite la doctrine du bien et du vrai d'après la Parole, numéro 2534, et Élie la Parole même, numéro 2762, et de même Jean qui par cette raison est appelé cet Élie qui devait venir, - Matthieu 17:10, 11, 12, 13, - c'est pour cela qu'afin qu'ils représentassent la Parole telle qu'elle est dans la forme externe, c'est-à-dire dans la lettre, Elie était ceint sur ses reins d'une ceinture de peau. » - Matthieu 2 Rois 1:8.

Et Jean avait un vêtement de poils de chameau et une ceinture de peau autour de ses reins. » - Matthieu 3:4.

Comme la peau des animaux et celle de l'homme signifiaient les externes, qui sont les naturels respectivement aux spirituels et aux célestes, et comme c'était la coutume, dans l'Ancienne Église, de parler et d'écrire par des significatifs, c'est encore pour cela que dans Job, qui est un Livre de l'Ancienne Église, la Peau signifie la même chose, ainsi qu'on peut le voir par quelques passages de ce livre, et aussi par celui-ci :

« Je connais mon Rédempteur, il vit, et à la fin il se lèvera sur la poussière, et ensuite ces choses seront enveloppées par ma Peau, et de ma chair je verrai Dieu. » - Matthieu 19:25, 26, - être enveloppé par la peau, c'est l'être par le naturel, tel que l'homme l'a avec lui après la mort, ainsi qu'il a été dit numéro 3539 : de la chair voir Dieu, c'est le voir par le propre vivifié ; que ce soit là la signification de la chair, on le voit numéros 148, 149, 780 ; que le Livre de Job soit un livre de l'Ancienne Eglise, cela est évident par son style qui est représentatif et significatif, mais ce n'est pas un de ces Livres qui sont appelés la Loi et les Prophètes, par la raison qu'il n'a pas un sens interne qui traite seulement du Seigneur et de son Royaume ; car c'est là uniquement ce qui constitue un Livre de la Parole réelle.

  
/10837