圣经文本

 

Genèse第21章

学习

   

1 L'Eternel se souvint de ce qu'il avait dit à Sara, et L'Eternel accomplit pour Sara ce qu'il avait promis.

2 Sara devint enceinte, et elle enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu lui avait parlé.

3 Abraham donna le nom d'Isaac au fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté.

4 Abraham circoncit son fils Isaac, âgé de huit jours, comme Dieu le lui avait ordonné.

5 Abraham était âgé de cent ans, à la naissance d'Isaac, son fils.

6 Et Sara dit: Dieu m'a fait un sujet de rire; quiconque l'apprendra rira de moi.

7 Elle ajouta: Qui aurait dit à Abraham: Sara allaitera des enfants? Cependant je lui ai enfanté un fils dans sa vieillesse.

8 L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jourIsaac fut sevré.

9 Sara vit rire le fils qu'Agar, l'Egyptienne, avait enfanté à Abraham;

10 et elle dit à Abraham: Chasse cette servante et son fils, car le fils de cette servante n'héritera pas avec mon fils, avec Isaac.

11 Cette parole déplut fort aux yeux d'Abraham, à cause de son fils.

12 Mais Dieu dit à Abraham: Que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l'enfant et de ta servante. Accorde à Sara tout ce qu'elle te demandera; car c'est d'Isaac que sortira une postérité qui te sera propre.

13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.

14 Abraham se leva de bon matin; il prit du pain et une outre d'eau, qu'il donna à Agar et plaça sur son épaule; il lui remit aussi l'enfant, et la renvoya. Elle s'en alla, et s'égara dans le désert de Beer-Schéba.

15 Quand l'eau de l'outre fut épuisée, elle laissa l'enfant sous un des arbrisseaux,

16 et alla s'asseoir vis-à-vis, à une portée d'arc; car elle disait: Que je ne voie pas mourir mon enfant! Elle s'assit donc vis-à-vis de lui, éleva la voix et pleura.

17 Dieu entendit la voix de l'enfant; et l'ange de Dieu appela du ciel Agar, et lui dit: Qu'as-tu, Agar? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix de l'enfant dans le lieu où il est.

18 Lève-toi, prends l'enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grande nation.

19 Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d'eau; elle alla remplir d'eau l'outre, et donna à boire à l'enfant.

20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

21 Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme du pays d'Egypte.

22 En ce temps-là, Abimélec, accompagné de Picol, chef de son armée, parla ainsi à Abraham: Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.

23 Jure-moi maintenant ici, par le nom de Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes petits-enfants, et que tu auras pour moi et le pays où tu séjournes la même bienveillance que j'ai eue pour toi.

24 Abraham dit: Je le jurerai.

25 Mais Abraham fit des reproches à Abimélec, au sujet d'un puits d'eau, dont s'étaient emparés de force les serviteurs d'Abimélec.

26 Abimélec répondit: J'ignore qui a fait cette chose-là; tu ne m'en as point informé, et moi, je ne l'apprends qu'aujourd'hui.

27 Et Abraham prit des brebis et des boeufs, qu'il donna à Abimélec; et ils firent tous deux alliance.

28 Abraham mit à part sept jeunes brebis.

29 Et Abimélec dit à Abraham: Qu'est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

30 Il répondit: Tu accepteras de ma main ces sept brebis, afin que cela me serve de témoignage que j'ai creusé ce puits.

31 C'est pourquoi on appelle ce lieu Beer-Schéba; car c'est là qu'ils jurèrent l'un et l'autre.

32 Ils firent donc alliance à Beer-Schéba. Après quoi, Abimélec se leva, avec Picol, chef de son armée; et ils retournèrent au pays des Philistins.

33 Abraham planta des tamariscs à Beer-Schéba; et là il invoqua le nom de l'Eternel, Dieu de l'éternité.

34 Abraham séjourna longtemps dans le pays des Philistins.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#2709

学习本章节

  
/10837  
  

2709. Et il fut tireur d'arc, signifie l'homme de l'Eglise spirituelle : cela est évident par la signification du javelot, du trait ou de la flèche, en ce que c'est le vrai ; et par la signification de l'arc, en ce que c'est la doctrine, Voir ci-dessus, numéro 2686. Autrefois l'homme de l'Eglise spirituelle a été appelé tireur d'arc, parce qu'il se défend par les vrais et disserte sur les vrais, bien différent en cela de l'homme de l'Eglise céleste, qui est en sûreté par le bien et qui ne disserte point sur les vrais, Voir ci-dessus, numéro 2708 ; les vrais par lesquels l'homme de l'Eglise spirituelle se défend et sur lesquels il disserte, sont tirés de la Doctrine qu'il reconnaît : que l'homme spirituel ait été autrefois appelé Tireur d'arc et Tireur de flèches ; que la Doctrine ait été nommée arc et carquois ; et que les vrais de la doctrine, ou plutôt les doctrinaux, aient été nommés traits, javelots et flèches, c'est ce qu'on voit en outre dans David :

« Les fils d'Ephraïm armés, Tireurs d'arc, ont tourné (le dos) au jour du combat. » - Psaumes 78:9.

Ephraïm est l'intellectuel de l'Eglise ; dans le Livre des Juges :

« (Vous) qui montez sur des ânesses blanches, qui êtes assis sur Midian, et qui marchez sur le chemin, méditez, loin de la voix des Archers parmi ceux qui puisent ; là on dissertera sur les justices de Jéhovah, sur les justices de son bourg en Israël. » - Juges 5:10-11.

Dans Ésaïe :

« Jéhovah m'a appelé dès l'utérus, dès les entrailles de ma mère il a fait mention de mon nom, et il a placé ma bouche comme une épée aiguë ; dans l'ombre de sa main il m'a caché, et il m'a placé en Flèche polie, dans son Carquois il m'a serré, et il m'a dit : (Tu es) mon serviteur, toi Israël, parce qu'en toi je serai glorifié. » - Ésaïe 49:1-2, 3.

Israël, c'est l'Eglise spirituelle.

Dans David :

« Comme des Flèches dans la main d'un puissant, ainsi (sont) les fils des jeunesses ; heureux quiconque en a rempli son Carquois ! » - Psaumes 127:4.

Le carquois, c'est la doctrine du bien et du vrai.

Dans Habacuc :

« Le soleil, la lune, sont demeurés à leur place ; ils iront à la lumière de tes Flèches, à la splendeur de l'éclair de ta lance. » - Habacuc 3:11.

Quand Joas, Roi d'Israël, par l'ordre d'Elisée tira une Flèche de son arc à travers la fenêtre, Elisée disant alors : Flèche du salut de Jéhovah, Flêche du salut de Jéhovah contre le Syrien, - 2 Rois 13:16, 17, 18, - cela signifiait les arcanes sur la doctrine du bien et du vrai. Comme la plupart des choses dans la Parole ont aussi un sens opposé, il en est de même des javelots, des traits, des flèches, de l'arc, de l'archer, et ils signifient alors les faux, la doctrine du faux, et ceux qui sont dans le faux, comme dans Moïse :

« Fils d'une féconde, Joseph, fils d'une féconde près d'une fontaine, les filles marchent sur la muraille ; et ils l'ont aigri, et ils ont lancé des traits, et ils ont de la haine contre lui les Archers. » - Genèse 49:22-23.

Dans Jérémie :

« Ils ont tendu leur langue, leur arc (pour) le mensonge et non pour la vérité ; leur langue (est) une Flèche lancée, elle prononce la fourberie. » - Jérémie 9:2-3, 7.

Dans David :

« Ils ont aiguisé leur langue comme une épée, ils ont tendu leur Flèche en parole amère, pour tirer dans l'obscurité contre l'intègre ; ils tireront subitement, et ils ne le craindront point ; ils fortifieront pour eux-mêmes la parole mauvaise ; ils parleront pour cacher leurs pièges. » - Psaumes 64:4, 5, 6.

Dans le Même :

« Voici, les méchants tendent l'arc, ils préparent leur flèche sur la corde pour la lancer dans les ténèbres mêmes contre ceux qui ont le cœur droit. » - Psaumes 11:2.

Dans le Même :

« Sa vérité (est) un bouclier et un écu ; tu ne craindras pas devant la terreur de la nuit, devant la Flèche (qui) vole pendant le jour. » - Psaumes 91:4-5.

  
/10837