圣经文本

 

Genèse第16章

学习

   

1 Saraï, femme d'Abram, ne lui avait point donné d'enfants. Elle avait une servante Egyptienne, nommée Agar.

2 Et Saraï dit à Abram: Voici, l'Eternel m'a rendue stérile; viens, je te prie, vers ma servante; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.

3 Alors Saraï, femme d'Abram, prit Agar, l'Egyptienne, sa servante, et la donna pour femme à Abram, son mari, après qu'Abram eut habité dix années dans le pays de Canaan.

4 Il alla vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

5 Et Saraï dit à Abram: L'outrage qui m'est fait retombe sur toi. J'ai mis ma servante dans ton sein; et, quand elle a vu qu'elle était enceinte, elle m'a regardée avec mépris. Que l'Eternel soit juge entre moi et toi!

6 Abram répondit à Saraï: Voici, ta servante est en ton pouvoir, agis à son égard comme tu le trouveras bon. Alors Saraï la maltraita; et Agar s'enfuit loin d'elle.

7 L'ange de l'Eternel la trouva près d'une source d'eau dans le désert, près de la source qui est sur le chemin de Schur.

8 Il dit: Agar, servante de Saraï, d'où viens-tu, et où vas-tu? Elle répondit: Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

9 L'ange de l'Eternel lui dit: Retourne vers ta maîtresse, et humilie-toi sous sa main.

10 L'ange de l'Eternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.

11 L'ange de l'Eternel lui dit: Voici, tu es enceinte, et tu enfanteras un fils, à qui tu donneras le nom d'Ismaël; car l'Eternel t'a entendue dans ton affliction.

12 Il sera comme un âne sauvage; sa main sera contre tous, et la main de tous sera contre lui; et il habitera en face de tous ses frères.

13 Elle appela Atta-El-roï le nom de l'Eternel qui lui avait parlé; car elle dit: Ai-je rien vu ici, après qu'il m'a vue?

14 C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits de Lachaï-roï; il est entre Kadès et Bared.

15 Agar enfanta un fils à Abram; et Abram donna le nom d'Ismaël au fils qu'Agar lui enfanta.

16 Abram était âgé de quatre-vingt-six ans lorsqu'Agar enfanta Ismaël à Abram.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#6132

学习本章节

  
/10837  
  

6132. Et ils lui dirent : Nous ne cacherons point à mon seigneur, signifie la perception qu'il est connu de l'Interne : on le voit par la signification de dire, en ce que c'est la perception, numéro 6063 ; par la représentation de Joseph, qui ici est mon Seigneur, en ce qu'il est l'Interne, ainsi qu'il a été dit ci-dessus ; et par la signification de ne point lui cacher, en ce que c'est être connu ; que ne point cacher, ce soit dans le sens interne être connu, c'est parce que tout ce qui existe et se fait dans le Naturel est connu de l'Interne, puisque le naturel tient de lui tout ce qu'il a, c'est pourquoi rien ne peut lui être caché ; mais néanmoins dans le sens externe, surtout dans le sens historique, la chose est exprimée ainsi ; il en est de ; même quand le Seigneur parle à l'homme, il l'interroge d'abord sur la chose présente, quoiqu'elle lui soit très-connue ; par exemple, l'ange de Jéhovah quand il parle à Hagar, - Genèse 16:7-8.

à Abraham, - Genèse 18:9 ;

-à Moïse, - Exode 4:2.

L'Externe n'est pas non plus satisfait autrement ; car, s'il ne dit pas hautement une chose, il croit qu'elle n'est pas sue.

  
/10837