圣经文本

 

Genèse第15章

学习

   

1 Après ces événements, la parole de l'Eternel fut adressée à Abram dans une vision, et il dit: Abram, ne crains point; je suis ton bouclier, et ta récompense sera très grande.

2 Abram répondit: Seigneur Eternel, que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfants; et l'héritier de ma maison, c'est Eliézer de Damas.

3 Et Abram dit: Voici, tu ne m'as pas donné de postérité, et celui qui est né dans ma maison sera mon héritier.

4 Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée ainsi: Ce n'est pas lui qui sera ton héritier, mais c'est celui qui sortira de tes entrailles qui sera ton héritier.

5 Et après l'avoir conduit dehors, il dit: Regarde vers le ciel, et compte les étoiles, si tu peux les compter. Et il lui dit: Telle sera ta postérité.

6 Abram eut confiance en l'Eternel, qui le lui imputa à justice.

7 L'Eternel lui dit encore: Je suis L'Eternel, qui t'ai fait sortir d'Ur en Chaldée, pour te donner en possession ce pays.

8 Abram répondit: Seigneur Eternel, à quoi connaîtrai-je que je le posséderai?

9 Et l'Eternel lui dit: Prends une génisse de trois ans, une chèvre de trois ans, un bélier de trois ans, une tourterelle et une jeune colombe.

10 Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu, et mit chaque morceau l'un vis-à-vis de l'autre; mais il ne partagea point les oiseaux.

11 Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.

12 Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l'assaillir.

13 Et l'Eternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.

14 Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.

15 Toi, tu iras en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse.

16 A la quatrième génération, ils reviendront ici; car l'iniquité des Amoréens n'est pas encore à son comble.

17 Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde; et voici, ce fut une fournaise fumante, et des flammes passèrent entre les animaux partagés.

18 En ce jour-là, l'Eternel fit alliance avec Abram, et dit: Je donne ce pays à ta postérité, depuis le fleuve d'Egypte jusqu'au grand fleuve, au fleuve d'Euphrate,

19 le pays des Kéniens, des Keniziens, des Kadmoniens,

20 des Héthiens, des Phéréziens, des Rephaïm,

21 des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#4337

学习本章节

  
/10837  
  

4337. Dans les Chapitres qui précèdent, dans le sens interne, lorsqu'il est parlé de Jacob, il a été question de l'acquisition du vrai dans le Naturel ; acquisition qui se fait, afin que ce vrai puisse être conjoint au bien, car tout vrai est pour cette fin ; Jacob dans le sens interne est-ce vrai, et Esaü est le bien auquel le vrai doit être conjoint. Avant que la conjonction se fasse, le vrai paraît être à la première place, mais après la conjonction le bien est en actualité à la première place, voir numéro 3539, 3548, 3556, 3563, 3570, 3576, 3603, 3701, 3995 ; c'est aussi cet qui est signifié par le prophétique d'Isaac sur Esaü :

« Sur ton épée tu vivras, et ton frère tu serviras, et il arrivera que quand tu domineras, et tu briseras son joug de dessus ton cou. " - Genèse 27:40 ; C'est de cet état qu'il s'agit maintenant ici, de là vient que Jacob appelle Esaü son seigneur, et qu'il se nomme son serviteur, dans ce Chapitre, Vers. 5, 8, 13, 14. Il faut qu'on sache que Jacob représente ici le bien du vrai, mais le bien du vrai considéré en lui-même est seulement le vrai ; car tant que le vrai est dans la mémoire seule il est appelé le vrai, mais lorsqu'il est dans la volonté et par suite dans l'acte, il est nommé le bien du vrai ; en effet, faire le vrai n'est pas autre chose ; tout ce qui procède de la volonté est appelé bien, car l'essentiel de la volonté est l'amour et par suite l'affection, et tout ce qui se fait d'après l'amour et l'affection de l'amour prend le nom de bien. Le vrai ne peut pas non plus être conjoint au bien, qui influe par l'homme Interne et d'origine est Divin, lequel est représenté ici par Esaü, avant que le vrai soit le vrai par la volonté et par l'acte, c'est-à-dire, le bien du vrai ; car le bien, qui Influe par l'homme Interne et d'origine est Divin, influe dans la volonté, et là il va à la rencontre du bien du vrai qui a été insinué par l'homme Externe.

  
/10837