圣经文本

 

Genèse第10章

学习

   

1 Voici la postérité des fils de Noé, Sem, Cham et Japhet. Il leur naquit des fils après le déluge.

2 Les fils de Japhet furent: Gomer, Magog, Madaï, Javan, Tubal, Méschec et Tiras.

3 Les fils de Gomer: Aschkenaz, Riphat et Togarma.

4 Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim.

5 C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.

6 Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan.

7 Les fils de Cusch: Saba, Havila, Sabta, Raema et Sabteca. Les fils de Raema: Séba et Dedan.

8 Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.

9 Il fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel.

10 Il régna d'abord sur Babel, Erec, Accad et Calné, au pays de Schinear.

11 De ce pays-là sortit Assur; il bâtit Ninive, Rehoboth Hir, Calach,

12 et Résen entre Ninive et Calach; c'est la grande ville.

13 Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim,

14 les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

15 Canaan engendra Sidon, son premier-né, et Heth;

16 et les Jébusiens, les Amoréens, les Guirgasiens,

17 les Héviens, les Arkiens, les Siniens,

18 les Arvadiens, les Tsemariens, les Hamathiens. Ensuite, les familles des Cananéens se dispersèrent.

19 Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté de Guérar, jusqu'à Gaza, et du côté de Sodome, de Gomorrhe, d'Adma et de Tseboïm, jusqu'à Léscha.

20 Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

21 Il naquit aussi des fils à Sem, père de tous les fils d'Héber, et frère de Japhet l'aîné.

22 Les fils de Sem furent: Elam, Assur, Arpacschad, Lud et Aram.

23 Les fils d'Aram: Uts, Hul, Guéter et Masch.

24 Arpacschad engendra Schélach; et Schélach engendra Héber.

25 Il naquit à Héber deux fils: le nom de l'un était Péleg, parce que de son temps la terre fut partagée, et le nom de son frère était Jokthan.

26 Jokthan engendra Almodad, Schéleph, Hatsarmaveth, Jérach,

27 Hadoram, Uzal, Dikla,

28 Obal, Abimaël, Séba,

29 Ophir, Havila et Jobab. Tous ceux-là furent fils de Jokthan.

30 Ils habitèrent depuis Méscha, du côté de Sephar, jusqu'à la montagne de l'orient.

31 Ce sont là les fils de Sem, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

32 Telles sont les familles des fils de Noé, selon leurs générations, selon leurs nations. Et c'est d'eux que sont sorties les nations qui se sont répandues sur la terre après le déluge.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#1195

学习本章节

  
/10837  
  

1195. Mizraïm ou l'Egypte signifie la science ; c'est ce qui a été expliqué au Verset 6 de ce Chapitre.

Ludim, Anamim, Lehabim et Naphthuchim, sont autant de rites qui sont purement scientifiques : on le voit par ce qui vient d'être dit. Les rites purement scientifiques conviennent à ceux qui par des raisonnements examinent les spirituels et les célestes, et se forment ainsi un culte ; les rites de ce culte sont nommés rites scientifiques, parce qu'ils résultent des raisonnements et des scientifiques, et il n'y a en eux rien de spirituel ni rien de céleste, parce que tout ce qui les constitue vient de l'homme : de là les idoles Egyptiennes, et de là les magies ; et comme telle était l'origine de leurs rites, ils rejetèrent entièrement les rites de l'Eglise Ancienne ; ils avaient même pour eux du dégoût et de la haine, comme on le voit dans la , et dans l'Exode 8:22.

C'est en raison de cette signification qu'ils sont dits engendrés de Mizraïm ou de l'Egypte, c'est-à-dire, produits par les scientifiques ; et comme leurs scientifiques ont été divers, il en est résulté aussi que les rites ont été établis de diverses manières. Les diversités sont, en général, signifiées par autant de nations. Que ce sont des rites purement scientifiques qu'on entend par Ludim ou par les Ludiens, c'est ce qu'on voit dans Jérémie :

« L'Egypte monte comme un fleuve, et ses eaux sont agitées comme des fleuves, et elle dit : Je monterai, je couvrirai la terre, je détruirai la ville et ceux qui y habitent. Montez, chevaux ; élancez-vous avec fureur, chariots ; et que les forts sortent, Kusch et Puth en saisissant le bouclier, et les Ludiens en saisissant, en tendant l'arc. » - Jérémie 46:8-9.

Là, les fleuves de l'Egypte sont divers scientifiques qui sont des faussetés ; monter et couvrir la terre, c'est entrer par les scientifiques dans les choses qui appartiennent à l'Eglise ou à la foi ; détruire la ville, c'est détruire les vérités ; Kusch et Puth sont les connaissances ; les Ludiens sont les rites scientifiques dont il est ici question ; saisir et tendre l'arc, c'est raisonner.

  
/10837