圣经文本

 

Ézéchiel第45章

学习

   

1 Lorsque vous partagerez le pays en héritage par le sort, vous prélèverez comme une sainte offrande pour l'Eternel une portion du pays, longue de vingt-cinq mille cannes et large de dix mille; elle sera sainte dans toute son étendue.

2 De cette portion vous prendrez pour le sanctuaire cinq cents cannes sur cinq cents en carré, et cinquante coudées pour un espace libre tout autour.

3 Sur cette étendue de vingt-cinq mille cannes en longueur et dix mille en largeur, tu mesureras un emplacement pour le sanctuaire, pour le lieu très saint.

4 C'est la portion sainte du pays; elle appartiendra aux sacrificateurs qui font le service du sanctuaire, qui s'approchent de l'Eternel pour le servir; c'est là que seront leurs maisons, et ce sera un sanctuaire pour le sanctuaire.

5 Vingt-cinq mille cannes en longueur et dix mille en largeur formeront la propriété des Lévites, serviteurs de la maison, avec Vingt chambres.

6 Comme propriété de la ville vous destinerez cinq mille cannes en largeur et vingt-cinq mille en longueur, parallèlement à la portion sainte prélevée; ce sera pour toute la maison d'Israël.

7 Pour le prince vous réserverez un espace aux deux côtés de la portion sainte et de la propriété de la ville, le long de la portion sainte et le long de la propriété de la ville, du côté de l'occident vers l'occident et du côté de l'orient vers l'orient, sur une longueur parallèle à l'une des parts, depuis la limite de l'occident jusqu'à la limite de l'orient.

8 Ce sera sa terre, sa propriété en Israël; et mes princes n'opprimeront plus mon peuple, mais ils laisseront le pays à la maison d'Israël, selon ses tribus.

9 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Assez, princes d'Israël! cessez la violence et les rapines, pratiquez la droiture et la justice, délivrez mon peuple de vos exactions, dit le Seigneur, l'Eternel.

10 Ayez des balances justes, un épha juste, et un bath juste.

11 L'épha et le bath auront la même mesure: le bath contiendra la dixième partie d'un homer, et l'épha la dixième partie d'un homer; leur mesure sera réglée d'après le homer.

12 Le sicle sera de vingt guéras. La mine aura chez vous vingt sicles, vingt-cinq sicles, quinze sicles.

13 Voici l'offrande que vous prélèverez; la sixième partie d'un épha sur un homer de froment, et la sixième partie d'un épha sur un homer d'orge.

14 Ce que vous devrez pour l'huile, pour un bath d'huile, sera la dixième partie d'un bath sur un cor, qui est égal à un homer de dix baths, car dix baths font un homer.

15 Une brebis sur un troupeau de deux cents dans les gras pâturages d'Israël sera donnée pour l'offrande, l'holocauste et le sacrifice d'actions de grâces, afin de servir de victime expiatoire, dit le Seigneur, l'Eternel.

16 Tout le peuple du pays devra prélever cette offrande pour le prince d'Israël.

17 Le prince sera chargé des holocaustes, des offrandes et des libations, aux fêtes, aux nouvelles lunes, aux sabbats, à toutes les solennités de la maison d'Israël; il offrira le sacrifice expiatoire, l'offrande, l'holocauste, et le sacrifice d'actions de grâces, en expiation pour la maison d'Israël.

18 Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Le premier jour du premier mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, et tu feras l'expiation du sanctuaire.

19 Le sacrificateur prendra du sang de la victime expiatoire, et il en mettra sur les poteaux de la maison, sur les quatre angles de l'encadrement de l'autel, et sur les poteaux de la porte du parvis intérieur.

20 Tu feras de même le septième jour du mois, pour ceux qui pèchent involontairement ou par imprudence; vous purifierez ainsi la maison.

21 Le quatorzième jour du premier mois, vous aurez la Pâque. La fête durera sept jours; on mangera des pains sans levain.

22 Le prince offrira ce jour-là, pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d'expiation.

23 Pendant les sept jours de la fête, il offrira en holocauste à l'Eternel sept taureaux et sept béliers sans défaut, chacun des sept jours, et un bouc en sacrifice d'expiation, chaque jour.

24 Il y joindra l'offrande d'un épha pour chaque taureau et d'un épha pour chaque bélier, avec un hin d'huile par épha.

25 Le quinzième jour du septième mois, à la fête, il offrira pendant sept jours les mêmes sacrifices d'expiation, les mêmes holocaustes, et la même offrande avec l'huile.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#3104

学习本章节

  
/10837  
  

3104. Du poids d'un demi-sicle, signifie autant qu'il faut pour l'initiation : on le voit par la signification du sicle, du demi-sicle, et du poids ; que le sicle soit le prix ou l'estimation du bien et du vrai, et que le demi-sicle soit la détermination de sa quantité, c'est ce qu'on voit numéro 2959, que le poids signifie l'état de la chose quant au bien, on va le voir ; d'après cela, il est évident que le poids d'un demi-sicle signifie et renferme la quantité quant au bien désigné par la boucle d'or : que ce soit pour l'initiation, c'est ce qui résulte des choses qui précèdent et de celles qui suivent. Que le poids soit l'état de la chose quant au bien, cela est évident d'après ces passages de la Parole, dans Ézéchiel :

« Le Prophète devait manger en aliments le poids de vingt sicles par jour, et boire de l'eau par mesure le sixième d'un hin : parce que voici, je vais rompre le bâton du pain dans Jérusalem, afin qu'ils mangent le pain au poids et avec inquiétude, et qu'ils boivent les eaux par mesure et avec stupeur, afin qu'ils manquent de pain et d'eau. » - Ézéchiel 4:10-11, 16-17.

Là il s'agit de la vastation du bien et du vrai, dont la représentation est faite par le prophète ; l'état du bien dévasté est signifié en ce qu'on devait manger les aliments et le pain au poids, et l'état du vrai dévasté est signifié en ce qu'on devait boire l'eau par mesure ; le pain est le céleste, ainsi le bien, Voir numéros 276, 680, 2165, 2177 ; et l'eau est le spirituel, ainsi le vrai, numéros 739, 2702, 3058 ; d'après cela il est évident que le poids se dit du bien, et que la mesure se dit du vrai.

Dans le Même :

« Vous aurez les Balances de la justice, l'Epha de la justice, et le Bath de la justice. » - Ézéchiel 45:10, , [Il manque du texte ici], Ésaïe 40:12 ; peser à la balance les montagnes et les collines au trébuchet signifie que les célestes de l'amour et de la charité procèdent du Seigneur et que seul il dispose leurs états ; que les montagnes et les collines, au sujet desquelles il est parlé de ces poids, soient les célestes de l'amour, on le voit, numéros 795, 796, 1430, 2722.

Dans Daniel :

« L'écriture sur la muraille du palais de Belschazar : Mené, Mené, Thékel, Upharzin ; en voici l'interprétation : Mené, Dieu a compté ton règne, et il y a mis fin ; Thékel, tu as été pesé dans la balance, et tu as été reconnu manquant ; Perez, ton royaume a été divisé et a été donné au Mède et au Perse. » - Daniel 5:25-26, 27, 28.

Là Mené ou il a compté se dit du vrai, tandis que Thékel ou pesé dans la balance se dit du bien ; il s'agit là, dans le sens interne, de la consommation.

  
/10837