圣经文本

 

Ézéchiel第41章

学习

   

1 Il me conduisit dans le temple. Il mesura les poteaux; il y avait six coudées de largeur d'un côté, et six coudées de largeur de l'autre, largeur de la tente.

2 La largeur de la porte était de dix coudées; il y avait cinq coudées d'un côté de la porte, et cinq coudées de l'autre. Il mesura la longueur du temple, quarante coudées, et la largeur, vingt coudées.

3 Puis il entra dans l'intérieur. Il mesura les poteaux de la porte, deux coudées, la porte, six coudées, et la largeur de la porte, sept coudées.

4 Il mesura une longueur de vingt coudées, et une largeur de vingt coudées, sur le devant du temple; et il me dit: C'est ici le lieu très saint.

5 Il mesura le mur de la maison, six coudées, et la largeur des chambres latérales tout autour de la maison, quatre coudées.

6 Les chambres latérales étaient les unes à côté des autres, au nombre de trente, et il y avait trois étages; elles entraient dans un mur construit pour ces chambres tout autour de la maison, elles y étaient appuyées sans entrer dans le mur même de la maison.

7 Les chambres occupaient plus d'espace, à mesure qu'elles s'élevaient, et l'on allait en tournant; car on montait autour de la maison par un escalier tournant. Il y avait ainsi plus d'espace dans le haut de la maison, et l'on montait de l'étage inférieur à l'étage supérieur par celui du milieu.

8 Je considérai la hauteur autour de la maison. Les chambres latérales, à partir de leur fondement, avaient une canne pleine, six grandes coudées.

9 Le mur extérieur des chambres latérales avait une épaisseur de cinq coudées. L'espace libre entre les chambres latérales de la maison

10 et les chambres autour de la maison, avait une largeur de vingt coudées, tout autour.

11 L'entrée des chambres latérales donnait sur l'espace libre, une entrée au septentrion, et une entrée au midi; et la largeur de l'espace libre était de cinq coudées tout autour.

12 Le bâtiment qui était devant la place vide, du côté de l'occident, avait une largeur de soixante-dix coudées, un mur de cinq coudées d'épaisseur tout autour, et une longueur de quatre-vingt-dix coudées.

13 Il mesura la maison, qui avait cent coudées de longueur. La place vide, le bâtiment et ses murs, avaient une longueur de cent coudées.

14 La largeur de la face de la maison et de la place vide, du côté de l'orient, était de cent coudées.

15 Il mesura la longueur du bâtiment devant la place vide, sur le derrière, et ses galeries de chaque côté: il y avait cent coudées. Le temple intérieur, les vestibules extérieurs,

16 les seuils, les fenêtres grillées, les galeries du pourtour aux trois étages, en face des seuils, étaient recouverts de bois tout autour. Depuis le sol jusqu'aux fenêtres fermées,

17 jusqu'au-dessus de la porte, le dedans de la maison, le dehors, toute la muraille du pourtour, à l'intérieur et à l'extérieur, tout était d'après la mesure,

18 et orné de chérubins et de palmes. Il y avait une palme entre deux chérubins. Chaque chérubin avait deux visages,

19 une face d'homme tournée d'un côté vers la palme, et une face de lion tournée de l'autre côté vers l'autre palme; il en était ainsi tout autour de la maison.

20 Depuis le sol jusqu'au-dessus de la porte, il y avait des chérubins et des palmes, et aussi sur la muraille du temple.

21 Les poteaux du temple étaient carrés, et la face du sanctuaire avait le même aspect.

22 L'autel était de bois, haut de trois coudées, et long de deux coudées. Ses angles, ses pieds, et ses côtés étaient de bois. L'homme me dit: C'est ici la table qui est devant l'Eternel.

23 Le temple et le sanctuaire avaient deux portes.

24 Il y avait aux portes deux battants, qui tous deux tournaient sur les portes, deux battants pour une porte et deux pour l'autre.

25 Des chérubins et des palmes étaient sculptés sur les portes du temple, comme sur les murs. Un entablement en bois était sur le front du vestibule en dehors.

26 Il y avait des fenêtres fermées, et il y avait des palmes de part et d'autre, ainsi qu'aux côtés du vestibule, aux chambres latérales de la maison, et aux entablements.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#648

学习本章节

  
/10837  
  

648. Que les Nombres et les Mesures, dans la Parole, signifient des célestes et des spirituels, on peut avec Evidence s'en convaincre d'après la mesure de la Nouvelle Jérusalem et du Temple, dans Jean et dans Ézéchiel. Chacun peut voir que par la Nouvelle Jérusalem et le Nouveau Temple il est signifié le Royaume du Seigneur dans les Cieux et sur les terres, et que le Royaume du Seigneur dans les Cieux et sur les terres n'est point soumis aux mesures terrestres ; et cependant les dimensions, quant à la longueur, la largeur et la hauteur, sont désignées par des nombres. De là chacun peut conclure que les nombres et les mesures signifient des choses saintes : ainsi, dans Jean :

« Il me fut donné un roseau semblable à un bâton, et l'Ange se présenta, disant : Lève-toi, et même le Temple de Dieu, et l'Autel, et ceux qui y adorent. » - Apocalypse 11:1.

Et au sujet de la Nouvelle Jérusalem :

« La muraille de la Jérusalem Céleste (était) grande et élevée, ayant douze portes, et sur les portes douze Anges, et des Noms inscrits, qui sont (ceux) des douze Tribus des fils d'Israël ; à l'orient trois portes, au septentrion trois portes, au midi trois portes, à l'occident trois portes. La muraille de la Ville avait douze fondements, et en eux les noms des douze Apôtres de l'Agneau. Celui qui parlait avec moi avait un roseau d'or pour mesurer la Ville, et ses portes, et sa muraille ; la Ville en carré est posée, et sa Longueur est d'autant que sa largeur ; et il mesura la Ville au roseau, en stades, douze mille ; sa Longueur et sa Largeur et sa Hauteur étaient égales, Il en mesura la muraille, cent quarante-quatre coudées mesure d'homme, c'est-à-dire d'Ange, » - Apoc, Apocalypse 21:12-13, 14, 15, 16-17.

Ici se présente partout le nombre douze, nombre très-saint, parce qu'il signifie les choses saintes de la foi, comme il a été dit ci-dessus, au Verset 3 ; de ce Chapitre, et comme il sera montré, d'après la Divine Miséricorde du Seigneur, dans les Chapitre 29 et 30 de la Genèse ; c'est pour cela qu'il est aussi ajouté que cette mesure est mesure d'homme, c'est-à-dire, d'Ange. Il en est de même du Nouveau Temple et de là. Nouvelle Jérusalem dans Ézéchiel ; ils sont aussi décrits selon les mesures : - Ézéchiel 40:3, 5, 7, 9, 11, 13-14, 22, 25, 30, 36, 42, 47; Ézéchiel 41:1 jusqu'à la fin. . Zacharie 2:5-6 :

Là aussi les nombres, considérés en eux-mêmes, ne signifient rien ; mais, abstraction faite des nombres, il y a le saint céleste et le saint spirituel. Il en est de même aussi de tous les nombres dans les dimensions de l'Arche, - Exode 25:10, - du Propitiatoire, dans la Table d'or, de l'Habitacle, de l'Autel, - Exode 25:10, 17, 23; Exode 26; Exode 27:1.

Et de tous les nombres et de toutes les dimensions du Temple.

1 Rois 6:2-3, - sans parler de beaucoup d'autres.

  
/10837