圣经文本

 

Ézéchiel第39章

学习

   

1 Et toi, fils de l'homme, prophétise contre Gog! Tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Gog, Prince de Rosch, de Méschec et de Tubal!

2 Je t'entraînerai, je te conduirai, Je te ferai monter des extrémités du septentrion, Et je t'amènerai sur les montagnes d'Israël.

3 J'abattrai ton arc de ta main gauche, Et je ferai tomber tes flèches de ta main droite.

4 Tu tomberas sur les montagnes d'Israël, Toi et toutes tes troupes, Et les peuples qui seront avec toi; Aux oiseaux de proie, à tout ce qui a des ailes, Et aux bêtes des champs je te donnerai pour pâture.

5 Tu tomberas sur la face de la terre, Car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Eternel.

6 J'enverrai le feu dans Magog, Et parmi ceux qui habitent en sécurité les îles; Et ils sauront que je suis l'Eternel.

7 Je ferai connaître mon saint nom au milieu de mon peuple d'Israël, Et je ne laisserai plus profaner mon saint nom; Et les nations sauront que je suis l'Eternel, Le saint en Israël.

8 Voici, ces choses viennent, elles arrivent, Dit le Seigneur, l'Eternel; C'est le jour dont j'ai parlé.

9 Alors les habitants des villes d'Israël sortiront, Ils brûleront et livreront aux flammes les armes, Les petits et les grands boucliers, Les arcs et les flèches, Les piques et les lances; Ils en feront du feu pendant sept ans.

10 Ils ne prendront point de bois dans les champs, Et ils n'en couperont point dans les forêts, Car c'est avec les armes qu'ils feront du feu. Ils dépouilleront ceux qui les ont dépouillés, Ils pilleront ceux qui les ont pillés, Dit le Seigneur, l'Eternel.

11 En ce jour-là, Je donnerai à Gog un lieu qui lui servira de sépulcre en Israël, La vallée des voyageurs, à l'orient de la mer; Ce sépulcre fermera le passage aux voyageurs. C'est là qu'on enterrera Gog et toute sa multitude, Et on appellera cette vallée la vallée de la multitude de Gog.

12 La maison d'Israël les enterrera, Afin de purifier le pays; Et cela durera sept mois.

13 Tout le peuple du pays les enterrera, Et il en aura du renom, Le jour où je serai glorifié, Dit le Seigneur, l'Eternel.

14 Ils choisiront des hommes qui seront sans cesse à parcourir le pays, Et qui enterreront, avec l'aide des voyageurs, Les corps restés à la surface de la terre; Ils purifieront le pays, Et ils seront à la recherche pendant sept mois entiers.

15 Ils parcourront le pays; Et quand l'un d'eux verra les ossements d'un homme, Il mettra près de là un signe, Jusqu'à ce que les fossoyeurs l'enterrent Dans la vallée de la multitude de Gog.

16 Il y aura aussi une ville appelée Hamona. C'est ainsi qu'on purifiera le pays.

17 Et toi, fils de l'homme, ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Dis aux oiseaux, à tout ce qui a des ailes, Et à toutes les bêtes des champs: Réunissez-vous, venez, rassemblez-vous de toutes parts, Pour le sacrifice où j'immole pour vous des victimes, Grand sacrifice sur les montagnes d'Israël! Vous mangerez de la chair, et vous boirez du sang.

18 Vous mangerez la chair des héros, Et vous boirez le sang des princes de la terre, Béliers, agneaux, boucs, Taureaux engraissés sur le Basan.

19 Vous mangerez de la graisse jusqu'à vous en rassasier, Et vous boirez du sang jusqu'à vous enivrer, A ce festin de victimes que j'immolerai pour vous.

20 Vous vous rassasierez à ma table de la chair des chevaux et des cavaliers, De la chair des héros et de tous les hommes de guerre, Dit le Seigneur, l'Eternel.

21 Je manifesterai ma gloire parmi les nations; Et toutes les nations verront les jugements que j'exercerai, Et les châtiments dont ma main les frappera.

22 La maison d'Israël saura que je suis l'Eternel, son Dieu, Dès ce jour et à l'avenir.

23 Et les nations sauront que c'est à cause de ses iniquités Que la maison d'Israël a été conduite en captivité, A cause de ses infidélités envers moi; Aussi je leur ai caché ma face, Et je les ai livrés entre les mains de leurs ennemis, Afin qu'ils périssent tous par l'épée.

24 Je les ai traités selon leurs souillures et leurs transgressions, Et je leur ai caché ma face.

25 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Maintenant je ramènerai les captifs de Jacob, J'aurai pitié de toute la maison d'Israël, Et je serai jaloux de mon saint nom.

26 Alors ils oublieront leur opprobre, Et toutes les infidélités qu'ils ont commises envers moi, Lorsqu'ils habitaient en sécurité leur pays, Et qu'il n'y avait personne pour les troubler.

27 Quand je les ramènerai d'entre les peuples, Quand je les rassemblerai du pays de leurs ennemis, Je serai sanctifié par eux aux yeux de beaucoup de nations.

28 Et ils sauront que je suis l'Eternel, leur Dieu, Qui les avait emmenés captifs parmi les nations, Et qui les rassemble dans leur pays; Je ne laisserai chez elles aucun d'eux,

29 Et je ne leur cacherai plus ma face, Car je répandrai mon esprit sur la maison d'Israël, Dit le Seigneur, l'Eternel.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#10296

学习本章节

  
/10837  
  

10296. Et de l'encens pur, signifie le vrai intime, qui est le bien spirituel : on le voit par la signification de l'encens, en ce que c'est ce qui a été purifié du faux du mal ; si le vrai intime, qui est signifié par l'encens, est le bien spirituel, c'est parce que le bien chez ceux qui sont dans le Royaume spirituel du Seigneur, n'est absolument que le vrai, lequel est appelé bien, quand d'après la conscience et l'affection l'homme le veut et le fait ; en effet, chez les spirituels tout volontaire a été détruit, mais l'intellectuel est conservé entier par le Seigneur, et dans cet intellectuel le Seigneur implante un nouveau volontaire par la régénération ; ce volontaire est chez eux la conscience, qui est la conscience du vrai ; car tout ce qui est implanté dans l'intellectuel, et tout ce qui procède de l'intellectuel, est le vrai, puisque l'intellectuel de l'homme a été destiné à recevoir les vrais qui appartiennent à la foi, tandis que le volontaire a été destiné à recevoir les biens qui appartiennent à l'amour : il est donc évident que le bien spirituel est dans son essence le vrai : que le nouveau volontaire chez les spirituels soit implanté dans leur partie intellectuelle, et que par suite le bien chez eux soit dans son essence le vrai, on le voit dans les articles cités, numéro 9277, 9596, 9684. Il est dit du vrai intime qu'il est le bien, parce que plus les choses sont intérieures plus elles sont parfaites, et parce que l'intime de l'homme est son volontaire, et que ce qui appartient au volontaire est appelé bien. Que l'Encens soit le vrai inlime, ainsi le bien spirituel, c'est ce qu'on peut voir par les passages de la Parole rapportés ci-dessus, numéro 10177. Comme l'Encens est, le bien spirituel, et que le bien est ce qui règne dans tous les vrais, les ; dispose, les conjoint et leur donne l'affection, voilà pourquoi l'encens est nommé en dernier lieu, et pourquoi les vases du parfum étaient appelés encensoirs ; car la dénomination est prise de l'essentiel, qui est le bien ; de même l'huile d'onction a pris sa dénomination de l'huile d'olive, et non des aromates qui servaient avec l'huile à sa préparation ; et cela, par une raison semblable, c'est-à-dire, parce que l'huile signifiait le bien, et les aromates les vrais. Il est dit

« de l'encens pur, » parce que pur signifie purifié des faux du mal ; et, dans la Langue originale, ce mot signifie le pur intérieur ; mais le pur extérieur ou le net est signifié par un autre mot ; que le pur intérieur soit signifié par ce mot, on le voit dans Ésaïe :

« Lavez-vous, rendez-vous purs, éloignez la malice de vos œuvres de devant mes yeux. » - Ésaïe 1:16.

Dans David :

« En vain pur j'ai rendu mon cœur, et j'ai lavé dans l'innocence n mes mains. » - Psaumes 73:13.

rendre pur le cœur, c'est être purifié intérieurement, et laver dans l'innocence les mains, c'est l'être extérieurement ; et dans le Même :

« Que pur tu sois, quand lu jugeras. » - Psaumes 51:6.

Que le pur extérieur ou le net soit signifié par un autre mot, on le voit, - , Lévitique 13:6, 13, 17, 23, 28, 34, 37, Lévitique 14:7-8, 9, 20, 48, Lévitique 15:13, Lévitique 16:19, ; et ailleurs.

  
/10837