圣经文本

 

Exode第22章

学习

   

1 Si un homme dérobe un boeuf ou un agneau, et qu'il l'égorge ou le vende, il restituera cinq boeufs pour le boeuf et quatre agneaux pour l'agneau.

2 Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;

3 mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Il fera restitution; s'il n'a rien, il sera vendu pour son vol;

4 si ce qu'il a dérobé, boeuf, âne, ou agneau, se trouve encore vivant entre ses mains, il fera une restitution au double.

5 Si un homme fait du dégât dans un champ ou dans une vigne, et qu'il laisse son bétail paître dans le champ d'autrui, il donnera en dédommagement le meilleur produit de son champ et de sa vigne.

6 Si un feu éclate et rencontre des épines, et que du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, soit consumé, celui qui a causé l'incendie sera tenu à un dédommagement.

7 Si un homme donne à un autre de l'argent ou des objets à garder, et qu'on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où il serait trouvé.

8 Si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant Dieu, pour déclarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain.

9 Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira: C'est cela! -la cause des deux parties ira jusqu'à Dieu; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.

10 Si un homme donne à un autre un âne, un boeuf, un agneau, ou un animal quelconque à garder, et que l'animal meure, se casse un membre, ou soit enlevé, sans que personne l'ait vu,

11 le serment au nom de l'Eternel interviendra entre les deux parties, et celui qui a gardé l'animal déclarera qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain; le maître de l'animal acceptera ce serment, et l'autre ne sera point tenu à une restitution.

12 Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.

13 Si l'animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré.

14 Si un homme emprunte à un autre un animal, et que l'animal se casse un membre ou qu'il meure, en l'absence de son maître, il y aura lieu à restitution.

15 Si le maître est présent, il n'y aura pas lieu à restitution. Si l'animal a été loué, le prix du louage suffira.

16 Si un homme séduit une vierge qui n'est point fiancée, et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.

17 Si le père refuse de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.

18 Tu ne laisseras point vivre la magicienne.

19 Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.

20 Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Eternel seul sera voué à l'extermination.

21 Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.

22 Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.

23 Si tu les affliges, et qu'ils viennent à moi, j'entendrai leurs cris;

24 ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.

25 Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n'exigeras de lui point d'intérêt.

26 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;

27 car c'est sa seule couverture, c'est le vêtement dont il s'enveloppe le corps: dans quoi coucherait-il? S'il crie à moi, je l'entendrai, car je suis miséricordieux.

28 Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

29 Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.

30 Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis; il restera sept jours avec sa mère; le huitième jour, tu me le donneras.

31 Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez point de chair déchirée dans les champs: vous la jetterez aux chiens.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#9209

学习本章节

  
/10837  
  

9209. Si de l'argent tu prêtes à mon peuple indigent avec toi, signifie l'instruction de ceux qui sont dans l'ignorance du vrai et cependant dans le désir d'apprendre : on le voit par la signification de l'argent, en ce que c'est le vrai, numéros 1551, 2048, 2954, 5658, 6112, 6914, 6917, 7999, 8932 ; par la signification de prêter, en ce que c'est communiquer les biens du ciel d'après l'affection de la charité, numéro 9174, ainsi instruire ; par la signification du peuple, en ce que ce sont ceux qui sont dans les vrais, ici dans l'ignorance du vrai, parce qu'il est dit peuple indigent, car ceux qui sont dans les vrais sont appelés peuple, voir numéros 1259, 1260, 2928, 3295, 3581, 7207 ; et par la signification d'indigent, en ce que ce sont ceux qui sont dans l'ignorance du vrai et cependant dans le désir d'apprendre, car ceux qui ont besoin d'être instruits sont dans l'indigence spirituelle. Dans la Parole, il est fréquemment dit qu'il faut faire du bien aux pauvres et aux indigents ; ceux qui sont dans les vrais externes, et qui n'ont pas encore été initiés dans les vrais internes, croient qu'il s'agit de faire du bien à tous ceux qui ont besoin de quelque secours, et surtout aux mendiants, qui se nomment pauvres de préférence aux autres : ceux qui agissent ainsi par obéissance, parce que cela a été commandé, font bien, car par cet externe ils sont initiés dans l'interne de la charité et de la miséricorde ; l'interne de la charité et de la miséricorde est de voir clairement qui et quels sont ceux à qui il faut faire du bien, et comment il faut en faire à chacun ; ceux enfin qui ont été initiés dans l'interne de la charité et de la miséricorde, savent que l'interne lui-même est de vouloir du bien et de faire du bien à l'homme Interne, ainsi avec des choses qui sont utiles à la vie spirituelle, et que l'externe est de faire du bien à l'homme Externe, ainsi avec des choses qui sont utiles à la vie corporelle ; mais cela cependant, toujours avec cette prudence, que quand on fait du bien à l'homme Externe on en fait en même temps à l'homme Interne ; car celui qui fait du bien à l'Externe, et du mal à l'Interne, n'exerce pas la charité ; lors donc qu'on fait l'un, on doit avoir l'autre en vue. C'est l'Externe de la charité, qui est décrit dans le sens externe ou littéral de la Parole, quand il est dit qu'il faut faire du bien aux pauvres et aux indigents ; mais c'est l'Interne de la charité, qui est décrit dans le sens interne ou spirituel de la Parole ; en effet, dans ce sens il est entendu qu'il faut faire du bien à l'homme Interne qui est dans la pauvreté et dans l'indigence ; car par les pauvres et les indigents dans ce sens sont entendus ceux qui sont dans le manque et dans l'ignorance du bien et du vrai, et qui cependant désirent le bien et le vrai ; quant à la manière dont ceux-ci doivent être secourus, la Parole l'enseigne même dans la lettre, surtout la Parole que le Seigneur a Lui-même enseignée quand il était dans le monde, car le Seigneur a ouvert alors les choses qui appartiennent à l'homme Interne, comme on le voit clairement de tout côté dans les Évangélistes ; mais néanmoins il a parlé de manière que chaque expression eût en même temps un sens interne pour les Anges et pour l'homme de l'Église Interne ; car le sens interne contient les choses que la doctrine réelle de l'Église enseigne ; soit pour exemple les paroles que le Seigneur adressa aux disciples envoyés par Jean-Baptiste, pour lui demander s'il était le Seigneur qui devait venir ; il leur répondit :

« Allez, annoncez à Jean les choses que vous avez vues et entendues, que les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont nettoyés, les sourds entendent, aux pauvres l'Évangile est prêché. » - Luc 7:20, 22 ;

Ces paroles ont été dites pour l'homme Externe, et en même temps pour l'homme Interne ; pour l'homme Externe, en ce que de tels miracles ont été faits ; pour l'homme Interne, en ce que l'Église est instaurée chez ceux qui, dans le sens spirituel, sont aveugles, boiteux, lépreux, sourds et pauvres, ainsi chez les nations qui sont dans l'ignorance du bien et du vrai, et cependant désirent le bien et le vrai ; en effet, sont dits aveugles ceux qui sont dans l'ignorance du vrai, numéro 6990 ; boiteux, ceux qui sont dans le bien, mais non dans le bien réel, à cause de l'ignorance du vrai, numéro 4302 ; lépreux, ceux qui sont impurs et désirent cependant être purifiés ; sourds, ceux qui ne sont pas dans la foi du vrai, parce qu'ils n'en ont pas la perception ; et pauvres, ceux qui n'ont pas la Parole, et ainsi ne savent rien sur le Seigneur, mais cependant désirent être instruits ; de là il est dit que l'Évangile leur est prêché. Que par les pauvres et les indigents, dans le sens interne, soient entendus ceux qui hors de l'Église sont dans l'ignorance du vrai, parce qu'ils n'ont pas la Parole, et qui cependant désirent être instruits, et sont néanmoins, par les choses qu'ils savent, dans un peu de bien ; et au dedans de l'Église ceux qui par divers motifs ignorent le vrai, mais cependant le désirent d'après quelque bien, on le voit par les passages où les pauvres et les indigents sont nommés dans la Parole, comme dans David :

« Moi, (je suis) Indigent et Pauvre ; Dieu ! hâte-toi pour moi, ô mon secours et mon libérateur, Jéhovah ! » - ;

Ces paroles ont été prononcées par David, qui n'était ni indigent, ni pauvre, d'ou il résulte évidemment que c'est la pauvreté et l'indigence spirituelles qui ont été entendues : pareillement ailleurs :

« Moi, (je suis) Indigent et pauvre ; Seigneur, souviens-toi de moi, mon secours et mon libérateur. " - .

Dans le Même :

« Dieu jugera son peuple dans la justice, et ses Indigents dans le jugement ; les montagnes porteront la paix au peuple, et les collines (seront) dans la justice ; il jugera les Indigents du peuple, il conservera les fils du pauvre, il écrasera l'oppresseur. » - Psaumes 72:2, 3,

Ici les indigents sont ceux qui sont dans l'indigence spirituelle, et ainsi dans la faim, c'est-à-dire, dans le désir de vouloir être instruits des vrais.

Dans le Même :

« Tous mes os diront : Jéhovah ! qui (est) comme Toi, délivrant l'indigent du plus fort que lui, et l'Indigent et le Pauvre de ceux qui le dépouillent. » - Psaumes 35:10.

Les os sont les vrais scientifiques, numéro 8005 ; les indigents ici sont ceux qui sont dans peu de vrai, et les pauvres, ceux qui sont dans peu de bien, et sont infestés par les maux et par les faux ; d'après ces infestations les indigents sont aussi les affligés dans la Langue originale, car être affligé, c'est être infesté par les faux, numéro 9196. Pareillement dans le Même :

« L'impie dans sa tente dresse des embûches pour enlever l'Indigenl ; il enlève l'Indigent, et il l'entraîne dans son filet. » - Psaumes 10:9.

Dans Ésaïe :

« N'est-ce pas ceci le jeûne, de rompre avec l'affamé ton pain, et que les Indigents exilés tu introduises dans la maison. “ - Ésaïe 58:6-7, 8.

Dans le Même :

« Jéhovah a consolé son peuple, et de ses Indigents il aura compassion. “ - Ésaïe 49:13.

Dans Zéphanie :

« Je laisserai au milieu de toi un peuple indigent et faible, ceux qui espèrent dans le Nom de Jéhovah. “ - Zéphanie 3:12 :

Dans ces passages les indigents sont ceux qui sont dans l'ignorance du vrai et désirent être instruits.

  
/10837