圣经文本

 

Exode第22章

学习

   

1 Si un homme dérobe un boeuf ou un agneau, et qu'il l'égorge ou le vende, il restituera cinq boeufs pour le boeuf et quatre agneaux pour l'agneau.

2 Si le voleur est surpris dérobant avec effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui;

3 mais si le soleil est levé, on sera coupable de meurtre envers lui. Il fera restitution; s'il n'a rien, il sera vendu pour son vol;

4 si ce qu'il a dérobé, boeuf, âne, ou agneau, se trouve encore vivant entre ses mains, il fera une restitution au double.

5 Si un homme fait du dégât dans un champ ou dans une vigne, et qu'il laisse son bétail paître dans le champ d'autrui, il donnera en dédommagement le meilleur produit de son champ et de sa vigne.

6 Si un feu éclate et rencontre des épines, et que du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, soit consumé, celui qui a causé l'incendie sera tenu à un dédommagement.

7 Si un homme donne à un autre de l'argent ou des objets à garder, et qu'on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où il serait trouvé.

8 Si le voleur ne se trouve pas, le maître de la maison se présentera devant Dieu, pour déclarer qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain.

9 Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira: C'est cela! -la cause des deux parties ira jusqu'à Dieu; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.

10 Si un homme donne à un autre un âne, un boeuf, un agneau, ou un animal quelconque à garder, et que l'animal meure, se casse un membre, ou soit enlevé, sans que personne l'ait vu,

11 le serment au nom de l'Eternel interviendra entre les deux parties, et celui qui a gardé l'animal déclarera qu'il n'a pas mis la main sur le bien de son prochain; le maître de l'animal acceptera ce serment, et l'autre ne sera point tenu à une restitution.

12 Mais si l'animal a été dérobé chez lui, il sera tenu vis-à-vis de son maître à une restitution.

13 Si l'animal a été déchiré, il le produira en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré.

14 Si un homme emprunte à un autre un animal, et que l'animal se casse un membre ou qu'il meure, en l'absence de son maître, il y aura lieu à restitution.

15 Si le maître est présent, il n'y aura pas lieu à restitution. Si l'animal a été loué, le prix du louage suffira.

16 Si un homme séduit une vierge qui n'est point fiancée, et qu'il couche avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.

17 Si le père refuse de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.

18 Tu ne laisseras point vivre la magicienne.

19 Quiconque couche avec une bête sera puni de mort.

20 Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Eternel seul sera voué à l'extermination.

21 Tu ne maltraiteras point l'étranger, et tu ne l'opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.

22 Tu n'affligeras point la veuve, ni l'orphelin.

23 Si tu les affliges, et qu'ils viennent à moi, j'entendrai leurs cris;

24 ma colère s'enflammera, et je vous détruirai par l'épée; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.

25 Si tu prêtes de l'argent à mon peuple, au pauvre qui est avec toi, tu ne seras point à son égard comme un créancier, tu n'exigeras de lui point d'intérêt.

26 Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil;

27 car c'est sa seule couverture, c'est le vêtement dont il s'enveloppe le corps: dans quoi coucherait-il? S'il crie à moi, je l'entendrai, car je suis miséricordieux.

28 Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

29 Tu ne différeras point de m'offrir les prémices de ta moisson et de ta vendange. Tu me donneras le premier-né de tes fils.

30 Tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis; il restera sept jours avec sa mère; le huitième jour, tu me le donneras.

31 Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez point de chair déchirée dans les champs: vous la jetterez aux chiens.

   

来自斯威登堡的著作

 

Arcanes Célestes#9192

学习本章节

  
/10837  
  

9192. Qui sacrifie aux Dieux, signifie le culte des faux d'après le mal : on le voit par la signification de sacrifier, en ce que c'est le culte ; si sacrifier est le culte, c'est parce que les sacrifices étaient les choses principales du culte chez le peuple Israélite et Juif, numéros 923, 6905, 8680, 8936 ; et par la signification des Dieux, en ce qu'ils sont les faux, numéros 4402 (fin), 4544, 7873, 8941. Il est dit culte des faux d'après le mal, parce que ce culte est opposé au culte des vrais d'après le bien ; car tout culte a pour règles les doctrinaux qui sont des vrais en tant qu'ils proviennent du bien, et des faux en tant qu'ils proviennent du mal ; car les vrais ont leur essence et leur vie par le bien, et vice versa ils ont leur mort par le mal. Mais voici sur ce sujet ce qui a lieu : Et il y a des hommes qui sont dans les vrais réels, il y en a qui sont dans les vrais non-réels, et il y en a qui sont dans les faux ; et cependant ceux qui sont dans les vrais réels souvent sont damnés, et ceux qui sont dans les vrais non-réels, et aussi ceux qui sont dans les faux, souvent sont sauvés : cela pourra paraître à la plupart comme un paradoxe, et pourtant cela est la vérité ; l'expérience elle-même me l'a confirmé, car j'ai vu dans l'enfer des hommes, qui avaient été plus instruits que les autres dans les vrais tirés de la Parole et de la doctrine de leur Église, tant parmi les prélats que parmi les autres ; et vice versa j'ai vu dans le ciel des hommes qui avaient été dans les non-vrais, et même qui avaient été dans les faux, tant parmi les Chrétiens que parmi les Gentils : si ceux-là étaient dans l'enfer, c'est qu'ils avaient, à la vérité, été dans les vrais quant à la doctrine, mais dans les maux quant à la vie ; et si ceux-ci étaient dans le ciel, c'est qu'ils avaient, à la vérité, été dans les non-vrais quant à la doctrine, mais néanmoins dans le bien quant à la vie ; quelques esprits novices, avec qui il m'avait été donné de parler, s'étonnaient de ce que ceux qui avaient été plus savants que les autres dans la Parole, et dans la doctrine de leur Église, étaient parmi les damnés, eux qu'ils avaient cru cependant devoir être des lumières dans le ciel, selon ces paroles dans Daniel :

« Les Intelligents resplendiront comme la splendeur de l'étendue, et ceux qui en justifient plusieurs comme les étoiles, pour le siècle et l'éternité. “ - Daniel 12:3 ;

-mais il leur fut dit que les Intelligents sont ceux qui sont dans le vrai, et enseignent les vrais ; et que ceux qui justifient sont ceux qui sont dans le bien, et conduisent, au bien, et que c'est pour cela que le Seigneur a dit que

« les Justes brilleront comme le soleil dans le Royaume de son Père, “ - Matthieu 13:43 ;

Que la Justice se dise du bien, et qu'ainsi les Justes soient ceux qui sont dans le bien, on le voit, numéro 2235. De plus, il leur fut dit que ces savants quant à la doctrine, mais méchants quant à la vie, sont ceux qui ont été entendus par le Seigneur dans Matthieu :

« Plusieurs Me diront en ce jour-là : Seigneur ! Seigneur ! Par ton Nom n'avons-nous pas prophétisé ? et par ton Nom les démons n'avons-nous pas chassé ? et en ton Nom plusieurs miracles n'avons-nous pas fait ? mais alors je leur dirai ouvertement : Je ne vous connais point ; retirez-vous de Moi, ouvriers de l'iniquité. » - Matthieu 7:22-23 ;

Et dans Luc :

« Alors vous commencerez à dire : Nous avons mangé devant Toi, et nous avons bu ; et dans nos places tu as enseigné ; mais il dira : Je vous dis : Je ne vous connais point, d'où êtes-vous ? Retirez-vous de Moi, tous les ouvriers de l'iniquité. » - Luc 13:26-27 ;

Et que ce sont aussi eux qui ont été entendus par les vierges folles, qui n'avaient point d'huile dans leurs lampes, et dont il est dit dans Matthieu :

« Enfin vinrent les autres vierges, disant : Seigneur ! Seigneur ! Ouvre-nous ; mais Lui, répondant, dit : En vérité, je vous dis : Je ne vous connais point. “ - Matthieu 25:11-12 ;

-avoir de l'huile dans les lampes, c'est du bien dans les vrais qui appartiennent à la foi de l'Église, numéro 4638 ; que l'huile soit le bien de l'amour, on le voit, Nos 886, 4582 ; puis aussi, que ceux qui sont dans les non-vrais, et même ceux qui sont dans les faux d'après l'ignorance, et cependant dans le bien et par suite dans l'affection de savoir le vrai, ont été entendus par le Seigneur, dans Matthieu :

« Je vous dis que plusieurs d'orient et d'occident viendront, et ils s'assiéront à table avec Abraham et Isaac et Jacob, dans le Royaume des cieux ; mais les fils du royaume seront jetés dans les ténèbres extérieures. » - Matthieu 8:11-12 ;

Et dans Luc :

« Ils viendront d'orient et d'occident, et du septentrion et du midi, et ils s'assiéront à table dans le royaume de Dieu ; et voici, ce sont les derniers qui seront les premiers, et ce sont les premiers qui seront les derniers. » - Luc 13:29-30-que les Gentils, qui sont dans le bien, quoique d'après l'ignorance dans les non-vrais, soient reçus dans le ciel, on le voit, Nos , 2861, 2863, 3263, 4190, 4197. Maintenant, d'après cela, on peut voir que ceux qui sacrifient aux Dieux signifient ceux qui sont dans le culte du faux d'après le mal, et que ce sont eux qui seront dévoués, c'est-à-dire, rejetés : en effet, les faux d'après le mal sont des maux dans une forme, car lorsque le mal se montre dans la lumière et se forme, il est appelé le faux : c'est de là que ceux qui sont dans le mal quant à la vie, quoique dans les vrais quant à la doctrine, sont néanmoins dans les faux de leur mal : que cela soit ainsi, c'est ce qu'on voit clairement dans l'autre vie ; quand ceux-là sont abandonnés à eux-mêmes, ils pensent d'après le mal contre les vrais qu'ils ont sus et qu'ils ont professés, ainsi ils pensent des faux ; les mêmes agissent pareillement dans le monde, quand ils pensent abandonnés à eux-mêmes ; car alors, ou ils pervertissent les vrais, ou ils nient les vrais, pour prendre la défense des maux de leur vie : quant à ceux qui sent dans le bien, et néanmoins dans les non-vrais, même ceux qui sont dans les faux d'après l'ignorance, comme il en est plusieurs au dedans de l'Église, et aussi plusieurs hors de l'Église qui sont appelés Gentils, ils regardent, à la vérité, leurs faux comme des vrais ; mais comme ces faux sortent du bien, ils les ploient vers le bien, c'est pourquoi il n'y a dans ces faux rien de la malignité qui existe dans les faux provenant du mal ; et comme ces faux par suite sont doux et flexibles, ils sont dans la faculté de recevoir les vrais, et même ils les reçoivent, quand ils ont été instruits par les anges ; ces faux peuvent être comparés à des aliments, malpropres à la vue, mais néanmoins d'une saveur agréable ; et les faux provenant du mal peuvent être comparés à des aliments malpropres qui en dedans sont pourris ; mais les vrais provenant du mal peuvent être comparés à des aliments, propres à la vue, et qui en dedans sont mauvais, et, s'il y a hypocrisie, empoisonnés ; comme le Seigneur l'enseigne dans Matthieu :

« Malheur à vous, Scribes et Pharisiens, hypocrites, parce que semblables vous vous faites à des sépulcres blanchis, qui au dehors, il est vrai, paraissent beaux, mais au dedans sont pleins d'os de morts, et de toute impureté. » - Matthieu 23:27.

  
/10837